Video není dostupné.
Omlouváme se.

How I practice my Portuguese | American in Lisbon

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 12. 2021
  • Click here and Subscribe to keep following the Adventures: / cecilysperspective
    Check out Practice Portuguese here: www.practicepo...
    Contact for Business Inquiries:
    cecilysperspective@gmail.com
    My Instagram: @cecilys.perspective
    Kimmy's Instagram: @kimrashidi
    FAQ
    How old am I?
    22
    Where do I live currently?
    Lisbon, Portugal
    Where am I from?
    United States of America
    Origin- Puerto Rican
    What do I use to edit?
    Final Cut Pro

Komentáře • 18

  • @mariagabrielabotelho
    @mariagabrielabotelho Před 2 lety +5

    so cool to follow you on your journey in learning portuguese, being a native portuguese speaker! você está ótima no português cecily, continue praticando :)

  • @whoisappie
    @whoisappie Před 2 lety +3

    Ah I love the idea of actually finding a buddy who's learning the same language as you so you can practice together! It's so cute :)

  • @leandrodosul6407
    @leandrodosul6407 Před 2 lety +1

    im a portuguese living in switzerland and i love your videos! oh and i have to say.. you are so gorgeous Cecily! and if one day you come to visit switzerland, i will guide you around basel.

    • @CecilysPerspective
      @CecilysPerspective  Před 2 lety +1

      Olá! Tudo bem? Muito obr pelo seu apoio :) I’ve been to Basel once while living in France, but I would definitely love to come again!

    • @leandrodosul6407
      @leandrodosul6407 Před 2 lety

      @@CecilysPerspective tudo bem e ctg tambem? ☺️ thats awesome! Tell me when youre here!😁

  • @sureis4907
    @sureis4907 Před 2 lety

    Já falam muito bem, bem-vindas ❤😊

  • @CC-xp2og
    @CC-xp2og Před 2 lety +3

    Vocês já conseguem falar muito bem continuem assim depressa vão aprender o português 👍

  • @jubilanda98
    @jubilanda98 Před 2 lety +1

    You guys ordered the food very nicely!

  • @fannyortiz9493
    @fannyortiz9493 Před 2 lety +2

    I luv that fruit bowl 100%

  • @s.baldrick870
    @s.baldrick870 Před 2 lety

    "Vamos à pastelaria", only one mistake, very good!

  • @barbajada
    @barbajada Před 2 lety

    Stunning views!!!

  • @leticia_yona
    @leticia_yona Před 2 lety

    Açaí is a Brazilian fruit lol 🇧🇷

  • @miguelcoelho3877
    @miguelcoelho3877 Před 2 lety

    I'm sorry but, no -- Brazilian Portuguese and (European) Portuguese are not quite different (minute 1:08)! Apart from the accent which is different -- just as the accent of a Texan is different from that of a Scotsman, for example -- and apart from the fact that many Brazilians don't really care about grammar and proper spelling thanks to their poor school attendance and deeply-rooted despise for rules in general, in its written form there's very little in the difference. True, they (the Brazilians) have changed the spelling of words like "Facto"(Fact) into "Fato" (which in Portugal it means a suit and not a fact) and imposed changes into the spelling of other words such as "Actor" into "Ator" for example (which I personally will never accept, so I continue to spell the way that I was taught nearly 60 years ago) the simple fact of the matter is that no Portuguese person with a minimum of a brain cell would have any problem understanding a Brazilian.
    BTW, your pronunciation is quite good. Keep it up.

    • @JoelRendall
      @JoelRendall Před 2 lety +2

      The differences between the two variants is indeed greater than in many other languages. There are significant pronunciation differences, vocabulary, and even grammatical rules between the two, making it very challenging for a Portuguese learner of just one variant to understand both. A Portuguese learner studying Brazilian Portuguese will not be prepared to understand European Portuguese, and even Brazilian natives have a challenging time understanding EU PT for months or years after arriving. However, EU PT natives can indeed understand BR PT because they have more exposure to BR PT through telenovelas etc, whereas the other way around is not usually the case. All of this is why, from a Portuguese learner's perspective, they should seek out learning materials specifically created for whichever variant they need to become fluent in.

    • @leticia_yona
      @leticia_yona Před 2 lety +4

      Come on, we Brazilians don't even understand what you say, cos of your accent! We don't have any contact with European accent in our country, what's very different from Portugal that has a quite culture of Brazil inside of it, by soap operas and movies. Besides of it, some people prefer to learn Portuguese from Brazil, cos it sounds more beautiful to their ears 😜🇧🇷
      Btw, I have Portuguese friends and they are so kind to help me to understand what they say when I don't understand them lol
      So, yes, it's quite DIFFERENT!

    • @rafaelpaulinoferreira8591
      @rafaelpaulinoferreira8591 Před 2 lety

      @@JoelRendall i'm sorry but can't agree with that. In spanish for example happens the same, an argetinian can have a hard time understading a spanish speaker from Spain cos in argentina they use "vos" and in Spain they don't. And the expressions are very different in many aspects.
      Also I know A LOT of americans that they have a really hard time understading the irish accent (the irish have sometimes to speak slower when they are talking with an american). It's not different from other languages. Portuguese is not special. It's a matter of practice, a brazilian don't need classes to understand european portuguese, just practice.
      Did you take classes to speak with an english speaker from Ireland? It's the same.

    • @JoelRendall
      @JoelRendall Před 2 lety

      @@rafaelpaulinoferreira8591 I’m afraid we’re arguing different things. I agree that the differences of English and Spanish variants are not significant enough to cause major comprehension issues, so we can set that aside. I was only discussing European and Brazilian Portuguese. In my work I’ve spoken with literally hundreds of Portuguese learners with plans to live in Portugal, who mistakenly study Brazilian Portuguese, then discover that they can hardly understand hardly anything a Portuguese native says to them. I’ve also spoken about this at length with Brazilian natives living in Portugal who agree that comprehension upon first exposure to EU PT is incredibly challenging, especially if they haven’t yet had exposure to EU PT before arriving, which is usually the case. (And while it’s rare, we have had Brazilians join our platform looking to improve their EU PT comprehension for work purposes, but my point was mostly referring to the importance of a new Portuguese learner studying the correct variant based on the country where they have plans)

    • @rafaelpaulinoferreira8591
      @rafaelpaulinoferreira8591 Před 2 lety

      @@JoelRendall What I was trying to say is it's a matter of exposure to the EU PT, nothing more. The brazilians usually don't need classes to understand EU PT. Like in english you don't need classes to understand english speakers from Ireland i.e., just exposure (and usually english speakers don't watch irish programs unfornately).
      But even if you learn brazilian portuguese the grammar rules are the same, only the vocab and the pronunciation are different (and the solution to this is to listen and you get used to it). For my experience, brazilians immigrants usually take one week to get used to the EU PT accent (of course, they are not going to know every portuguese word (not even a person from Portugal does), but to get by one week of exposure is enough).
      The problem is the fact that portuguese culture is not as known worldwide as brazilian culture. But you can get media in european portuguese to practice, but it's hard cuz is not as much advertised as brazilian media.
      A good start is RTP Play, you have there plenty of free series in EU PT to watch and practice. And you can watch animated series in EU PT (we don't dub movies for adult audiences). And you can watch portuguese reality shows (really good to practice and learn informal european portuguese and expressions from several regions of Portugal). Hope I helped someone learning EU PT!