LES FILMS DUNE : La langue Fremen, le livre et les incohérences

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 08. 2024
  • 🌏 Obtenez l’offre exclusive de NordVPN ici → nordvpn.com/linguisticae ; C’est sans risque avec la garantie satisfait ou remboursé de 30 jours ! ✌️
    Le livre "les mots sont apatrides" est disponible ici (ou chez votre libraire) !
    www.fnac.com/a16089575/
    Le podcast : feeds.acast.com/public/shows/...
    Actuellement en direct sur twitch ici : / montedelinguisticae
    La chaine secondaire : ‪@BestofMonteDeLinguisticae‬
    La chaine VOD : @vodmontedelinguisticae8643
    Le discord : discord.gg/linguisticae
    __________________
    Tu peux soutenir la chaine ici :
    - www.kisskissbankbank.com/fr/p...
    - tipeee.com/linguisticae
    La boutique :
    - bit.ly/shoplinguisticae
    Réseaux sociaux :
    - Facebook : bit.ly/2J3mxtK
    - Twitter : bit.ly/2KQ34P4
    - Insta : bit.ly/327j9Wf
    __________________
    00:00 nordvpn
    01:16 rappels
    10:17 le fremen dans le livre
    15:16 les autres langues du livre
    19:10 scientifiquement possible ?
    19:40 le fremen du film
    __________________
    autres vidéos à voir :
    Premier Contact | Arrival [SPOIL]
    • Premier Contact | Arri...
    «Les jeunes ne lisent plus» : Debunkage du Figaro (encore)
    • «Les jeunes ne lisent ...

Komentáře • 367

  • @elsephiroth666
    @elsephiroth666 Před 4 měsíci +70

    La musique est un forte au dessus de ta petite voix, Monté.
    J'ai adoré le film, j'ai apprécié ta vision et fait beaucoup d'observations similaires. En revanche, j'aurais apprécié que tu décrives un peu plus la langue du film. Juste pour avoir un aperçu du machin.
    Merci pour la vidéo, bon courage.
    PS: C'était écrit!

  • @Charlotte-pg9wq
    @Charlotte-pg9wq Před 4 měsíci +529

    Super vidéo mais la musique en arrière plan est beaucoup trop forte, ça en est presque désagréable

    • @intermaides
      @intermaides Před 4 měsíci +10

      je trouve que ça va dans l'ensemble, ce n'est qu'à quelques moments :)

    • @Hjppolyte
      @Hjppolyte Před 4 měsíci +36

      C'est relevé dans les commentaires de chacune de ses vidéos depuis pas mal de temps, mais il semble s'en moquer de ceux que ça gênent.

    • @maxime3648
      @maxime3648 Před 4 měsíci +17

      Il fait le coup une vidéo sur deux c'est fatigant à la fin

    • @wilhelmwagoz1597
      @wilhelmwagoz1597 Před 4 měsíci +2

      Mon truc pour ne pas être dérangé par la musique des vidéos : je mets ma chaîne hi-fi à fond, et ça marche !

    • @guilhemdejef
      @guilhemdejef Před 4 měsíci +4

      Pour moi ça a surtout été vrai à 21:00

  • @Champa_Flemi
    @Champa_Flemi Před 4 měsíci +71

    Je me disais "la, la, la ! Ça faisait longtemps que Linguistae n'avait pas sorti de vidéo". Merci de nous faire plaisir.

  • @JeromeMillion
    @JeromeMillion Před 4 měsíci +251

    Superbe vidéo ! Le sujet est très intéressant ! Après je ne sais pas si c'est uniquement moi, mais même avec un casque de bonne qualité, comme ta voix est assez posée et descend parfois, la musique est souvent trop forte et ça rend la compréhension assez difficile. Ce n'est pas la première fois que je dois tendre l'oreille plus que de mesure 😅 !

    • @violaine9702
      @violaine9702 Před 4 měsíci +11

      Oui je me suis dit la même chose le mixage est un peu déséquilibré et j'ai déjà remarqué ça sur d'autres vidéos il me semble. Sinon super vidéo effectivement !

    • @JeromeMillion
      @JeromeMillion Před 4 měsíci +5

      @@violaine9702 oui, ce n'est pas la première fois. Dans tous les cas ça n'enlève rien au propos qui est très intéressant ^^.

    • @LaCitadelleYT
      @LaCitadelleYT Před 4 měsíci +3

      Ah, ça c'est des choses qui arrivent quand la vidéo a très peu de "chapitres" ou d'illustrations donc le monteur n'est pas poussé à faire varier les sons, et par manque d'inspiration il pose juste une BO sur la longueur de la vidéo. Sauf que la dynamique des musiques de films est faite pour soutenir une scène, donc on se retrouve avec des énormes crescendos ou variations de volumes qui n'ont rien à faire sur une voix. Petite erreur du monteur de ne pas vérifier la bande pour check la présence de moments plus intenses (et de les adoucir) mais ça arrive.

    • @escapade4530
      @escapade4530 Před 4 měsíci

      mal fait, mal expliqué, des raccourcis à deux balles, mais si ça te plaît

    • @JeromeMillion
      @JeromeMillion Před 4 měsíci

      @@escapade4530 je sais pas j'ai pas lu les bouquins donc je peux pas juger. Je trouve le sujet et la discussion intéressante c'est tout ^^ !

  • @michaelrahmani2036
    @michaelrahmani2036 Před 4 měsíci +91

    L'effacement des mentats est vraiment dommage, d'autant que l'enseignement de Thufir a une importance aussi grande que celui de sa mère sur la manière d'être et les capacités de Paul...

    • @h2osa708
      @h2osa708 Před 4 měsíci +6

      Je crois qu'on en voit même si ils ne sont pas nommés. C'est dans la scène où Feyd-Rautha regarde la carte holographique d'Arrakis. Y a genre 6 ou 8 mec qui sont reliés à la table de projection par des trucs posés sur leur crâne et qui parlent entre eux dans une langue pas vraiment audible.

    • @Tonio1668
      @Tonio1668 Před 4 měsíci +4

      Paul a une éducation mentat et bene gesserit, ce qui le rend dangereux pour ses enemis.

    • @nathaliecreuset1095
      @nathaliecreuset1095 Před 2 měsíci

      Les mentats, et surtout les Navigateurs de la Guilde.
      Ce sont eux qui poussent l'empereur à débarquer sur Dune.
      Mais le Bene Gesserit, avec #metoo et le wokisme, ça paraissait difficile de squizer.

  • @KikooLennon
    @KikooLennon Před 4 měsíci +25

    C'est moi ou la musique est trop forte ? J'ai du m'y reprendre à trois fois pour regarder la vidéo tellement sa me prenais la tête :p
    Cela dit, un grand merci pour ton travail et ton avis sur la question.
    Plein de courage pour la suite !

  • @openthebruiseup
    @openthebruiseup Před 4 měsíci +14

    J'ai beaucoup aimé le recul que tu apportes sur l'œuvre et le fait que tu assumes que tes positions ne sont que les tiennes. Ça ne rend pas ton discours moins intéressant, bien au contraire. J'ai lu Dune il y a 20 ans et j'avais complètement oublié cet aspect du livre, c'est un vrai bonheur de m'y replonger avec cet angle linguistique. Merci beaucoup

  • @superjanembaishappy5512
    @superjanembaishappy5512 Před 4 měsíci +38

    Un peu fort la musique de fond. Super vidéo à part ça !

  • @tibododo
    @tibododo Před 4 měsíci +67

    C’est pas la première fois que la musique est trop forte. Svp faites attention... sur le fond c’était top !

    • @TheRoro390
      @TheRoro390 Před 4 měsíci

      Ceci dit, c'est bien adapté pour une vidéo sur Dune où la musique est aussi trop forte/présente

  • @tomroyer9457
    @tomroyer9457 Před 4 měsíci +70

    Le nom "Harkonnen" m'a tout de suite fait penser au nom de famille finnois Härkönen, notamment porté par Anna-Leena Härkönen, une autrice et actrice finnoise (mais née en 1965)

    • @TheVoodooMaker
      @TheVoodooMaker Před 4 měsíci +15

      Et tu as bien raison. Le problème, c'est que Herbert a cru qu'il s'agissait d'un nom à consonance "soviétique" (ses mots à lui). Voilà pourquoi les Harkonnen ont un nom finlandais alors que leur culture est plutôt germano-russe

    • @paulbarbat1926
      @paulbarbat1926 Před 4 měsíci +2

      Pour moi, Harkonnen (dans cette orthographe précise), si on devait le rattacher à la Finlande, me semble être de langue maternelle suédoise plus que finnoise, germanique plus qu'ouralique

    • @amazigh_d_amurnakuch
      @amazigh_d_amurnakuch Před 2 měsíci

      Mais les terminaisons -en ça fait justement tres finnois (j'ai déjà eu l'occasion de voir comment les scandinaves percevaient les Finnois, ils disent presque toujours que ce sont les terminaisons -en qu'ils associent à la langue finnoise) ​@@paulbarbat1926

  • @pierreriandey6103
    @pierreriandey6103 Před 4 měsíci +39

    Salut :) Super vidéo ! T'écoutant en général au travail en arrière plan, la musique m'a empêché de pouvoir suivre, du coup j'ai du prendre une pause pour la regarder. (quelque part, tu as coûté de l'argent au capital, je sais pas si c'est bien ou pas, je te laisse juger).

    • @bierepipi1177
      @bierepipi1177 Před 4 měsíci +1

      Yep le mixage a revoir en plus du fait que l'ambiance musicale tranche avec le ton pauser de ta voix .. mais si non c'est top !

  • @yodinias
    @yodinias Před 4 měsíci +26

    Super vidéo avec une super thématique.
    Par contre gros problèmes de mixage avec la musique en fond beaucoup trop forte et un phrasé pas assez articulé ;)

  • @Champa_Flemi
    @Champa_Flemi Před 4 měsíci +104

    La musique masque presque ta voix a certains moments.

    • @JeromeMillion
      @JeromeMillion Před 4 měsíci +7

      Ah ! Je suis rassuré de ne pas être le seul ^^' !

    • @AlighieriD4nte
      @AlighieriD4nte Před 4 měsíci +8

      Et c'est souvent le cas chez ses video. Pas la première fois que je vois cette critique.

    • @wilhelmwagoz1597
      @wilhelmwagoz1597 Před 4 měsíci +1

      HEIN !? :D

    • @JeromeMillion
      @JeromeMillion Před 4 měsíci +2

      @@AlighieriD4nte c'est vrai que j'ai assez souvent le soucis effectivement.

    • @JeromeMillion
      @JeromeMillion Před 4 měsíci +1

      @@wilhelmwagoz1597 🤣

  • @UIVOUF
    @UIVOUF Před 4 měsíci +2

    quand j'ai lu l'oeuvre complète de Dune, de la Genèse à la Maison des Mères, j'ai découvert le bene tleilax, dont on ne parle pas dans les films, Lynch ou Villeneuve. J'ai tout de suite raccroché ces petites créatures aux Olmèques des Mystérieuses Citées d'Or. Physiquement et puis leur recherche de vie éternelle, les expérimentations génétiques, ça collait vraiment avec les Tleilaxu...Maintenant tu nous dis que le Bene Tleilax est inspiré des peuples aztèques...! Ma boucle est bouclée, merci ! :)

  • @anakin3001
    @anakin3001 Před 4 měsíci +25

    Bonjour. Au sujet de la résilience des langues anciennes (les nôtres) dans Dune, cela ne pourrait-il pas êtrte justifié par le fait que entre autre les Bene Gesserit ont la mémoire génétique qui leur permet d'accéder aux esprits de leurs ancêtres, et ainsi peuvent conserver de manière très fraîche des langues parlées 10k ans auparavant ?

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci +2

      Toutes les incursions des langues ancestrales terriennes (toute référence historique aussi) dans le cycle de dune se fait par l'intermédiaire de la mémoire seconde.

    • @jean-baptiste109
      @jean-baptiste109 Před 4 měsíci

      Si, mais encore faudrait-il s'intéresser au sujet pour le savoir

    • @cocoedmund5072
      @cocoedmund5072 Před 4 měsíci +2

      Oui mais l'existence des bene gesserit est lié à l'eau de vie ( substance qui permet le transfert de la mémoire des réverentes mères à la nouvelle) . Donc , toute l'histoire humaine avant la découverte de Dune et de l'épice, a pu se perdre ou se transformer, et en l'occurrence, les langues originelles .

  • @MrDrummerultime
    @MrDrummerultime Před 4 měsíci +4

    le mixage. de la musique est si fort ça rend fou

  • @elrictartampion
    @elrictartampion Před 4 měsíci +2

    enfin une vidéo qui parle de langues,ça faisait longtemps,et quel sujet,ça promet d'être passionnant

  • @alexislogette2918
    @alexislogette2918 Před 4 měsíci +3

    Vidéo très intéressante même si, encore une fois, il y a un problème de mixage son. C'est d'autant plus dommage que ce n'est pas la première fois que ce problème est soulevé sur la chaine

  • @malganyr
    @malganyr Před 4 měsíci +3

    Merci pour la vidéo, très intéressante.
    J'ai pas trop reconnu la musique au début, si c'est du Diablo ou du Warcraft. Mais à la fin c'est du Sephrak de Vol'dun de mémoire. Choix plutôt pertinent même si un chouia trop forte, ça part très haut et ça couvre un peu ta voix.

  • @looloospil
    @looloospil Před 4 měsíci +3

    Salut, petit commentaire un peu hors sujet : j'adore l'esthétique que tu as donné à l'image en facecam, ça m'évoque des souvenirs de la série de jeux Myst, c'est très cool.

  • @Benoit-Pierre
    @Benoit-Pierre Před 4 měsíci

    Ce que j adore avec cette sponso, c est ton infinie motivation commerciale et argumentale, et totale vacuité de conviction technique :)

  • @bertrandflanet9519
    @bertrandflanet9519 Před 4 měsíci +4

    Pour rajouter au choix questionnable de la plausibiité, il faut aussi voir que les romans d'Herbert sont traversés des notion d'héritage (culturel ou familliale voire metaphysique), de filiation et de transmission.
    Alors, même si cela n'est pas 'plausible' que des langues actuelles dominent dans ce futur fictionnel (et même là, la temporalité dans Dune c'est aussi quelque chose de relatif, voir d'halluciné, donc à questionner) leur existence et persistance, dans les romans, participent à la dramaturgie de l'oeuvre.
    Le personnage d'Alia et son destin torturé en est un exemple : elle est habitée, littéralement, par ses ancêtres.
    Les éléments de ces langues qui survivent et continuent d'être transmis avec leur poids culturel et mythologique, ce n'est pas anodin dans les romans... et du coup, je trouve aussi dommage de n'avoir pas exploité cette 'histoire' sous-jacente dans le film.

  • @SidKiNoz
    @SidKiNoz Před 4 měsíci +3

    J'aime beaucoup ton approche à garder - sans parler de la vision de l'auteur - au moins les mots tels qu'ils ont ete imaginés par l'auteur. Pour moi c'est simplement le respect de l'oeuvre, et bravo à ceux qui comme toi relèvent le défi!
    À et perso pour moi la musique n'est pas du tout trop forte par rapport à ta voix contrairement au retour de beaucoup de coms (peut-être par eque j'ai regardé la vidéo sur telephone?).
    En tout cas merci pour la vidéo, suis en train de relire les livres depuis "la genèse", j'aurai appris des choses sur les inspirations d'Herbert!

    • @SidKiNoz
      @SidKiNoz Před 4 měsíci +1

      Bon le correcteur automatique a encore fait sa vie, désolé pour ceux qui saigneront des yeux encore plus moi à la lecture de mon commentaire ^^"

  • @flyplatypus3133
    @flyplatypus3133 Před 4 měsíci +3

    Ah merci pour cette vidéo, je l’attendais pour espérer mieux comprendre les blagues de Stilgart ! J’ai vu le film en VO en Slovaquie où je suis en déplacement pro. Je n’avais pas pensé qu’un tier des dialogues serait en Fremen sous-titré Slovaque donc… expérience unique en tout cas 😅

  • @kurosmael
    @kurosmael Před 4 měsíci +12

    Super vidéo !
    La musique est un peu trop forte par contre...

  • @mariusdecarnin2204
    @mariusdecarnin2204 Před 4 měsíci +4

    J'adore ton contenu, vraiment je l'adore, et je met le commentaire par soutien, mais aussi pour dire que je ne sais pas si c'est ton mixage ou ton micro, mais souvent c'est assez dur au niveau du son... Peut être que je pinaille ou que je suis difficile, mais je le trouve assez mauvais sur quelques vidéos, et la tu es assez bas par rapport à la musique d'ambiance, sans compter les plosives et les "s" qui sonnent "ch", et on sent l'espace de la pièce dans le son. Je ne sais pas si tu peux y faire quelque chose, mais en tout cas encore plein de soutien pour ton boulot !

  • @benjaminpoul
    @benjaminpoul Před 4 měsíci +33

    Merci pour la vidéo !!
    La musique est bien mais il y a des fois où elle part peut-être un peu dans les tours de manière, légèrement sur-mixée ?

    • @marz6770
      @marz6770 Před 4 měsíci +1

      Son de gauche comme on dit :)

  • @Alchy00
    @Alchy00 Před 3 měsíci

    Bonjour Linguisticae, j'aime beaucoup ta chaine depuis bien longtemps mais je me permets de te dire que tu prends un ton grave dans ta voix et ta manière de parler qui ne me semble pas correspondre à qui tu es. Tu es positif ! Tu es drôle ! Tu es sympathique ! Tu es entrainant !
    Tu n'es pas grave. J'insiste. Nous aimons ta joie de vivre, nous la soutenons ! Tu es pétillant ! Peu importe ta vie et tes soucis si jamais, nous soutenons ton sourire et ta pétillance !
    Fais nous plaize, tu es beau, jeune et amusant !
    Je te le dis, tu es frais ! Et c'est ce qu'on aime chez toi.
    Coquin va !
    Et c'est un vieux qui te le dit. Tu es frais !

  • @Green68200
    @Green68200 Před 4 měsíci +11

    Merci pour cette vidéo, mais la place d'une musique de fond est d'être au fond, non?

  • @thobe39
    @thobe39 Před 4 měsíci +6

    Merci pour cette vidéo !
    Par contre je comprends pas trop ton point de vue, notamment sur le mot fremen, après l'avoir vu deux fois en vo je n'ai même pas remarqué qu'il était prononcé fremin, et il était écrit fremen dans les sous-titres, de même pour sietch. Je trouve également que la prononciation sonnait assez arabe et plus aurait sans doute fait sortir de l'imaginaire en se disant "oui il a juste repompé une langue c'est pété". Enfin je suis assez surprise surtout de ce point de vue, puisque souvent sur les reviews on note l'absence de cohérence scientifique dans les oeuvres de sf, et le fait qu'il ait voulu en avoir plutôt notable et participant à l'immersion, j'imagine assez aisément qu'on aime pas la cohérence et les règles linguistiques juste comme ça mais parce que ça parle à notre cerveau. Enfin, je te trouve dur sur ta conclusion et j'aurais bien aimé mieux la comprendre par exemple en nous parlant peut-être plus de la langue du film concrètement et en quoi elle ne correspond pas à la vision que tu t'en serait fait, avec ton expertise et pas ma vague impression de neophyte

  • @philippesanto2637
    @philippesanto2637 Před 4 měsíci +1

    Salut à toi,
    Tu as vraiment raison toute cette épopée est racontée de façons très diplomatique, ce qui la rend facile a suivre. Le narrateur nous amène ou il veut tout en donnant les pourquoi, les parce que, les raisons ainsi que les profits de chacun. C'est très complet, cela coule de source dans l'eau ou le sable voir même l'air tout y est logique; voici ce qui c'est passé.
    Et on plonge dans le sable, dans l'air et dans l'eau au fur et à mesure de la narration, c'est vraiment agréable.
    Donc, le langage de Dune, est ce que je vous est parlé de le style du narrateur ?
    La traduction est assez fidèle et bien compréhensible.
    Maintenant tout écrivain qui veut créer un langage devra être compris, sinon ce serait un échec, voir même débile.

  • @Grostaqu1
    @Grostaqu1 Před 4 měsíci +14

    Linguisticae Al-Gaïb

  • @alpharaon3560
    @alpharaon3560 Před 4 měsíci +2

    On se regarde ça dès la sortie !

  • @LaCitadelleYT
    @LaCitadelleYT Před 4 měsíci +1

    En effet l'inspiration pour le Caladan de Villeneuve est très clairement la Calédonie (Ecosse) de par ses paysages et son atmosphère. C'est pas étonnant qu'il ait spécifiquement demandé à Hans Zimmer d'utiliser de la cornemuse pour le thème des Atreides !

  • @orwendhag876
    @orwendhag876 Před 4 měsíci +1

    Merci pour la vidéo très intéressante. Ma principale critique sur le fond n'est pas incluse dans la vidéo : l'absence de la bible orange. L'absence d'IA et de logiciels évolués. Pas de missiles à tête chercheuse, de visée automatique etc ... Ca peut sembler un détail, mais c'est le paradigme entier (!) du monde qui repose dessus :
    Le pouvoir est dans l'Humain.
    Les "supers éléments" sont des humains (pas des vaisseaux, pas des supers armes), ayant tous quelque chose à voir avec la substance mystique (l'épice). Mentat, bene gesserit, navigateurs, prophètes (...).
    Manipulation de l'esprit (sien et de l'autre), maîtrise extrême du corps, clairvoyance spatiale, temporelle, générationnelle ..., manipulation de l'espace et du temps. Ce sont les plus grands pouvoir dans Dune. Parce que les robots et systèmes informationnels n'existent quasi pas. Et c'est pour ça que l'épice est fondamental (pas que pour le voyage et la longévité). L'épice modèle l'Humain.
    Les boucliers protégeant de nombreuses attaques, les combats se passent principalement a l'échelle humaine avec des armes lentes. L’entraînement des troupes est plus important que leur équipement (un bouclier, une épée très courte, un peu d'armure et on est dans l'équipement standard).
    Je sais que ça aurait été complexe donc long à amener dans le film, mais c'est un vrai appauvrissement de l’œuvre. Je précise que je trouve l'adaptation globalement très bonne, et il faut bien faire des choix !

  • @come7850
    @come7850 Před 4 měsíci +3

    Alors une grosse source d'inspiration des Fedaykin ce sont surtout les Fedayin du FLN pour le coup, bien avant l'irak et l'Iran, Herbert va jusqu'à reprendre la transcription française du "Longue vie aux martyrs" du FLN (hya ya Chouhada) sans changer une lettre pour le cri de guerre des Fedaykin juste avant la bataille d'Arakeen

  • @Zacknir
    @Zacknir Před 4 měsíci +2

    je trouve que la musique s'emballe un peu et est meme un šuwayya forte, surtout vers la fin de la vidéo, par rapport avec le ton posé de Linguisticae :P

  • @ananonjonvic6623
    @ananonjonvic6623 Před 4 měsíci +5

    Salut, à quand une vidéo sur cette pépite française qu'est Chants of Senaar? Merci d'avance

  • @rhotgarr625
    @rhotgarr625 Před 4 měsíci

    je vais pas regarder cette vidéo tout de suite étant donné que j'ai pas vu le deuxième film dune, mais je reviendrai la voir dans un mois ! et autant laisser un commentaire pour le référencement en attendant

  • @Youbelore
    @Youbelore Před 4 měsíci +1

    Finalement la linguistique avec Peterson c'est le même combat que la musique avec Zimmer : c'est sympa ce qu'ils font, mais trop c'est trop, on veut voir d'autres têtes.

  • @krankerapfel
    @krankerapfel Před 2 měsíci

    Merci pour cette superbe vidéo ! Je n'ai pas encore regardé le film, et j'avoue que savoir que je ne vais pas retrouver le vocabulaire du livre va certainement me perturber

  • @xDreaMakeR
    @xDreaMakeR Před 4 měsíci

    Salut Monté, merci pour la vidéo :)

  • @philippesanto2637
    @philippesanto2637 Před 4 měsíci

    Je voulais terminer en te disant merci de m'avoir replongé dans ces histoires fantastiques ou ses références étaient celles de son époque. Merci à lui, maintenant j'accepte mes antennes et la réception est parfaite.
    Il y a eu un avant et un après Herbert.
    Merci à toi.

  • @noadcajou456
    @noadcajou456 Před 4 měsíci

    Super vidéo ! Je me demande si tu peux faire le même concept sur la langue du seigneur des anneaux.

  • @alexiscyk5000
    @alexiscyk5000 Před 4 měsíci +1

    Après avoir vu le 2eme film j'avais fait des recherches mais y'avait pas grand chose, cette vidéo vas bien m'aider 😅

    • @10SonicScrewdriver
      @10SonicScrewdriver Před 4 měsíci +3

      Sur le forum Jacurutu tu peux trouver deux inspirations sur l'histoire ou sur la langue de Frank Herbert. Le fil du forum est "One of the books that influenced Dune the most".
      En premier : Les Sabres du Paradis. Il raconte une légende vivante luttant dans le Caucase contre les tsars. Le vocabulaire "naib", "sietch"... vient de là. Et pas seulement.
      Le second évoqué est “Gypsy Sorcery and Fortune Telling”. Il a inspiré les mots de chakobsa des Fremen. C'est du Romani.
      C'est un peu particulier : l'aura légendaire et les mots d'usage Fremen viennent de l'histoire caucasienne (Chamil) et des tribus musulmanes en ces lieux. Par contre le langage est un patchwork de Romani.

    • @alexiscyk5000
      @alexiscyk5000 Před 4 měsíci +1

      ​@@10SonicScrewdriverMerci beaucoup !!!

    • @10SonicScrewdriver
      @10SonicScrewdriver Před 4 měsíci

      Quelqu'un dans le fil signale qu'un Gard avait repéré le lien Chakobsa-gypsy-Romani mais l'avait écrit dans un article avec sa propre langue inventée mdr

  • @laurentnicolas7897
    @laurentnicolas7897 Před 4 měsíci

    Merci. Comme toujours c'est très intéressant.
    En ce qui concerne la création de langue, n'as-tu pas peur qu' Hollywood ne fasse appel aux IA dans leurs prochaines productions? Je ne pense pas que les artistes/linguistes soient protégés comme les scénaristes grâce à leur récente négociation.
    Vivement la prochaine vidéo !

  • @eliej-p7908
    @eliej-p7908 Před 4 měsíci

    super a faisait longtemps !

  • @zahifar3936
    @zahifar3936 Před 3 měsíci

    Vidéo intéressante! En ce qui concerne les langues et leur développent dans le temps, il est vrai qu’elles changent et se transforment beaucoup. Mais on peut, par exemple, toujours trouver dans l’arabe d’aujourd’hui plein de mots sumériens. La langue sumérienne n’étant même pas une langue sémitique, mais était parlée dans une région où l’arabe est répandu aujourd’hui.

  • @nellymeghez6351
    @nellymeghez6351 Před 4 měsíci +1

    Merci, depuis que Dune (premier volet) est sortie, les fans du bouquin sortent du trou ... je ne me sent plus seul. Je suis OK sur l'intégralité de tes propos, notamment sur le fait que enfin on vas bouffer du Dune à toutes les sauces, et effectivement c'est ultra déroutant les changement au niveau de la langue. Merci pour se super taf

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 3 měsíci +1

      On est un peu comme les gens qui connaissent Tryo, on est pas conscient de notre nombre.

    • @nellymeghez6351
      @nellymeghez6351 Před 3 měsíci

      @@freddysirocco9577 😂 c'est tout à fait ça !

  • @Trefillis
    @Trefillis Před 4 měsíci +1

    Excellente vidéo ! Encore un sujet passionnant ! J’ai lu Dune et je trouve aussi que le film est une très bonne adaptation. Malgré les coupes drastiques que cela a impliqué. Et pour l’effacement des références au monde arabe par rapport au bouquin je pense qu’Hollywood n’aurait jamais pris le risque de faire autrement. Et puis je trouve que ça perce quand même l’écran.

  • @SallyLock103emeCaris
    @SallyLock103emeCaris Před 4 měsíci

    Super analyse, merci ❤

  • @Arkanthrall
    @Arkanthrall Před 4 měsíci +1

    Je vais finir par devoir mettre les sous-titres si la musique est si forte.
    Si Dune avait été réalisé par Christopher Nolan, j'aurais compris la blague, mais là...

  • @Religarelachaine
    @Religarelachaine Před 4 měsíci

    Merci. Super vidéo.

  • @freddysirocco9577
    @freddysirocco9577 Před 4 měsíci +4

    Herbert a surtout voulu édulcorer ce qu'on connaît déjà pour mieux identifier les parties, c'est pour cela que sa sf vieillit bien contrairement à Asimov.
    Le tleilax n'a d'azteque que les cuves axolotl, leur société est assez islamique même très islamiste vu leur rapport avec les femmes (et les gholas pour le vocabulaire) mais cela on ne le voit qu'à partir des hérétiques.
    Le chzkobsa est aussi le langage de bataille des bene gesserit si je me souviens.
    De Meme que l'imperium malgré me fait qu'ils ne parlent pas chzkobsa et semblent être inspiré d'autres cultures ont quand même un vocable proche du monde islamique : les harkonnen et atreides sont en plein Kanly, l'imperium est né des cendres du Jihad Butlerien, les sardaukars ont des Bashars et des Caïd, malgré le faiit que le galach soit issu de l'inglo-slave.
    Je me disais si tu allais sortir quelque chose sur le neo-chakobsa.
    Tu as lu dune récemment ou ça fait longtemps que tu en es fan (tu sembles l'être vu ton impatience à te plonger dans les produits dérivés à moins que ce soit ironique)

  • @cedricgrizaut5874
    @cedricgrizaut5874 Před 4 měsíci +1

    Merci pour la video! Autant j'écoute tes analyses et le sens critique de l'approche mais aussi de la diversité des créateurs de langue dans ce milieu (il faut tu as 1000%) raison
    Autant en tant que spectateur avide de d'une j'ai adoré les langues. Prononciation clairement façon arabe, une langue construite où on retrouve des mots récurant mais sans que ce soit 100% arabe. En tant que français l'arabe on connaît ptete mieux que les Américains.
    Mon point est, est ce que dans le travail de création de langue n'y a t'il pas aussi une part importante de comment ça transparaît à l'écran ? L'ambiance qui s'en dégage. Tu as mentionné frimen au lieu de fremen, si jamais les acteurs disent frimen je n'ai jamais entendu ça... Hallucinations auditives (je veux entendre fremen)

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      C'est "fremin" dans le film

    • @cedricgrizaut5874
      @cedricgrizaut5874 Před 4 měsíci

      Si tu lis bien ce que j'ai dis : "si les acteurs le disent j'ai aps entendu" on est donc sur un ressenti personnel pas factuel. De plus en tant que spectateur c'est ce ressenti qui compte. La langue utilisé est très proche de l'Arabe mais n'en est pas de ce fait on est sur une proximité familière mais cela fait exotique !
      On a vu plein de reportage qui explique de Villeneuve a été dans ce sens de son familier. La langue produit le même effet. Je ne parle pas arabe, les sonorité ne me sont pas subtilement reconnaissable. Ils disent frimen au lieu de fremen? j'entends un exotisme@@freddysirocco9577

  • @traduglish
    @traduglish Před 4 měsíci +5

    Très intéressant

  • @emissaire8418
    @emissaire8418 Před 4 měsíci

    Excellente vidéo !

  • @Yrtiop
    @Yrtiop Před 4 měsíci +2

    Damn j'avais trop envie voir la vidéo mais je vais me faire spoil ... Arrgh faut que je me dépeche de voir le film

  • @xavierodul6598
    @xavierodul6598 Před 4 měsíci +1

    En premier lieu, merci pour votre analyse.
    Dans un monde aussi polarisé où les gens ne savent plus se parler et s'écouter, retranscrire les langues (et leurs mots identifiables) tel qu'Herbert les définies dans son livre à son époque serait un peu touchy, et risquerait en plus de fermer certains territoires (mettant en péril la viabilité du projet)... ne le pensez vous pas ?

  • @lilou17000
    @lilou17000 Před 4 měsíci

    très envie de voir la vidéo mais je n'ai pas encore vu le film et je suis en lecture du premier livre et je ne veux pas me divulgaché donc voici ma contribution pour l’algorithme !

  • @osirisamanpour6732
    @osirisamanpour6732 Před 3 měsíci

    Très bonne vidéo et propos très équilibré.
    Mon principal souci avec le parti pris du film (que j'ai pourtant beaucoup aimé) c'est tout simplement de faire parler les Fremen dans une autre langue que l'anglais. Ça n'apporte rien à l'intrigue à part de l'exotisme un peu cheap. Et, surtout, l'influence de l'arabe (mais aussi des langues de d'autres cultures musulmanes, persane, turque, ourdou etc) dans l'œuvre de F. Herbert ne se limite pas aux Fremen s'étend à tout l'univers de Dune, dans les titres, les fonctions, les concepts, etc. C'est tout un pan de l'œuvre qui n'est plus présent dans l'adaptation mais je suppose que c'était prévisible...

  • @etherealzero-hf4cx
    @etherealzero-hf4cx Před 4 měsíci

    Super intéressant👍

  • @robinef
    @robinef Před 4 měsíci +2

    Perso je n’ai pas trouvé la musique trop forte. Ça donne une super atmosphère

  • @TheRaoulmenard
    @TheRaoulmenard Před 4 měsíci

    dans le domaine du crossmedia et pour les rolistes ou les grands fans ou ceux qui aiment le lors ou je sais pas quoi d autre, il y a l excellent jeu de rôle : aventure dans l imperium !!

  • @QuidamCraft
    @QuidamCraft Před 4 měsíci +1

    Moi aussi j'aime bien Hans Zimmer, il fait un super travail. Mais j'en ai un peu marre que ça soit toujours le même à la réalisation musicale. Et autant la musique de TOTO m'a extrêmement marqué dans le film de Lynch, ils ont apporté quelque chose d'original. Là, la musique accompagne correctement, "fait le taf" et complèmente bien toutes les scènes, mais n'est aucunement mémorable.
    Ha pardon, on parlait de David J. Peterson, j'ai confondu ... Enfin, le propos est le même.
    C'est vraiment dommage que sur ces "domaines spécialisés" ce soit toujours la même personne qui s'en charge, et donc la même approche.

  • @azecece1
    @azecece1 Před 4 měsíci +1

    Bonjour, une vidéo sur le Kobaïen serait top !

  • @Wazkaty
    @Wazkaty Před měsícem

    Assez d'accord sur le fond, la phonologie dénotait ça m'a perturbé au premier visionnage. Mais on est d'accord, vu l'ampleur de la tâche qu'est l'adaptation d'une saga comme Dune, on ne peut qu'applaudir le résultat final

  • @aragorn35770
    @aragorn35770 Před 4 měsíci +2

    Tiens, puisque tu ne le précise pas trop, la sietch provient de l'Ukrainien сич (sitch) qui est a la fois un lieu (le camp des cosaques zaparogues) et une organisation politique avec délibération. Les cosaques tentant aux XVIe-XVIIe siècles de jouer la survie de leur territorir face a trois empires, russe, ottoman et a la republique des deux nations (Pologne-Lithuanie). On retrouve donc aussi des éléments de résistances qui peut rejoindre les feydakin

  • @H2SO4pyro
    @H2SO4pyro Před 4 měsíci +4

    Personnellement dans ce film j'ai ressenti un profond mépris des culture arabes traditionnelles. Le film ne nous montre aucun éléments culturels ethniques concernant les Fremen, alors qu'il y avait de nombreuses scènes pour l'intégrer naturellement aux décors: dans le Seich Tabr et les intérieurs on ne voit aucun élément de vie, pas de décorations, pas d'instruments de musique, pas d'enfants qui jouent, pas de vie de famille, pas d'artisanat, ... à part les objets de culte et les tenues religieuses il n'y a que des roches nues et des toiles brunes. Absolument aucun effort n'est fait pour montrer qu'au delà des guerriers, les Fremen ont des vieux et des enfants qui vivent, ont un mode de vie, une histoire et une culture. Cette observation va tout à fait dans la même direction que celle de la langue réimaginée de zéro complètement affranchie de ses ancrages et sources réelles.
    C'est presque comme si... toute culture réelle non-américaine ne méritait pas d'apparaitre sur nos écrans... ça fait mal au coeur, même le Krys en fanon de Vers des sables est remplacé par une dague en acier tout ce qu'il y a de plus classique dans le combat final... C'est tout l'amour de Herbert pour les cultures du monde qui est saccagé, alors qu'il est la raison d'être même du premier tome de Dune !

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      Sauf que pour cela il aurait fallu rallonger le film

    • @H2SO4pyro
      @H2SO4pyro Před 4 měsíci +1

      @@freddysirocco9577 Et non pas du tout. Tout ce dont je parle avait parfaitement sa place dans les décors des scènes déjà existantes !

  • @eliepepin317
    @eliepepin317 Před 4 měsíci +1

    Super Vidéo, merci pour toutes ces explications :)
    Au fait, il me semble que les Atréides ont aussi des origines françaises, puisque dans un des 3 premiers tomes (plus sur duquel), ils citent une des devises de la maison : "j'y suis j'y reste" en français dans le texte
    A part ça, je tiens à ajouter une autre justification possible à la survie, non pas d'une langue entière comme l'arabe sur les millénaires, mais juste de quelques dizaines de mots (ceux déjà fixés par Herbert quoi):
    Les Bene Gesserit, une fois révérendes mères, bien qu'elles n'aient pas le pouvoir le lire l'avenir comme Paul, ont accès aux souvenirs de toutes leurs ancêtres femmes, ce qui rend beaucoup plus faisable de garder intactes certains mots clés anciens pleins de sens important à leurs yeux (pour des raisons de manipulation religieuse ou autre).
    Je ne suis pas du tout linguiste, mais je sais quand même que même après plus de 1500 ans depuis la chute de l'empire romain, on utilise encore un certain nombre de locutions latine (inchangées je crois ? bien que j'ai cru comprendre que la prononciations originale soit incertaine ? corrigez moi si je dis des bêtises svp ^^), et que toute formule prononcée en latin s'imbibe d'une aura mystique, ce qui explique son usage dans pleins de jeux ou histoires.
    On peut donc facilement imaginer que les Benne Gesserit aient choisi quelques mots clés à faire perdurer dans les langues qui changeaient avec le temps, afin de pouvoir utiliser leur aura mystique puissante dans le futur.

  • @XH13
    @XH13 Před 4 měsíci

    A noter que The Expense et Star Trek: Discovery ont fait appel à un autre linguiste, Nick Farmer. Il y a donc un peu de concurence :)

  • @dianecairn
    @dianecairn Před 4 měsíci +1

    Artiste ou techinician (le neutre créé de à partir de la racine techn + suffixe de genre en -ien, -ienne, -an) on a artisanx (+an,+ane,+anx)

  • @NicolasCharretier
    @NicolasCharretier Před 4 měsíci +5

    CHOM : Combinat des "Honnêtes" Ober Marchand :P
    Merci pour cette vidéo ^_^

    • @JeromeMillion
      @JeromeMillion Před 4 měsíci

      Il a mis une note à l'écran pour ça si je ne me trompe pas !

    •  Před 4 měsíci +1

      @@JeromeMillion tout à fait 😉

  • @cyrilgerne7583
    @cyrilgerne7583 Před 4 měsíci

    Tu regales! Gut gewesen!

  • @Nemoadd
    @Nemoadd Před 4 měsíci

    Il y a déjà un jeu, que j'aime beaucoup, qui est sorti après le premier film : Dune Imperium.

  • @frankiemegalo9190
    @frankiemegalo9190 Před 4 měsíci

    Merci vraiment, déjà de cet éclairage sur le livre.
    Aussi une petite question : ne sait-on rien des langages de bataille ?
    Et puis une réponse : les révérende mères ont forcément gardé les langues anciennes, dans la mémoire collective.
    Encore merci !

  • @charlesjenner1951
    @charlesjenner1951 Před 4 měsíci

    Bene Gesserit : « elle ou il se tiendra bien » = sera bien élevé. J'aime bien ton approche pour créer une langue pour le cinéma à partir de l'invention littéraire d'un auteur, respectueuse des éléments choisis par l'auteur…

  • @burgernico7217
    @burgernico7217 Před 4 měsíci

    Le son est vraiment trop fort sur la fin et cela noie ton discours assez intéressant sur le fond.
    Cette vidéo mériterait un reupload!

  • @vincentsouciet7480
    @vincentsouciet7480 Před 4 měsíci

    Que penses-tu de la continuation de la série dune par Brian Herbert (son fils) et Kevin j. Anderson ? Avec les préquelles sur les origines et la conclusion du cycle principal : "Les Chasseurs de Dune et le triomphe de Dune ? (penses-tu ça prend un trait d'union ou pas le correcteur le souligne en rouge)

  • @tuxlu1761
    @tuxlu1761 Před 4 měsíci +1

    Vidéo très intéressante, mais au fond de moi j'espérais une vidéo avec de la mise en scène et Dorian en Lisan al Gaib à la dune du Pilat 😅
    Sinon en autre univers avec des inspirations linguistiques variées, je serais intéressé par ton avis sur le jeu vidéo Disco Elysium.

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      Ahah mais oui je m'attendais à ce que le saumois débarque

  • @endermarsh1632
    @endermarsh1632 Před 4 měsíci +4

    Intéressant comme sujet (la musique de fond, je crois qu'il faut arrêter, tout court).

  • @mimib4310
    @mimib4310 Před 4 měsíci

    11:17 précision : le chakobsa est une langue secrète circassienne (donc du nord-ouest du caucase et non de géorgie) utilisée par les nobles lors de la chasse et des raids pour que personne d'autre ne les comprenne

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      D'où leur utilisation comme langage de bataille par les bene gesserit

  • @Imrahil94
    @Imrahil94 Před 4 měsíci +1

    Par rapport à ce que tu dis à 23 minutes, il y a un lore des Fremens! Ils s’appelaient bien les "Free men of Arrakis" au départ. Ce sont des anciens esclaves Zensunni qui se sont libérés et sont partis en errance jusqu'à arriver sur Arrakis ou ils se sont dit que tout était à construire et que personne ne les poursuivrait dans cette désolation. C'est développé dans la trilogie des Origines de Dune écrite par Brian Herbert et Kevin J. Anderson (Canonicité débattue par les puristes). Ca se passe environs 10000 ans avant Dune et donc à mi-chemin de nous. Et du coup en l’occurrence "Free men" c'est du Galach de l'époque... donc pas de l'anglais mais transfiguré en anglais dans les oeuvres. En tout cas je l'ai toujours perçu comme ça. Du coup en Galach ça ne se dit peut-être pas pareil. Et les zensunni ont toujours eu besoin du Galach pour communiquer hors de leur communauté et se sont définis dans leur différence et leur rejet des Impériaux donc c'est pas fou qu'ils aient choisi ce nom (Dans les romans on les voit le choisir eux-même).

  • @lioneldumont7418
    @lioneldumont7418 Před 4 měsíci

    Au niveau jeu de société, il existe déjà Dune Imperium et maintenant la version Dune imperium Insurrection qui sont excellents.

  • @marionleblanc8580
    @marionleblanc8580 Před 4 měsíci +4

    J'ai quand même du mal à croire que l'effacement du côté arabo-musulman des fremen soit juste la fantaisie linguistique de David Peterson, et pas une volonté des créateurs du film. Vu les tensions entre les USA et le monde islamique je pense que ce n'est pas une culture qui a le vent en poupe, ne serait-ce que pour une "innocente" inspiration esthétique - et encore mois un propos politique. Ou alors, c'est vraiment une coïncidence heureuse.
    Il y a quelques années, la version live d'Aladin chez Disney remplaçait clairement l'influence arabe par quelque chose de plus indien, et dans Dune 1, le casting des fremen avait causé quelques vagues, car malgré les parallèles évidents dans les livres, aucune personne d'origine moyenne orientale ou maghrébine n'avait été castée. (Les fremen étaient constitués exclusivement d'acteurs noirs ou européens du Sud, ce qui a été corrigé dans le 2, j'ai l'impression. Les parallèles avec les cultures du désert sont quand même revenus, incontournables.)
    Le propos d'Herbert dans ces livres est très politique, et en écho avec les préoccupations de son époque. Mais pour un film qui a coûté des centaines de millions de dollars, c'est juste un risque que les producteurs ne sont pas prêts à prendre, et le parti-pris a été de conserver le message central sur l'attrait et les risques du pouvoir, mais en le coupant des nombreuses références culturelles qui émaillaient le livre. Moi je suis d'accord avec Monté, je trouve qu'on y perd, mais en même temps j'ai du mal à imaginer qu'Hollywood prenne ce genre de risques.

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      En vrai Alladin n'a rien d'arabe... Si on veut rester sérieux dans les origines.

    • @marionleblanc8580
      @marionleblanc8580 Před 4 měsíci

      @@freddysirocco9577 Oui c'est chinois il me semble ? Ou je confonds ? Mais enfin l'histoire est connue par les "1001 nuits" et le dessin animé original de 1992 joue complètement cette carte. Ça illustre bien le changement d'ambiance à Hollywood, je pense.

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      ​@@marionleblanc8580chinois oui.. Chinois musulman même ce qui explique pourquoi il s'est répandu vers l'occident

  • @Pytha974
    @Pytha974 Před 4 měsíci

    Je sors du film, je peux donc enfin regarder cette vidéo. Je trouve ça étonnant qu'on refuse de mettre de l'arabe dans le film dans un soucis de "vraisemblance" alors que les personnages parlent anglais x)

  • @ReflectOfficial
    @ReflectOfficial Před 4 měsíci

    Yo ! Es-tu sûr d'avoir compris pourquoi David Peterson a choisi une syntaxe verbe-sujet-objet pour la langue des Fremen dans le film Dune ?
    Si tu veux d'autres questions pour vérifier ce que tu as retenu, vas donc voir le Reflǝct sur cette chaîne !
    Bonne réflection !
    (P.S. Super vidéo, merci !)

  • @edomaur
    @edomaur Před 4 měsíci

    juste comme ça, la Maison Vernius, qui gouvernait Ix avant que les tleilaxu débarquent chez eux, ils parlaient le Frange (il me semble)

  • @GuillaumeGehan
    @GuillaumeGehan Před 4 měsíci

    Etrange ce son nul alors que vos vidéos sont toujours de très bonne qualité. Un message certainement...

  • @hironakamura8657
    @hironakamura8657 Před 4 měsíci +1

    Rien à voir mais c'est un pull réunionnais que tu portes ? 🇷🇪🇷🇪 (Fabuleuse vidéo !)

  • @yohanaa2228
    @yohanaa2228 Před 4 měsíci

    Super vidéo, très intéressante comme toujours
    Alors pour le coup par contre, ma femme est syrienne et assez rapidement pendant le film elle a commencé à me donner des coups de coude pendant la séance pour me signaler quand il y avait un mot arabe ou à sonorité arabe. Elle m'a même dit qu'il y avait beaucoup de sons assez spécifiques à l'arabe et bien prononcés.
    Cela tempère peut-être un peu ce que tu disais par rapport au fait que la langue du film s'éloignait du livre et aussi du coup de l'arabe. Elle ne s'y éloigne peut-être pas tant que ça d'un point de vue phonétique ?

  • @cripto136
    @cripto136 Před 4 měsíci

    Moi aussi j'ai trippé sur Dune, c'est plate que Denis Vilneuve ne peut plus faire des filmes Québecois. On dirait qu'on manque d'immagination au Québec, on racompte seulement des histoires du Québec, dans le présent ou le passé récent. Pourtant, le Canada Anglais produit plein de grande production de science-fiction, nottament Stargate et The Expense.

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      Bah y'a pas eu de fonds du gouvernement du quebec pour DUne ?

  • @100t_hammer
    @100t_hammer Před 4 měsíci

    Intéressant ce concept de mot totem. Tu l'évoques avec le mot Fremen.
    Je ne sais pas ce que ça regroupe exactement, mais en tout cas ça me fait penser à Pikachu.
    Tous les pokémon ont des noms traduits dans différentes langues et ils sonnent vraiment différemment en fonction de ces langues. Sauf Pikachu (et Mewtwo je crois).
    Du coup est-ce qu'on retrouve dans des langues, ce genre de mots totems qui résistent à la fois aux différences régionales et au temps ?

  • @ywenp
    @ywenp Před 4 měsíci

    Si pour le jeu tu parles de Dune Spice Wars, il est déjà sorti. (Et il est vraiment top)

    • @Judhaa
      @Judhaa Před 4 měsíci

      Je pense qu'il parlait du futur jeu de survie de Funcom, Dune Awakening

  • @mezghranirafik4160
    @mezghranirafik4160 Před 4 měsíci

    tres bonne video, en particulier concernant les references à la langue arabe, cependant un détail, Arrakis veut dire "le danseur"et dans son sens premier , le pas du chameau sur les dunes du desert ,, ce quii fait sens avec lademrache des Fremen

  • @frcyrus8813
    @frcyrus8813 Před 4 měsíci

    La musique est un peu forte, sinon excellente vidéo, comme toujours

  • @Korhona
    @Korhona Před 4 měsíci

    chaussons, café, le like. et c'est parti.

  • @domgelin9301
    @domgelin9301 Před 4 měsíci

    Chouette vidéo ! Connais-tu les langues Kobaïen, du groupe Magma, et Klokobetz créée par l'artiste Nosfell ?

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci +2

      Le kobaïen c'est pas Magma ?

    • @domgelin9301
      @domgelin9301 Před 4 měsíci

      @@freddysirocco9577Mais oui, bien sûr ! Au temps pour moi ! Le kobaïen c'est Magma. Je corrige.

    • @freddysirocco9577
      @freddysirocco9577 Před 4 měsíci

      ​@@domgelin9301après le kobaïen c'est pas vraiment une langue, c'est Christian Vander qui préférait inventer ses propres paroles pour que ça colle au mieux à la musique

    • @domgelin9301
      @domgelin9301 Před 4 měsíci

      @@freddysirocco9577Merci pour cette précision, je n'ai pas eu la chance d'entendre les propos de Vander sur ce sujet. A l'inverse, Nosfell a façonné une langue à partir d'un projet musical et il a poussé le jeu vers la linguistique. Ce qui les relie peut-être, c'est l'émergence d'une langue utopique comme indissociable d'une culture utopique. Comme si, lorsque l'imaginaire exprimé par une langue ne permettait plus de donner du sens au présent et à l'avenir, il devenait nécessaire d'inventer une langue neuve pour que le monde se renouvelle.

  • @jeancoupeau6739
    @jeancoupeau6739 Před 4 měsíci

    Pour avoir lu les livres plusieurs fois, il me parait évident qu'il était impossible de retranscrire le 1er avec toute sa richesse dans deux films même très long. Chaque personnage ayant une histoire propre qui donne un sens à la façon dont il intervient dans le récit et le livre nous livrant en trmps réel leurs pensées, ce que ne peut reproduire le cinéma, il aurait fallu un film par chapître ou plutôt tourner une série.

  • @blaiseneyroud7222
    @blaiseneyroud7222 Před 3 měsíci

    Si dans le film, l’influence linguistique arabe n’est pas ou peu présente, elle est très forte (logiquement résultant de l’environnement de vie des Fremens) au niveau de l’image.