Video není dostupné.
Omlouváme se.

5 Spanish Phrases You Won't Learn in Class | 5 frases que no aprenderás en clase de español

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 10. 08. 2020
  • Este vídeo tiene subtítulos en español :D
    How long is your list of Spanish phrases you learned outside of Spanish class? Really, mine is infinite. But these are the five I think are most useful, frequent, and memorable for me, and I can't believe I didn't know what they meant when I decided to move to Spain.
    If you're interested in moving to Spain or working in Spain, learning these five Spanish phrases will definitely help get you off to a good start.
    In this video, I'll get in-depth on the phrases:
    ¡Enhorabuena!
    Desde luego.
    En absoluto.
    Total (que)...
    En fin.
    I'll give you some examples of how to use them and explain in layman's terms exactly what they mean.
    You MUST let me know in the comments some more of the phrases that you had to learn on your own.
    Thank you so much for watching this video. :)
    Follow me on Instagram @deamericanasmaneras / deamericanasmaneras , where I ams sure you will pick up some other random phrases.
    Un besito, y hasta luego.
    Hire me / Contrátame:
    Accurate, well-formatted subtitles are hard work, but I have a Master in Audiovisual Translation and all my projects are tailored to your specs. Hire me to create ENG--SPA for your audiovisual project.
    Email: deamericanasmaneras@gmail.com
    Cuesta trabajo crear subtítulos claros y bien traducidos, pero yo tengo un Máster en Traducción Audiovisual, y cada proyecto lo hago según tus preferencias. Contrátame para crear subtítulos ESP--ING para tus proyectos audiovisuales.
    Email: deamericanasmaneras@gmail.com

Komentáře • 162

  • @VeronicaWasek
    @VeronicaWasek Před 4 lety +11

    One of my favorite Spanish phrases that has no English equivalent is "Buen provecho." At least that's what people say in my native Chile when someone is eating.

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 4 lety +3

      Good one! We say that here, too, and when people ask me what it is in English I got nothing haha... Bon appetit? 😂

    • @VeronicaWasek
      @VeronicaWasek Před 4 lety +2

      @@deamericanasmaneras Saludos!

    • @joseamategarcia9276
      @joseamategarcia9276 Před 3 lety +2

      In Spain is more common "Qué aproveche" with the meaning of "I wish you take advantage of your food" . Aprovechar is a verb with the meaning of "to take advantage" and the "I wish" is hidden in the last "e" of aproveche. It is the subjunctive ending of the verbs to speak about wishes and things that you can not manage.

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety +3

      @@joseamategarcia9276 veo por tu explicación que estás en tu terreno, ha sido una explicación muy buena. Desde mi punto de vista, más "callejero, creo que el "buen provecho" tiene mucha tela: suena obsoleto, o como más culto, o más "de pueblo", o sea, contradictorio... Yo lo siento como para recordar mis raíces castellanas, pero esta es una apreciación absolutamente subjetiva, muy mía🥰
      "Que aproveche" está totalmente extendido, aunque por desgracia este paradigma de la buena educación creo que se está perdiendo entre los más jóvenes... claro que también depende mucho del ambiente, no es lo mismo un restaurante medio qué, que el burriking😄
      Por otro lado, es un clásico de las situaciones embarazosas, cuando el "que aproveche" te pilla con la boca más llena de la cuenta, e intentas decir "gracias" sin lanzar proyectiles a tus comensales🤭😂😂

    • @CID1973
      @CID1973 Před 3 lety +1

      @@jmaguilucho68 En Málaga tenemos una rima muy canalla:
      "Que aproveche...y por el culo lo eche" xD

  • @pedrosalas3757
    @pedrosalas3757 Před rokem

    "Desde luego" y "de vez en cuando" son dos locuciones completamente delirantes.

  • @alieditorial
    @alieditorial Před 3 lety +19

    Eres la española más guiri que conozco.
    Tu acento mezcla de norteamericana y sevillana es precioso.

  • @javierfernandezlagar1775
    @javierfernandezlagar1775 Před 3 lety +2

    Soy Javier, soy español del norte, de Asturias, tengo buenos amigos, hermanos diría yo en Sevilla y me encanta el acento sevillano trianero que tienes tía. Para ser de Tejas pareces nacida en la calle Sierpes. Lo que específicas en este vídeo, son modismos, como los que usáis en inglés o en cualquier lengua. Es lo que el clásico llamaba "Román paladino, aquí que sirve al hombre para fablar con su vecino". Pueden resultar más o menos raros a gentes de otras naciones pero responden a la ideosincrasia de cada pueblo. Eres observadora y no ha esponja para el español. M gustan tus vídeos...sigue, por favor.

  • @gloriamartinez8762
    @gloriamartinez8762 Před 3 lety +7

    ¡En fin! También se dice como un signo de resignación y que se suele acompañar: ¡En fin,que le vamos a hacer! y eso ya es el colmo me la resignacion.

  • @manuelm3745
    @manuelm3745 Před 3 lety +26

    Me encanta tu acento y tu sentido del humor. “Desde luego” que me voy a suscribir a tu canal. No me esperaba acabar aquí “en absoluto”. “Enhorabuena” por tu nivel de castellano. “En fin” un placer haberte encontrado.

  • @unoquedicecosas1625
    @unoquedicecosas1625 Před rokem

    Jajaja, eres única Samantha. Como te vea por la calle, te sugiriré aprender inglés contigo. Tiene que ser superdivertido. En fin, sigo mirando videos.

  • @franciscochamorro2298
    @franciscochamorro2298 Před 2 lety +2

    😄😄😄...Eres total... Eres una crack. Tú hablas mejor castellano que muchos españoles...😄😄😄. Y con ese acento andaluz...lo difícil es identificarte como americana, si te oyen hablar. Es muy fuerte lo tuyo..😄😄😄. Un abrazo.

  • @a.hernandez7282
    @a.hernandez7282 Před 2 lety

    Si señora son observaciones muy acertadas e interesantes que demuestra que no siempre es fácil trasmitir el concepto de lo que se quiere expresar es decir los idiomas no son medios perfectos para comunicar la enorme información en la que también se introducen estados de ánimo, intenciones significados etc por lo que a veces se hace necesario jugar un poco por decirlo así con el lenguaje, por supuesto en las escuelas de idiomas nunca van a enseñar conceptos solamente significados .... que no es poco

  • @FranciscoGonzalez-je9kq
    @FranciscoGonzalez-je9kq Před 3 lety +5

    No solamente hablas de maravilla, sino que eres una autentica especialista del idioma español ¡enhorabuena!. desde Granada

  • @lobaiberica2993
    @lobaiberica2993 Před 3 lety +12

    Aquí en España Alfonso X El Sabio introdujo el ajedrez ,juego de árabes ,desde España a toda Europa,con las normas de juego tal como las conocemos hoy día así como el diseño del tablero con las casillas negras y blancas.Podría contarte un millón de cosas sobre la historia de España y que la mayoría de extranjeros y españoles ignoran.

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety +2

      ! Que nivel, Maribel !🤩
      A mi me dió por estudiar mi apellido, y saltando de casilla en casilla, retomé mi pasión por el castellano antiguo, Mío Cid Rodrigo Díaz me llevó a las 7 Partidas, y acabé en la Casa del Libro comprandome un troncho de Historia...
      Ahora estoy enfrascado en una lucha interna entre mi lado culto y mi otro lado Chanante 🤡
      De momento, van empatados, Castilla 1 - Albacete 1.
      Saludos.

    • @joe8256
      @joe8256 Před 3 lety

      fue "inventado", más que probablemente en India, nada de "juego árabe"

  • @krumyy
    @krumyy Před rokem +1

    Buenisimo😂😂😂 un abrazo desde Barcelona❤❤

  • @escaladordebonsaissmith9704

    Me encanta el acento andaluz de esta chica. Te has ganado un café por Calle Regina

  • @galacteaanil2165
    @galacteaanil2165 Před 3 lety +7

    Las tres negaciones (no,ni,nada)que en realidad es una afirmación...
    NO voy a dejar de ir ,NI aunque llueva o truene,,y NADA me lo va a impedir.....ejem
    - vas a la feria hoy??
    -no ni na

    • @Arturo.H.M
      @Arturo.H.M Před 3 lety

      Esa es que es buenísima, precisamente hace un par de días estábamos comentando en casa lo retorcida que es esa expresión.
      Pero creo que es más del sur. Me la imagino con acento maño y la veo. Que hable un maño.

  • @jespalmera68
    @jespalmera68 Před 3 lety +7

    Cuando en España decimos "en absoluto" queremos decir un "no" categórico, un "no indiscutible", un "Nooooooo".
    Cuando decimos "en absoluto" nuestro "no" es contundente e innegociable.
    Pero ese "no" tan contundente puede ser educado como en este ejemplo:
    ¿Te importaría bajar la música?
    Si contesto "en absoluto" quiero decir que noooo tengo ningún problema en bajar la música.
    Aquí se trataría de un uso educado de "en absoluto" : Noooo tengo ningún problema en hacer lo que me pides:bajar la música.
    Otro ejemplo de" en absoluto ":
    " Cuando los enemigos le pidieron que se rindiera con sus hombres, el general se negó en absoluto a hacerlo"
    Aquí podríamos haber puesto:
    Cuando los enemigos le pidieron que se rindiera con sus hombres, el general se negó a hacerlo" pero al poner "se negó en absoluto" estamos reafirmando su negativa a rendirse.
    Si alguien se niega en absoluto a hacer algo, no valdrán argumentos para hacerle desistir de su negativa.

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety +1

      Yo, cuando me quiero negar absolutamente, me niego en redondo.

    • @Arturo.H.M
      @Arturo.H.M Před 3 lety

      @@jmaguilucho68 , si, si, esa también tiene miga de entender por parte de un extranjero.

    • @Arturo.H.M
      @Arturo.H.M Před 3 lety

      Por cierto, “ Tiene miga la cosa” ¿lo decís? o es solo de Murcia.
      Es que esa es otra, según te muevas por España, puedes encontrar variaciones de palabras y expresiones.

  • @silviagonzalezmunoz5338
    @silviagonzalezmunoz5338 Před 4 lety +7

    Me encanta como lo explicas y ese acentillo tan gracioso que tienes... Ahora explícales que con 3 negaciones decimos si jajaja explica el " no ni na". Jaja un besote amiga❤️

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 4 lety +4

      jajaja La segunda vez que me piden el "no ni ná" XD ¡pues me veo obligada a hacer la parte 2! Un beso, Silvi!

    • @erinschalow6121
      @erinschalow6121 Před 4 lety +2

      @@deamericanasmaneras Ni fu ni fa también! jajaja

  • @franciscojosenavalballarin5564

    Precioso acento andaluz el que tienes. Mola un montón.

  • @52RAI
    @52RAI Před 3 lety +1

    Lo mas fácil para nosotros es recibiros con los brazos abiertos y disfrutar de vuestra alegría

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety +2

      Ains, muy amable 🤗 alegría me dais vosotros, que todos los días doy las gracias por poder disfrutar de la vida en España, y por toda la gente buena de este país que me han tratado tan bien

  • @mikesuar8842
    @mikesuar8842 Před 3 lety +1

    ¡Total! It's also used to aprove something like: ¡Total, tienes razón!

  • @joe8256
    @joe8256 Před 3 lety +2

    Bueno, el "en fin" tiene un uso más común, como colofón a conversaciones que versen sobre temas, asuntos, desagradables, tristes, trágicos etc., como una suerte de expresión de forzada conformidad con el destino, como un "para qué seguir hablando de ese tema" o " qué se le va a hacer", and things like that :)

  • @raulfernandezarranz4923
    @raulfernandezarranz4923 Před 3 lety +1

    Me encanta el acento andaluz, increible🤣🤣🤣👏👏👏👏

  • @MrSmith1O1
    @MrSmith1O1 Před 3 lety +4

    Sugerencia para otro vídeo: tomar una lista de expresiones que se usen en USA en general o en Texas en particular (si hay alguna propia) y encontrar su equivalente en castellano en general o en andaluz en particular.

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety +1

      Muy interesante tu sugerencia, gracias!
      A todo el mundo que tenga algo que le gustaría ver en un vídeo, siempre estoy abierta a ideas y sugerencias 👍

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety

      @@deamericanasmaneras ¿Cuando sales por Sevilla y escuchas música rítmica se te van los pies? Desconozco si tus apellidos son ingleses o hispanos, pero te voy a recomendar un vídeo que habla sobre el papel de España en la Guerra de Independencia...😉

    • @Arturo.H.M
      @Arturo.H.M Před 3 lety

      @@deamericanasmaneras Jeje, el símbolo del dólar.
      La S y las dos barras, son en realidad banda con “Non plus ultra” y las barras son las Torres de Hércules. Toda una historia para contar a tus seguidores gringos.

  • @drpep792
    @drpep792 Před 3 lety +2

    "POR LA CARA", expresion de aprobación a una afirmación de caracter irrefutable, en Sevilla puede ir acompañado de la coletilla final "io", "Pol la cara io!".
    No confundir con "Por TO la cara" o "Por TO el rostro", expresiones que se usan como desprobación de un acto de abuso de poder o impunidad.
    EJ: "Ha cogio ennota el pitillo que queaba y se lo ha fumao a cara de perro...POR TO LA CARA"

  • @albertopillin
    @albertopillin Před 3 lety

    La mejor profesora de idiomas que he visto!

  • @maicajimenez6524
    @maicajimenez6524 Před 3 lety

    ¡¡Que arte tienes.!! Besos

  • @kevlarsteiner8978
    @kevlarsteiner8978 Před 3 lety +3

    Me hace raro oirte hablar en inglés y de pronto hablar en Español con acento sevillano, ja, ja, ja, ese acento es "total". En fin, me parto de risa de lo simpática que eres.

  • @jaimealfonsovelezmiranda2485

    La diferencia está en la entonación
    The difference is in the tonality

  • @jeronimodussay7982
    @jeronimodussay7982 Před 3 lety +2

    ¡Jajaja! ¿Y qué me dices de '¡toma ya!', '¡venga hombre!', 'menudo chasco', 'a las mil y monas' y la que te diría a ti: '¡ole, salero!'? Gracias por ser genial.

  • @emergeemerge678
    @emergeemerge678 Před 2 lety

    joder tia, mira que he visto extranjeras hablando Espanol pero tu... eres muy buena!! Deberias hacer un video si no lo tienes ya hablando madrileno ;)

  • @mitubo1970
    @mitubo1970 Před 3 lety

    Tú aprendiendo/mejorando tu español y yo tratando de hacer lo mismo con el inglés. Gracias!

  • @CombinandoSaboresymas
    @CombinandoSaboresymas Před 3 lety

    Hi thank you for sharing your video. I like to learn a lot and I’m pretty sure I will learn it better with your lessons. Stay in touch😇

  • @manuelrodriguezcorrales2354

    Hoy me e levantao regula..
    Esa es una buena frase ..jajaja..
    Muy bueno el video 👏👏👏

  • @entrenadorpersonalsevilla

    Me encanta Sam, eso va aclarar muchas dudas a los angloparlantes !! Amazing

  • @Arturo.H.M
    @Arturo.H.M Před 3 lety +1

    Viendo el vídeo, veo lo complejos que podemos ser para quién aprende español.
    Y eso que no hemos entrado en modo avanzado. “Cagando leches”, “Pisando huevos”, referencias a la velocidad difíciles de explicar.

  • @lobaiberica2993
    @lobaiberica2993 Před 3 lety +1

    Os recomiendo la película OCHO APELLIDOS VASCOS.

  • @franciscoj.a.b.7404
    @franciscoj.a.b.7404 Před 3 lety +1

    El nombre del canal es chulo.....sacado de otra gran frase sevillana....con tú acento también se podría llamar el canal Seviamericanas maneras 🤣🤣 me ha gustado tu canal, subscripción al canto..😉🤭

  • @migueldiaz3015
    @migueldiaz3015 Před 3 lety

    Que gracioso escuchar a una americana con acento andaluz.... muy simpática 👍

  • @pacoperezabad
    @pacoperezabad Před 3 lety

    Muy bien explicado. Enhorabuena! ;)

  • @isabelpedrosa981
    @isabelpedrosa981 Před 3 lety +1

    Una frase más,faltaba más!!! 😂😂

  • @kid_a_red
    @kid_a_red Před 3 lety

    he echado de menos la, quizas, mejor frase del español (o al menos de la parte sureña/mediterranea):
    No ni nah
    Sublime triple negación que se usa en la mayoría de caso como afirmación superlativa.
    Yo creo que esta si que vuela la cabeza a más de un extranjero.

  • @MCoelloF
    @MCoelloF Před 3 lety

    Creo que te gustaria leer "From Lost to the River and Speaking in Silver" de Ignacio Ochoa Santamaria y Federico López Socasau. Un saludo

  • @ABurrido
    @ABurrido Před 3 lety

    Enhorabuena por tu canal!

  • @pablolazaromartinez3541

    Me ha encantado total

  • @mariajosetaboada4438
    @mariajosetaboada4438 Před 3 lety

    En varias comunidades del norte como La Rioja, Navarra o País Vasco, utilizamos "pues" para preguntar. ¿Pues xq has hecho eso? O ¿Que pasa, pues? De una comunidad a otra cambia el orden en el que lo pones en la oración, pero lo usamos en las tres.

  • @fernandomartin3777
    @fernandomartin3777 Před 4 lety

    Excelente vídeo Sam, tienes mucho arte

  • @1964filemon
    @1964filemon Před 3 lety

    Quieres añadir un poco de gaditano a tu impecable español- sevillano??? Yo algunas veces me pierdo en lo que soy, si de Cádiz o de Sevilla!!! Nací en Sevilla, vivo en Cádiz, ya estoy perdido!!! Añadete más cosas!!! Que con ese acento, puedes seguro!!!

  • @juangalera1866
    @juangalera1866 Před 3 lety +1

    Ya tienes acento Andaluz, espero que sigas mucho tiempo en Sevilla

  • @louislimas9529
    @louislimas9529 Před 4 lety

    I love this Sam!!! Do more!!

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 4 lety

      Lou! Thanks for watching and subscribing. Big hug! New video is out next Tuesday!

  • @JoseDuarte-yr4ci
    @JoseDuarte-yr4ci Před 3 lety

    Hola aquí te mando dos expresiones españolas, que también se usan mucho. Son estas, pues si que significa de acuerdo y pues no que no estas de acuerdo. Un saludo desde Barcelona.

  • @tomascastilla34
    @tomascastilla34 Před 3 lety +1

    Deberías probar los caracoles en caldo y en salsa de Córdoba.

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety +2

      Pues mira, he probado los caracoles en Sevilla y resulta que ni me encantan ni los odio jaja pero el caldo sí que está rico. Y me queda por probar las cabrillas en salsa de tomate.
      Ahora, no sé si en Córdoba son muy distintos, pero yo dispuesta a probar de todo.
      Gracias por tus comentarios!! 🤗

  • @Sportingalagrieska
    @Sportingalagrieska Před 3 lety

    Hay muchas... Manda güevos, ahí va la ostia, me cago en... 😆

  • @joe8256
    @joe8256 Před 3 lety

    preciosaaaa ¡

  • @davidcampillo8961
    @davidcampillo8961 Před 3 lety +1

    Hola Samantha, te felicito por tu acento. Si te escuchara, probablemente pensaría que eras andaluza.
    Quería comentar un par de las expresiones a las que haces referencia:
    - Enhorabuena: proviene de unir las tres palabras "En hora buena" y utilizarla como sustantivo. No estoy de acuerdo en la diferencia que estableces entre los vocablos "Enhorabuena" y "Felicidades". Ambos se pueden utilizar indistintamente. Son sinónimos.
    - Total: utilizada en la expresión "En total" o "Total, que" resulta de un tono muy informal. De hecho "Total que" diría que es un neologismo: es una expresión que jamás utilizaría una persona de una cierta edad (50 - 60 años). Una expresión equivalente y más formal sería "En resumen".
    Un saludo.

  • @commendatore9001
    @commendatore9001 Před 3 lety

    Un consejo, que no abusen del comienzo de una frase con el:

  • @angelillo7777
    @angelillo7777 Před 3 lety

    Esta claro que cuando aprendes un idioma dando clases, solo aprendes los verbos, los pronombres y artículos y algo de vocabulario y con eso te puedes defender para hacer turismo pero cuándo te mezclas y oyes hablar a la gente piensas "este curso era de español?"...
    Según la región donde estés hay palabras que significan otra cosa o tengan varios significados según como la uses en el contexto de la situación o conversación

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety +1

      Síii, el mundo de los idiomas es fascinante. Aprender en una clase, para mí, es fundamental y me gusta, pero solo te permite llegar hasta cierto punto en el aprendizaje de ese idioma.
      Jajaj recuerdo que cuando trabajaba en Disney World, después de haber dado como cinco años de español, se me acercaba la gente y me preguntaba: Perdona, ¿hablas castellano?
      Y como no me habían enseñado que "castellano" es otra manera de decir "español" pues yo les respondía que no, que desconocía este "castellano" del que hablaban jajajaj
      Es que hay mil millones de cosas que como profesor, no se te van a ocurrir enesñar, sabes. XD

  • @19JMP55
    @19JMP55 Před 3 lety

    Samantha donde estas viviendo, en Sevilla?.... me gusta tu acento !!!

  • @j.t1140
    @j.t1140 Před 3 lety +2

    Menudo acento entreverao con el andaluz tienes :-))

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety

      XD

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety

      Ese es el tipo de palabras que me gusta usar cuando voy a Cataluña.... Mis primos me conocen desde chico, pero muchos catalanes se quedan con el culo torcío 🤡😆😂🤣😂

    • @MrSolisworks
      @MrSolisworks Před 3 lety +1

      @@jmaguilucho68 Soy catalán y te puedo asegurar que no tuerzo nada. Se apreciar un acento bonito cuando lo oigo al igual que al que otro rebuzno. Saludos.

  • @axatei
    @axatei Před 2 lety

    En fin y total, muchas veces es lo mismo.

  • @JamieZarrr
    @JamieZarrr Před 3 lety

    Sa manthaaaaa!! Que hace fríooooo!! (Lo has pillado?)
    Bueno, hablando de cosas más serias, si tenemos en cuenta que la primera acepción de la palabra "absoluto" en el diccionario es "Que no admite ninguna relación o comparación.", podemos quizá aceptar o entender que la locución adverbial "en absoluto" signifique "No, de ninguna manera".

  • @proles6465
    @proles6465 Před 3 lety

    Nuestro en fin puede ser como vuestro anyway....en plan,en fin,vamos a dejarlo ahí,cambiamos de tema.🤔

  • @morillosky
    @morillosky Před 3 lety

    En fin, Serafin, más corre el galgo que el mastín, pero si el camino es largo, más corre el mastín que el galgo.

  • @pmvandoski
    @pmvandoski Před 4 lety

    Love these!! And it's so true that I didn't learn any of these in class and they are used ALL THE TIME. Favorite part of the video: 60% of your conversations will be: "En fin, me alegro de verte, dale un besito a tu mujer venga hasta luego"😂😂 ... Also I never actually realized that en absoluto meant no ... Probably all kinds of misinterpretations from that 😂. A couple of other phrases I remember not having any clue of and that are said all the time are "A lo mejor" and "Hay que..." Awesome video Sammy!!

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 4 lety +1

      Oohh, "a lo mejor" and "hay que" definitely belong on this list!
      hahaha
      - Can we meet up around 8??
      - En absoluto.
      - Greeattt. See you thennnn! xoxo

  • @beakatt8810
    @beakatt8810 Před 3 lety +1

    "Pues.... bueno..." Al menos en Madrid, lo usamos constantemente, igual que el "en fin"

  • @capitantrueno6403
    @capitantrueno6403 Před 3 lety

    No he leído todos los comentarios, pero, ¿qué me dices de "no ni ná"?

  • @rt0935
    @rt0935 Před 3 lety

    "En absoluto" does have a direct and appopiate translation: "absolutely not".

  • @ranua9327
    @ranua9327 Před 3 lety

    Hispanoamérica

  • @pitogrillo
    @pitogrillo Před 3 lety

    En fin, Serafín...me voy a cenar...

  • @SrRubio-sw2ul
    @SrRubio-sw2ul Před 3 lety +13

    La negación absoluta en Aragón, es : Si, por los cojo..s.

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety

      El gran misterio de las negaciones, y más aún tratándose del andaluz, que se caracteriza por el ahorro de letras, es la triple negación: " no ni ná " , que significa "claro que sí".

    • @josecarlosbarrio5207
      @josecarlosbarrio5207 Před 3 lety +1

      A más de verdá!!!. El SÍ POR LOS COJ... es muy del Valle del Ebro, sí señor!!!

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety

      @@josecarlosbarrio5207 Adaptación de una canción dedicada al Guadalquivir, al Ebro:
      Por Miránda es hechicero, por Zaragoza del Pilar, y por Tortosa marinero.😍

    • @Sportingalagrieska
      @Sportingalagrieska Před 3 lety +1

      Y la mía... Y no soy aragonés 😂

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety

      @@Sportingalagrieska uno de los momentos más emotivos de mi vida fue el día que un abuelo aragonés de unos 80 años me dijo: " ven pá cá, maño" 😃😅😅

  • @liliala9349
    @liliala9349 Před 3 lety

    Q bien hablas Sevillano jjjj

  • @carmentorres5072
    @carmentorres5072 Před 3 lety

    Una que le encantan los caracoles

  • @lobaiberica2993
    @lobaiberica2993 Před 3 lety

    Otra cosa que se dice mucho es OSTIAS,cuando algo te sorprende.

    • @ranua9327
      @ranua9327 Před 3 lety

      ostias se dice pa to, carajo
      😁😝

  • @bosquedehayas1889
    @bosquedehayas1889 Před 3 lety

    Una frase ..por ejemplo alguien dice " gracias por darme la receta, ya te llevaré un poco" y el otro contesta " faltaría más " . Es rarísimo para un extranjero jjjjj pues no le está diciendo que sí, le está diciendo que " no hace falta" o sea que no que no es necesario. A que es un lío el idioma coloquial ?

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety

      Síiii jajaja yo he utilizado esa frase de manera equivocada miles de veces 😂 las expresiones coloquiales me cuestan la vida

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 Před 3 lety

      @@deamericanasmaneras Te descubrí " el otro día " osea hace poco y me gustaste mucho y ya estoy suscrita, también descubrí a una filóloga sevillana que seguro que conoces y si no te la recomiendo " para rizar el rizo" osea para completar el aprendizaje de todo el mundo , se llama Lola Pons buscala en CZcams en la aventura del saber

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 Před 3 lety

      @@deamericanasmaneras Taller de español por Lola Pons

  • @manelpnapa3682
    @manelpnapa3682 Před 3 lety

    Niña, te sale ese acentillo sevillano, jajajajaja

  • @pilarsanchezjaime8241
    @pilarsanchezjaime8241 Před 3 lety

    Perdona lo de felucidades lo puedes decir en las mismas situaciones en la que dices henora buena e descubierto una bacuna se dice felicidades o henorabuena no importa cual utilices las dos significa que te alegras de el logro de esa persona

  • @aguelomultimedia
    @aguelomultimedia Před 3 lety

    Yo es que es el primer video que te veo y...dónde aprendiste el español ¿? Me suenas "andaluza"
    Ya lo sé, es una pregunta muy tonta; pero eso..."ya ta disho"

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety +3

      Bueno, empecé a estudiarlo en el instituto en EEUU, pero vine a Sevilla a hacer un año "Erasmus"...y eso fue hace casi una década. Realmente aprendí a soltarme aquí en España, en Sevilla, y de ahí el acento 😆

  • @miguelmartincano5458
    @miguelmartincano5458 Před 3 lety +1

    Tienes más gracia que toas las cosas mi arma!!! Ése acento sevillano/texano.
    Conoces la palabra "bulla"?. Da mucho juego: No me metas bulla,vale?!!!.
    Vaya bulla se ha montao!!!

  • @hurtcj1
    @hurtcj1 Před 4 lety

    Yo odio los caracoles tmb 🤢 and I must say, after watching this video I went to meet up with the suegros and heard "total que" about 30 times in our conversation. Also some good "desde luego"s y "en absoluto"s 💪

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 4 lety

      Yesss, I hear these phrases ALL THE TIME ever since I shot this!

    • @TSTJable
      @TSTJable Před 3 lety

      Como se puede odiar los caracoles, debería ser pecado.😅😅

  • @rafehrr148
    @rafehrr148 Před 2 lety

    conoces la expresión " no ni na"¿?!

  • @pepedealicante_
    @pepedealicante_ Před 3 lety +1

    "estamos arreglados¡." Esta tampoco se enseña y viene a significar disgusto ante una situación que nos resulta incómoda, intolerable o muy problemática. Por ejemplo.
    -"Joder tío se han vuelto a disparar los contagios por covid".
    -estamos arreglados!!

    • @remerodelvolga6598
      @remerodelvolga6598 Před 3 lety +3

      Estamos apañaos, también

    • @pepedealicante_
      @pepedealicante_ Před 3 lety +1

      @@remerodelvolga6598 y otra "Pa’vernos matao", (para habernos matado) que se utiliza cuando uno ha pasado una situación critica en la que la suerte ha evitado que pase lo peor, y que al final, termina utlizandose para casi todo. Por ejemplo.. -¿has visto como ha pasado ese avion cerca del edificio? -si, Pa’vernos matao ;-)

  • @fernandosoltero3539
    @fernandosoltero3539 Před 3 lety

    Deberías enseñar español mexicano.

  • @isi3297
    @isi3297 Před 4 lety

    Do you feel like coming with me to fly rc plane early in the morning?

  • @raquelgarciacano4461
    @raquelgarciacano4461 Před 3 lety

    De que estado de estados unidos eres?

  • @learnwithsara3325
    @learnwithsara3325 Před 4 lety

    Buen video ! Podriamos apoyarnos mutuamente ? Gracias !

  • @Cebejorro666
    @Cebejorro666 Před 3 lety

    Tienes to el arte..., frases o palabras típicas serian el ya conocido "no ni na", "ni fu ni fa", o una que quizás no conozcas que seria..., "flama" o "flama de la aguja"..., xD.
    Un saludo tejana de intramuros.

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety +1

      Gracias, hermano intramuros! A ver si en el próximo vídeo de frases me atrevo a intentar explicar no ni ná jajaja XD

    • @Cebejorro666
      @Cebejorro666 Před 3 lety

      @@deamericanasmaneras Gracias, pero mas quisiera yo ser de intramuros, yo seria el hermano de extramuros, vivo mas allá de las murallas...xD

    • @deamericanasmaneras
      @deamericanasmaneras  Před 3 lety

      ahhhhh, pues daba por hecho que tú también vivías aquí dentro! Bueno, extramuros hay zonas muy bonitas también, yo cambiaría todo por una casa en el Porvenir jeje

    • @mariluzmartinez3909
      @mariluzmartinez3909 Před 3 lety +1

      Qué gracia tienes quilla!

    • @isabelpedrosa981
      @isabelpedrosa981 Před 3 lety

      Cebejorro yo soy donostiarra y no sé qué significa no ni na, ni tampoco he oído nunca flama o flama de la aguja 😂😂😂porfa explícalo

  • @pacofores
    @pacofores Před 3 lety

    Hay personas que ni con tres "en fin", con evidente lenguaje corporal (como medio girarte con intención de irte) y con la cara de agobio que pongas, ni con esas se dan cuenta de que la conversación no da para más 😅

  • @deixonar
    @deixonar Před 3 lety +1

    No sé si ya te lo han dicho pero la palabra española con más acepciones es “cojones”. Mira este vídeo czcams.com/video/oYuju9iSz_c/video.html y lo verás.
    Genial tu acento! Un saludo.

    • @jmaguilucho68
      @jmaguilucho68 Před 3 lety

      Pues... no sé con qué clase de chicas te habrás relacionado, pero, llámame machista, o antiguo, o lo que te salga de los cuyons, pero ese es el tipo de palabras que no se deben decir cuando hay señoras delante... Son sutilezas del lenguaje, como por ejemplo " ser gracioso de cuyons", o " el graciosillo de los cuyons"... Ya te digo, Rodrigo, que depende de cómo te críen tus padres, a mi, en concreto, si mi padre me oye decir esa palabra delante de una chica posiblemente me hubiera o hubiese lavado la boca con jabón Lagarto.
      Cada región de esta Piel de Toro nuestra tiene sus pros y sus contras.... Los catalanes tienen el Seny, los extremeños, la Nobleza, los Castellanos Viejos tenemos la Franqueza, y los andaluces tienen Arte, para decir palabrotas sin que sean malsonantes, sirvan como ejemplo el Comandante Lara, o cualqui
      er chirigota de Cádiz.
      No quisiera bombardearte con palabras y / o conceptos lejos de tu capacidad de entendimiento, pero.... No sé, es que me das mucho asco... Es que llevamos cinco siglos con la misma 💩, sí yá el Ingenioso Hidalgo iba a caballo 🐎, y Sancho Panza iba en burro y le arrastraban los pies por el suelo... Si eres andaluz, gracias por hacer más grande el tópico de la zafiedad del jornalero andaluz, y si eres de otra tierra, bueno, gañanes hay en todas partes....
      Manda huevos, el disgusto que me he llevado con el tonto de las pelotas...
      Ahora vas y lo cascas, o te echas unas risas con tus amigotes, pero si lo dices delante mía, me cago en toda tu puta estirpe*.:.. Ya que tanto te gustan las diferentes acepciones de las palabras, aquí te dejo algunas:
      * Todas tus generaciones
      Toda tu ralea
      Tú Santa Madre
      Hijo de dos padres...
      O te lo digo en latín
      STERCORE IN ORA, STERCORE SUNT
      P.D: tienes la gracia donde las avispas 🐝🐝🐝

    • @bosquedehayas1889
      @bosquedehayas1889 Před 3 lety +1

      @@jmaguilucho68 Uff, he leído toda tu explicación y te diré que está muy bien pero has cometido un error que por desgracia se está propagando por todas partes, has dicho " delante mío " por favor dejad de decirlo, se dice " delante de mí " , mío es pronombre posesivo

  • @marccjdev247
    @marccjdev247 Před 2 lety

    "En fin" también se puede usar cuando estas hablando con alguien y te parece que lo que está diciendo no tiene ningun tipo de sentido o es alguna tonteria, por ejemplo:
    - Estoy a favor de los toros porque son arte!!!
    +En fin....
    Es como que la persona ha soltado tal estupidez que no hace falta ni argumentar de vuelta, con un solo "En fin" ya le estas diciendo lo que comento arriba jajajajaja

  • @Egg-zactly
    @Egg-zactly Před 3 lety

    Oh, oh, this one's from my beautiful Colombia:
    "g0norre@ tretra-hijuep*tá"
    You're welcome
    Now, don't say that. Seriously, I've heard so many "groserías" (what's the English equivalent for "groserías"? Bad word? Meh it works). Is ridiculous the amount of variation we have for "hijuep*ta"

  • @erinschalow6121
    @erinschalow6121 Před 4 lety

    Can you teach me Spanish? jajajaja

  • @1964filemon
    @1964filemon Před 3 lety

    Pero bueno, tu eres extranjera ni ná!!