Simplifying English for The Americans | Michael McIntyre

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 07. 2019
  • They tried 'pavement' but they kept getting hit by cars so they had to specify where they had to walk.
    #MichaelMcIntyre #JonathanRoss #English
    Website: www.michaelmcintyre.co.uk/
    Facebook: / themichaelmcintyre
    Twitter: @McInTweet
  • Komedie

Komentáře • 2,9K

  • @dalebakerwhitehead682
    @dalebakerwhitehead682 Před 4 lety +3701

    Pavement in the UK, Sidewalk in the US, and Australia even more descriptive with “footpath”

    • @nini9171
      @nini9171 Před 4 lety +71

      Dale Baker Whitehead and in German it would also literally be a “footpath” or a “pedestrianpaath” :D

    • @colonyofrats4193
      @colonyofrats4193 Před 4 lety +171

      Some people in the uk also call it a footpath

    • @sunshinette6
      @sunshinette6 Před 4 lety +56

      I just say path but lmao maybe we were walking on our hands before

    • @lunafox45
      @lunafox45 Před 4 lety +39

      Lmao Aussie squad where you at?

    • @gsenski
      @gsenski Před 4 lety +22

      Us Yanks can always depend on Australia to bail us out.

  • @lyravain6304
    @lyravain6304 Před 4 lety +5147

    And yet, he's not wrong...

    • @SirLyonhart
      @SirLyonhart Před 4 lety +31

      We also get confused about what we're doing. We park on driveways and drive on parkways. Some comedians like to say we call chips fries and crisps chips, but we invented both so it's y'all that are wrong there.

    • @heididavison816
      @heididavison816 Před 4 lety +33

      It’s funny but not super accurate. Trash or garbage is what I hear most often. And yes, we call them glasses as far as I know.

    • @MapleBull95
      @MapleBull95 Před 4 lety +72

      But... but the Belgians invented fries.

    • @nandep2149
      @nandep2149 Před 4 lety +11

      True! :) And, there are many more we might add to this. Biscuits vs crackers, or is it cookies that the UK calls biscuits? Also, sometimes, Americans removed letters from words for the heck of it, such as: Honour vs honor. Haha! 🤣💗

    • @MS-do8ht
      @MS-do8ht Před 4 lety

      unreal ahaha

  • @holdingbacktheflood
    @holdingbacktheflood Před 4 lety +2587

    Dont forget autumn - fall because leaf fall down lmao

    • @shellieeyre8758
      @shellieeyre8758 Před 4 lety +26

      @daAnder71 we used to call it the fall in Britain until (I think) the C16th.

    • @Sammie1053
      @Sammie1053 Před 4 lety +21

      Remind me again, the thing in the kitchen you use to cook your food? What do Brits call it?
      That's right, a cooker.

    • @uknasa007
      @uknasa007 Před 4 lety +12

      @@Sammie1053 WHAT ELSE DO YOU CALL IT?

    • @Sammie1053
      @Sammie1053 Před 4 lety +12

      @@uknasa007 In the US, it's a stove (or stove top). I'm pretty sure it's a linguistic remnant from back when every home had a wood-burning stove that was used for heat _and_ cooking.
      The kind with burners directly on top of an oven is called a range in the US and I have precisely zero idea why. But that's mostly just the technical name, most people still call those a stove or (to prove Michael's point) a "stove oven combo"

    • @sunshinette6
      @sunshinette6 Před 4 lety +6

      @@uknasa007 do you actually call them a cooker?

  • @samuelatienzo4627
    @samuelatienzo4627 Před 4 lety +2309

    I love how they say, “tuna fish”. It would be like saying “beef mammal”. 😂😂😂🤦‍♂️

    • @Whyme266
      @Whyme266 Před 4 lety +13

      😆

    • @j5892000
      @j5892000 Před 4 lety +26

      No its like saying German shepherd dog. Tuna is a type of fish.

    • @kennethlauer4735
      @kennethlauer4735 Před 4 lety +6

      Beef cow pork swine chicken bird

    • @obuyWw
      @obuyWw Před 4 lety +1

      Lmao

    • @BackboneAgZ
      @BackboneAgZ Před 4 lety +32

      It would have to be “beef cow” for us because “mammal” isn’t descriptive enough. We’d be like “what kind of mammal? Is it dog beef? Squirrel beef?”

  • @Eva-cx5kw
    @Eva-cx5kw Před 4 lety +3065

    i see the algorithm has brought us together once again

    • @lifewuzonceezr
      @lifewuzonceezr Před 4 lety +19

      Every once in a while I think my device is listening to me, or reading my mind! LOL

    • @flamingpieherman9822
      @flamingpieherman9822 Před 4 lety +11

      @@lifewuzonceezr LOL. Mine was actually listening in on my conversation and when I said hey Google are you spying on me, things stopped. Now I have to look up every single letter of every single word. It's paying me back for sure LOL

    • @baxter2402
      @baxter2402 Před 4 lety +2

      Elfen Prinzessin not really cuz they just uploaded it🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

    • @rad6666
      @rad6666 Před 4 lety +1

      It was uploaded yesterday

    • @Eva-cx5kw
      @Eva-cx5kw Před 4 lety

      i know i saw that after i typed the comment xD chill people

  • @SimplyBeautiful516
    @SimplyBeautiful516 Před 4 lety +1383

    We Americans also get some terminology completely backward.
    We park in the driveway
    And drive on the Parkway. 😂

    • @freewanderer9614
      @freewanderer9614 Před 4 lety +13

      Hahha so true

    • @niamh8920
      @niamh8920 Před 4 lety +19

      What's a parkway

    • @publicenemynumber1940
      @publicenemynumber1940 Před 4 lety +38

      We brits just call it a carpark for parking and a driveway for driving. Simple.

    • @sputnik1315
      @sputnik1315 Před 4 lety +14

      @@publicenemynumber1940 Its also called driveway in UK. You can make even more jokes on the usage of English here in the UK

    • @lisahenry20
      @lisahenry20 Před 4 lety +10

      @@sputnik1315 I have no idea whether it was just where I lived, but we also called the driveway just 'the drive', although it sounds weird now I'm saying it

  • @marionwheatland
    @marionwheatland Před 4 lety +2735

    How about adding "tuna FISH sandwich"?

    • @tgtg9398
      @tgtg9398 Před 4 lety +29

      Hahaha good one

    • @jacko2131
      @jacko2131 Před 4 lety +103

      Well you'd be pretty horrified if you ended up with a tuna bird sandwich, got to make sure.

    • @belovedoo
      @belovedoo Před 4 lety +33

      I notice that last time I went there. Tuna fish hahahaha!
      I wonder if they also have
      “Salmon fish”

    • @Sammie1053
      @Sammie1053 Před 4 lety +17

      @@belovedoo We don't, and honestly, I have no idea why. That's partly regional though, most people I know just call it a tuna sandwich.

    • @smhXD21
      @smhXD21 Před 4 lety +3

      @@Sammie1053 yh I call it just tuna lol🤣

  • @nevillehb
    @nevillehb Před 4 lety +380

    The mother of all...”Chai Tea”. Least realizing that chai is what you call tea in India. One tea tea please!!!

    • @mr_n_luvs69nieman82
      @mr_n_luvs69nieman82 Před 4 lety +15

      Or how about Rio Grande River that would be river big river

    • @E787Z
      @E787Z Před 4 lety +16

      Also in Arabic we call it “chai” it’s so confusing when they say one chai tea please 😹😹

    • @user-tq9vs6fc9u
      @user-tq9vs6fc9u Před 4 lety +3

      Mr_N_LUVS69 Nieman or Tianshan mountains (Shan means mountain in Chinese)

    • @E787Z
      @E787Z Před 4 lety +1

      志瑜杨 What does bat mean in Chinese? Good meal?

    • @nevillehb
      @nevillehb Před 4 lety +3

      Rachel P chai latte is fake tea where you use chai flavoured syrup where as chai is loose tea leaf/bags which is the real deal.

  • @davedundee2350
    @davedundee2350 Před 4 lety +1889

    This man is a treasure to comedy.

    • @goddammit3981
      @goddammit3981 Před 4 lety +9

      I guess " one man's trash..." also works in reverse. This was pretty inaccurate and came off as pretentious snobbery.

    • @davedundee2350
      @davedundee2350 Před 4 lety +18

      God Dammit It’s a joke... ❄️

    • @goddammit3981
      @goddammit3981 Před 4 lety +2

      @@davedundee2350 And not a very good one, hence my reply to your comment.

    • @VideoNozoki
      @VideoNozoki Před 4 lety +4

      His whole act/persona is pretentious snobbery.
      When UK voted a ship to be named Boaty McBoatFace, Frankie Boyle said, "I don't see how adding 'Mc' to a name makes it funny; Michael McIntyre has 'Mc' in his name and he has NEVER been funny." - Frankie Boyle
      czcams.com/video/z5xTKR_8Htw/video.html
      czcams.com/video/eWZLQ71L5Og/video.html

    • @tidierpenny
      @tidierpenny Před 4 lety +4

      @@goddammit3981 Shame the Americans decided to change the English language then isn't it. If they didn't change it, people wouldn't criticise you for making a mess of our language.

  • @hollyhocks7360
    @hollyhocks7360 Před 4 lety +1384

    He is funny with no vulgarity a rarity.

    • @DavidLee-df888
      @DavidLee-df888 Před 4 lety +45

      HERE, yes. If you watch most of his other videos here on CZcams, he does swear a little bit. But yes, he doesn't seem to swear as much as many other comedians.

    • @fiddlesticks6146
      @fiddlesticks6146 Před 4 lety +30

      True, he doesn’t make rude jokes that are inappropriate (and that I’m not allowed to listen to 😂), love how family friendly his jokes are, you can easily watch with the whole family without a sudden extremely inappropriate twist like the other comedians

    • @doublepiedavid8908
      @doublepiedavid8908 Před 4 lety +5

      I rate his comedy 4/5 bars of soap

    • @eirebhoy132
      @eirebhoy132 Před 4 lety +8

      David Lee he swears loads during his tours, his tv material is quite tame but his tour material he swears as much as any other comedian.

    • @iggyblitz8739
      @iggyblitz8739 Před 4 lety +9

      @@eirebhoy132 He does swear sometimes but he doesn't rely on swearing like other comedians, he can make you laugh regardless.

  • @cplcabs
    @cplcabs Před 4 lety +546

    Once in a US restaurant at the buffet, there was a dish of tuna and a sign saying Tuna fish (may contain fish),

    • @User12345fan
      @User12345fan Před 4 lety +1

      cplcabs lol

    • @niamh8920
      @niamh8920 Před 4 lety +8

      But did it though

    • @suleskos.2743
      @suleskos.2743 Před 4 lety +17

      The blatant stupidity like that nonsense is literally everywhere in the US

    • @martinhanke1670
      @martinhanke1670 Před 4 lety +11

      We, in America, make our signage for the least intelligent person. Sorry if you don't understand it.

    • @suleskos.2743
      @suleskos.2743 Před 4 lety +25

      @@martinhanke1670 The only thing to understand is the literal dumbing down of America

  • @legalgal12
    @legalgal12 Před 3 lety +439

    My favorite is in the south, pens are called “ink pens.” Like, what other kind of pens are there?! Gravy pens?! 🤔

    • @bmort1313
      @bmort1313 Před 3 lety +30

      Don’t give the south ideas

    • @sarablackwolfdancer9359
      @sarablackwolfdancer9359 Před 3 lety +27

      Play pens, pig pens, etc

    • @nurselaykan3721
      @nurselaykan3721 Před 3 lety +43

      In the South, because of our accent, “pen” and “pin” are pronounced pretty much exactly the same. So to avoid confusion between “pen” and “pin”, we say “ink pen”

    • @martinen.5025
      @martinen.5025 Před 3 lety +6

      @@sarablackwolfdancer9359 Yes, but not to WRITE with! 🤣😂

    • @mtjc5336
      @mtjc5336 Před 3 lety +10

      I’ve lived my entire life in the Southern USA and never once heard anyone say the phrase “ink pen.” I wonder where/who is using that phraseology

  • @anonymoususer2756
    @anonymoususer2756 Před 2 lety +435

    Torch becomes “flashlight”
    Flannel becomes “washcloth”
    Guide dog becomes “seeing eye dog”
    Aeroplane becomes “airplane”
    Glasses becomes “eyeglasses”
    Zebra crossing becomes “crosswalk”
    Skipping rope becomes “jump rope”
    Watch becomes “wristwatch”
    Horse riding becomes “horseback riding”
    Coach becomes “tour bus”
    Bin becomes “trashcan”
    Boat becomes “sailboat”
    Aubergine becomes “eggplant”
    And the absolute worst of all, “tuna fish”, or as they say “toona fish”
    Just a few of my favourites.

    • @Liggliluff
      @Liggliluff Před 2 lety +5

      I don't mind either word, for those, but the part I don't like is the usage of all the different animals for British road crossings. I get zebra crossing, since those types of road crossings are striped, like a zebra. But all those other crossing names are just confusing.

    • @greatmusicfan57
      @greatmusicfan57 Před 2 lety +13

      Torch to me is a stick with fire. Flashlights take batteries 😆💕

    • @hufflepuffhuman806
      @hufflepuffhuman806 Před 2 lety +6

      @@Liggliluff what other animals have you heard for crossings? I’m British and I’ve never heard them being referred to as anything other than zebra crossings

    • @sammylpt9076
      @sammylpt9076 Před 2 lety +4

      @Hufflepuff Girl 806
      Pelican crossing, puffin crossing…

    • @hufflepuffhuman806
      @hufflepuffhuman806 Před 2 lety +1

      @@sammylpt9076 I forgot about pelican crossings but I don’t think I’ve heard puffin crossings

  • @annestonehill5089
    @annestonehill5089 Před 4 lety +166

    What I really like about this man, is he never has to swear!! True comic genius.

    • @fencepost8478
      @fencepost8478 Před 4 lety +5

      Later in this interview he did swear.

    • @favesongslist
      @favesongslist Před 2 lety +1

      The last great comedian that never swore was Frank Muir. RIP

    • @ethan_s
      @ethan_s Před 2 lety +1

      He swears a lot on stand up comedy infront of 15k people

    • @piretreiljan9398
      @piretreiljan9398 Před 2 lety

      And they call the koala, 'koala bear' even though it is not a bear!

    • @markorollo.
      @markorollo. Před rokem

      He does on some things

  • @catrinstallon373
    @catrinstallon373 Před 4 lety +223

    This would have so much funnier if he'd been a guest on Graham Norton, Ross just had no reply until it came to innuendos about the horse.

    • @shielablige9399
      @shielablige9399 Před 4 lety +15

      Ross always displays a condescending smile,like he's straining to see the funny side.....No doubt,only Ross can be amusing,in Ross-land...

    • @nielsjosefsen431
      @nielsjosefsen431 Před 4 lety

      Mcintyre have been on the g. Norton show

    • @Pagalchhagal
      @Pagalchhagal Před 4 lety +3

      @@shielablige9399 this McIntyre and 1D show is probably one of the best programs I've ever seen though

    • @catrinstallon373
      @catrinstallon373 Před 4 lety +1

      @@nielsjosefsen431 yes and it was a much better interview. Rosamund Pike and Chris Martin were on the the same time, very funny 🤣

    • @cara3824
      @cara3824 Před 4 lety

      @@Pagalchhagal it's a god send tbh

  • @Iainsane
    @Iainsane Před 4 lety +206

    Bear with me....I've thought it through.

    • @DonVal86
      @DonVal86 Před 4 lety +4

      Cammy I really love that phrase, started using it myself.

    • @cara3824
      @cara3824 Před 4 lety +1

      @@DonVal86 it's such a classic English phrase to the point where we don't use it much anymore, especially the younger generations. I guess it's considered an old-fashioned phrase. If someone were to say it, someone would usually say 'my granddad says that'. It's sad tho because its such an underrated phrase.

    • @oo-rl4ph
      @oo-rl4ph Před 3 lety

      Knowing Ross will interrupt he speeds through too

    • @Poemi10304
      @Poemi10304 Před 3 lety +1

      @@cara3824 It’s not used a lot, but I think that’s because it sounds kind of formal, so it’s probably used more in professional settings.

  • @sweiland75
    @sweiland75 Před 4 lety +1326

    In America, they call the platypus the duck-billed platypus.

  • @ButterflyLilyElla
    @ButterflyLilyElla Před 4 lety +524

    Haha, haven't watched TV in yrs & thought this was a new clip.....till I saw 1D in the green room!

    • @ButterflyLilyElla
      @ButterflyLilyElla Před 4 lety +4

      @@HOTD108_ Ah indeed! gosh is JR & that show still abt!? Have no clue wot's going on in TV nowadays ;-) Streaming has well & truly got me!

    • @pyeltd.5457
      @pyeltd.5457 Před 4 lety +1

      Lily Ella love island is what's on TV now. Lol

    • @ButterflyLilyElla
      @ButterflyLilyElla Před 4 lety +1

      @@pyeltd.5457 Ah...and the streaming continues! Lol

    • @Missfavourites
      @Missfavourites Před 4 lety +1

      Yes....1D is there!!! :D but where is Zayn too?

    • @JungHoseok-vc2oc
      @JungHoseok-vc2oc Před 3 lety +1

      @@Missfavourites he left by that point.. i'm a fan of 1d and seeing 4/5 members was hurtful to see. he left in march 25th 2015

  • @jeffreycihlar3072
    @jeffreycihlar3072 Před 3 lety +92

    I have never been so offended by something at 100% agree with

  • @perkyperkins7456
    @perkyperkins7456 Před 4 lety +405

    As an American I must begrudgingly agree LOL this guy is hilarious!!!

    • @gracegaskell8068
      @gracegaskell8068 Před 4 lety +10

      Good sport, old chap!

    • @ryanmcfarland5060
      @ryanmcfarland5060 Před 4 lety +1

      funny because he’s noting how dumb we seem to Brits?? insulting more than humor

    • @thezlington8186
      @thezlington8186 Před 4 lety +14

      @@ryanmcfarland5060 Americans find humour in insulting our teeth so we just clap back y'know? It's still funny

    • @jamiemidge4983
      @jamiemidge4983 Před 4 lety +11

      Ryan McFarland it’s comedy, grow up! Watch any British comedians, they give everyone stick including themselves.

    • @cara3824
      @cara3824 Před 4 lety +9

      @@ryanmcfarland5060 it's British humour. We take the piss because it's what we're good at. Don't take its personally

  • @abornbuyer
    @abornbuyer Před 11 měsíci +9

    "Go with me on this because I've thought this through"...this particular line has me rolling everytime! No matter how many times I have watched it!

  • @eddiebradham5201
    @eddiebradham5201 Před 3 lety +69

    As an American, I should probably be insulted, but I love Michael Mcintyre so much, he can get away with it.

    • @miltonjunior5173
      @miltonjunior5173 Před 3 lety +1

      No need to feel insulted, BUDDY.

    • @nilouferebrahim9392
      @nilouferebrahim9392 Před 2 lety +3

      Why would you feel insulted? You make fun of our phraseology, accents, everything, and we just put it down to good old American ignorance. Don't feel insulted. (There, there, pat pat)

    • @eddiebradham5201
      @eddiebradham5201 Před 2 lety +5

      Wow people. Talk about going in the opposite direction of what my comment meant. 1. I don't feel insulted, at all. Apparently everyone who commented on my comment, is feeling insulted. Certainly not my intention. 2. No matter where you go in the world, the way people respond to the different meaning of the same words or phrases. I personally think it is hilarious how that works, which is not an insult to the other person. No doubt they feel the same way about how we say and mean things.
      It's ridiculous to jump to the conclusions all of you did. But no hard feelings, it's called different cultures.
      As a side note, I freaking love Michael Mcintyre and all of his sketches and stand up.

    • @fatnsassy99
      @fatnsassy99 Před 2 lety +2

      @@eddiebradham5201 Their not Americans. Perhaps explain it to them as though their in primary school 😂 They have no sense of humor either. You were laughing with Michael.

    • @piretreiljan9398
      @piretreiljan9398 Před 2 lety +1

      Americans call British & Australian humour "sarcasm" - you just don't understand that it is intelligent humour and not just slapstick.

  • @TrailPony
    @TrailPony Před rokem +21

    The fact he isn’t wrong is what makes it absolutely hilarious. As an equestrian I literally laughed out loud at the horse riding bit 😂. My ears were so confused in the beginning, too, when I heard his “American accent.”
    Great clip.

  • @kathconstance4684
    @kathconstance4684 Před 4 lety +187

    So glad for this info... us Aussies have been calling it a FOOTPATH - of all things !!!

    • @jasongannon7088
      @jasongannon7088 Před 4 lety +7

      Huh from ni we call it footpath too.

    • @gracemulcahy4013
      @gracemulcahy4013 Před 4 lety +7

      In ROI we call it a footpath too, strangely enough. We’re all obviously wrong, though. A path for feet? Definitely not literal enough.

    • @shielablige9399
      @shielablige9399 Před 4 lety +2

      As children,we were told to keep out of the Horse Road.....Despite the only Horse using it,pulled the Milkmans Float.....There,that dates me...

    • @zakapholiac9377
      @zakapholiac9377 Před 4 lety +2

      In traffic management in Britain we do call Pavement a footway also but only if it’s on a carriageway (Road) if it’s not then it’s called a footpath

    • @shellieeyre8758
      @shellieeyre8758 Před 4 lety +1

      @@zakapholiac9377 I'm from Nottingham and it was the causeway or corsey when I was growing up.

  • @baileyjames98
    @baileyjames98 Před 3 lety +28

    Everywhere else: Opticians
    America: Eye doctor 🥴

    • @nilouferebrahim9392
      @nilouferebrahim9392 Před 2 lety

      Anaesthetist: Anaestheologist

    • @ginabetcher122
      @ginabetcher122 Před 2 lety +1

      There's a chain of opticians here called, My Eye Doctor. The possessive approach in the UK could be My Optician.

    • @KaustavMajumder
      @KaustavMajumder Před 2 lety +3

      Let me begin with - I can absolutely, take a joke.
      Ophthalmologist - An actual Doctor who is generally more qualified than an optometrist.
      Optometrist - The person who can measure the powers for corrective lenses and is usually less qualified than a doctor.
      Optician - Person who sells eye glasses and usually does the measurements and fitting for spectacles.
      Also, not taking any sides. Take it easy. 🙂

    • @angelstars6755
      @angelstars6755 Před 2 lety +1

      @@KaustavMajumder in the UK a Ophthalmologists are specialists who have undertaken medical and surgical training. They have experience in diagnosis and treatment (surgical and medical) of eye disease.
      An optometrist is an optician.

    • @111danish111
      @111danish111 Před rokem

      @@ginabetcher122
      pos·ses·sive
      GRAMMAR
      relating to or denoting the case of nouns and pronouns expressing possession.

  • @favoritesme9861
    @favoritesme9861 Před 4 lety +106

    Having One Direction laughing at this in the background is a plus. 😍

  • @FionaEm
    @FionaEm Před 2 lety +13

    American English is so literal; it makes this Aussie laugh out loud 😆

  • @Anonymous-bm8sv
    @Anonymous-bm8sv Před 4 lety +45

    Teacher of English here. I'm surely going to use this source as material in my English classroom. Thank you for depicting the odd yet amusing differences between AE and BE.

    • @alexandercummins
      @alexandercummins Před 3 lety

      What is AE and BE?

    • @marycampbell8855
      @marycampbell8855 Před 3 lety +1

      @@alexandercummins American English and British English

    • @omisfitso
      @omisfitso Před 3 lety +2

      @@marycampbell8855 or just proper English...

    • @sstills951
      @sstills951 Před 8 měsíci

      @@omisfitsomoon landing. That’s what we called it in America. Quite literal isn’t it? What did your country call it when you guys landed on the moon?

    • @artmallory970
      @artmallory970 Před 17 dny

      @@sstills951 The moon without stars? And wind which blew the flag about?
      The same moon you've never 'returned' to despite all the advances in technology?
      Try again.

  • @Jedi_Spartan_38
    @Jedi_Spartan_38 Před 4 lety +1522

    And yet they call the toilet 'The Rest Room' instead of 'Excretion Management Room'.

    • @Sam-oo1uo
      @Sam-oo1uo Před 4 lety +73

      Too many big words.

    • @Jedi_Spartan_38
      @Jedi_Spartan_38 Před 4 lety +114

      @@Sam-oo1uo true, they can't even spell basic words like colour correctly.

    • @boymcfacto5832
      @boymcfacto5832 Před 4 lety +66

      You don’t know they secretly just take a nap in there

    • @ashalon8729
      @ashalon8729 Před 4 lety +24

      I've never figured out why we call it a rest room...

    • @MKTheGreat
      @MKTheGreat Před 4 lety +45

      @@ashalon8729 well, you rest your arse on the seat. Hence the name

  • @Name-ps9fx
    @Name-ps9fx Před 4 lety +223

    Too true...like instructions for a hair dryer: “Do NOT use underwater”.

    • @ycAuntieLala
      @ycAuntieLala Před 4 lety +8

      VZ_ 342 😂🤣😅😅🤣 unfortunately more related to the legal system, lawsuits, and disclaimers. Use at your own risk -especially if u didn’t read the instructions 😂🤣😅😅😅😅😂🤣

    • @E-NG
      @E-NG Před 4 lety +9

      @@ycAuntieLala but come on, even if it wouldn't electrocute you, how would it dry your hair? :D :D :D

    • @KhanivoreQniba
      @KhanivoreQniba Před 4 lety +4

      Like 'Keep Away From Fire' on UK clothing and 'Do Not Drink' on bleach.

    • @ankavoskuilen1725
      @ankavoskuilen1725 Před 4 lety +2

      You are not serious aren't you? Even if there was no danger of electrocuting yourself, who would ever think: I want to have dry hair so I will go under water! 🤔

    • @ankavoskuilen1725
      @ankavoskuilen1725 Před 4 lety +1

      @@bamabelle7075 America/US amazes me again and again.

  • @EconomistGI
    @EconomistGI Před 3 lety +5

    As to horse-riding/horseback-riding: In German, since we just assume that in 99% of cases this activity takes place on horses, we keep it even simpler than the English and just say "riding" ("reiten"). If, exceptionally, the animal happens to be, say, a camel, we add that, as in "ein Kamel reiten". As for riding a bicycle - in Germany we call that "driving a bicycle" ("Fahrradfahren" or simply "radfahren").

    • @Ettibridget
      @Ettibridget Před 2 lety

      Same in Denmark/auch in Dänemark.

  • @jasonland455
    @jasonland455 Před 4 lety +60

    Those were dark times hanging on to horse tails and being run over on the pavement

  • @kingrn7King
    @kingrn7King Před 4 lety +747

    They should have called American football actually American Rugby with helmet and safety guards✔️

    • @tkralva.6668
      @tkralva.6668 Před 4 lety +28

      No best thing I have seen about that is a meme calling it hand egg, as American football has little to do with the foot or use a ⚽ ! 😊

    • @darthudd6721
      @darthudd6721 Před 4 lety +8

      Well technically they reinvented the rugby ball so they had to call it a American football, just in case someone used the British version by accident.

    • @Zombies8MyPizza
      @Zombies8MyPizza Před 4 lety +21

      So weird that they call it football when they spend like 99% of the game holding the ball in their hands.

    • @Flying_GC
      @Flying_GC Před 4 lety +4

      @daAnder71 um you realise it's still called Rugby Football right? Hence the term NZRFU (New Zealand Rugby Football Union) ERFU for England, WRFU etc etc.

    • @cplcabs
      @cplcabs Před 4 lety +11

      @@Zombies8MyPizza I thought they spent 99% of the game chatting about what they were going to do.

  • @maiyooo9606
    @maiyooo9606 Před 4 lety +158

    i cant get enough of this guy.

  • @alisas.940
    @alisas.940 Před 2 lety +8

    😆😂 All but one are completely accurate, and I've said them all my life! I don't think I've ever heard "waste paper basket" before though. I've heard "waste basket" a few times, but most people (where I've lived, the USA is a big place!), just call it a "trash can." Which, granted, is still more of an explanation than "bin."

  • @juliawitt3813
    @juliawitt3813 Před 4 lety +18

    This is so funny, no matter how many times you hear it..... A true master of his art......... 😂

  • @kerihavran7528
    @kerihavran7528 Před rokem +3

    I'm an American and laughed so hard at these! MICHAEL MCINTYRE IS AWESOME! SIMPLY THE BEST! 😁

  • @rosiehill4096
    @rosiehill4096 Před 4 lety +52

    The American accent is spot on!😁

    • @GunUDwnAt2nd
      @GunUDwnAt2nd Před rokem

      Lol that's because it's the default. The British accent is phony.

  • @stacythomas7162
    @stacythomas7162 Před 4 lety +20

    Very clever. I'm American and always thought the same thing abt "horseback riding" lol.

  • @AnjaliCreates
    @AnjaliCreates Před 4 lety +48

    What about the term for Guide Dogs...Seeing Eye Dog 🤣

    • @skysmindgarden
      @skysmindgarden Před 4 lety

      Only for blind people though

    • @vikj1255
      @vikj1255 Před 3 lety

      🤣

    • @julieenslow5915
      @julieenslow5915 Před 3 lety +1

      As compared to other service dogs, military dogs, police dogs, search dogs, cadaver dogs, etc.

    • @omisfitso
      @omisfitso Před 3 lety

      @@julieenslow5915 just call them guide dogs like everyone else.
      If someone puts a lot of effort into a painting for you, do you then take it and add or remove bits from it? No.
      That’s what America has done to the English language.

    • @sksaddrakk5183
      @sksaddrakk5183 Před 2 lety

      @@omisfitso you mean like adding a moustache to the Mona Lisa?

  • @PoeCommunicateATL
    @PoeCommunicateATL Před 10 měsíci +3

    I'm American and I'm dying over here watching this!🤣😂

  • @cb8957
    @cb8957 Před 4 lety +9

    I love how he gives the American accent almost a irish zing on some of those words. Lol and so true. Every bit of this.

    • @fatnsassy99
      @fatnsassy99 Před 2 lety +1

      Glad you caught that too! 😂

    • @piretreiljan9398
      @piretreiljan9398 Před 2 lety +1

      Where.do.you think.thr American accent originated. Think hard now.

  • @sallyyotz3995
    @sallyyotz3995 Před 2 lety +7

    I'm American and I absolutely adore your humor!! I believe you may be correct about our "English" ROFL..

  • @godsoloved24
    @godsoloved24 Před 3 lety +4

    My favorite is sneakers. British call them trainers which makes more sense. Who picks up a pair of sneakers and says, "you know I really think these will help me sneak."

    • @Matthew-rs4hb
      @Matthew-rs4hb Před 3 lety

      and in Chicago, we call them gym shoes. But I heard it’s strictly a Chicago thing

  • @willswheels283
    @willswheels283 Před 4 lety +38

    Yeah And Neck Tie for that thing you put round your shirt collar, it’s just a “Tie” where else would you be putting a Tie? except for around your neck when your wearing a shirt and suit! Is it really necessary to state where it’s going to be worn?

    • @dantodd3737
      @dantodd3737 Před 4 lety +1

      As opposed to a bow tie? Or a bolo tie? Or an ascot, etc...?
      Neck tie in America is a variety of tie distinguished from other ties. Most people that I know usually just call it a tie since it's the most common type of tie, but "neck tie" distinguishes the type if there's need.

    • @willswheels283
      @willswheels283 Před 4 lety +4

      Dan Todd We just say Tie for the Tie that goes around your neck, Bow tie for the Dickie Bow tie, but it’s still a tie.

    • @mariachatterton5178
      @mariachatterton5178 Před 3 lety

      To an American yes! 💖

    • @Poemi10304
      @Poemi10304 Před 3 lety +2

      Hair ties! AKA hair elastics!

    • @willswheels283
      @willswheels283 Před 3 lety

      @@Poemi10304 Eye Glasses??
      Well where else would you put glass on your body? Lol
      But Hair tie, yeah we do say that, but in England it doesn’t work the same way when your talking about that tie that goes around your neck. People know what you mean I need to put a tie with your shirt for example.

  • @searies_2975
    @searies_2975 Před 4 lety +11

    One direction in the back was a wonderful highlight/addition love them

  • @andrewtaylor7981
    @andrewtaylor7981 Před 2 lety +6

    LOL I'd love to see how this comedy material would go down to a live American audience haha Michael is so good at what he does and it's amazing how he thinks about this stuff. One of my all time favourite comedians!

  • @Sixstringslust
    @Sixstringslust Před 4 lety +13

    This is the best comedy I've ever seen on live tv! I love it!

  • @lunalovesyou875
    @lunalovesyou875 Před 4 lety +52

    When I was in Britain I saw a store called the Carphone Warehouse. The same store in sweden is called the phone house

    • @DavidLee-df888
      @DavidLee-df888 Před 4 lety +21

      Is it really the SAME company though? Carphone warehouse is called that because it started in the late 80s when the only mobile phones, as opposed to fixed landlines, were CARphones. They simply didn't update the name of the company, and now technology has just caught up with, and overtaken the name.

    • @lunalovesyou875
      @lunalovesyou875 Před 4 lety +1

      @@DavidLee-df888 it is exactly the same company

    • @DavidLee-df888
      @DavidLee-df888 Před 4 lety +9

      @@lunalovesyou875 I am nothing if not magnanimous. A quick search and wiki trek shows that you are correct. They are the same company, I never knew that, you learn something new every day 🤔🤔

    • @lunalovesyou875
      @lunalovesyou875 Před 4 lety +2

      @@DavidLee-df888 i also checked, just to make sure I was actually right, but since the sign looked exactly the same and stuff there was no way it couldn't be :) but we have no phone houses left anymore here, a different store bought them all up so now it's called elgiganten phone house and the owner is elgiganten then :)

    • @lunalovesyou875
      @lunalovesyou875 Před 4 lety

      @QuickStrike0065 nah

  • @kal_jorEl
    @kal_jorEl Před 4 lety +6

    Hes the best comedian, Gabriel Iglesias and Michael are my favourites, no fowl language, no sex references to get cheap views but pure comedy! Absolutely love them.

    • @John-re2qw
      @John-re2qw Před rokem +2

      Some slight corrections, "fowl" is a bird "foul" is not nice. Micheal does swear sometimes and some of his routines are based on sexual references.

  • @purplezen4261
    @purplezen4261 Před 4 lety +13

    I adore Michael...I'm from iowa in the states. I must be his nbr 1 fan here in Iowa!🤩👍

  • @mariacarter6954
    @mariacarter6954 Před 4 lety +8

    Never fails😆 Observational skills are outstanding.

  • @fatnsassy99
    @fatnsassy99 Před 2 lety +5

    Thank you to the ppl of the UK for worshipping us! 🥰 Honestly, we didn't know you cared that much about us. So sweet😍

    • @melwebley1114
      @melwebley1114 Před rokem

      yes we love you America! yr so cute!

    • @heycidskyja4668
      @heycidskyja4668 Před rokem

      Yeah, we do - American accents and phrases are so funny!

  • @fiddlesticks6146
    @fiddlesticks6146 Před 4 lety +57

    *Love how this comedian is so **_family friendly_*

    • @SusanaXpeace2u
      @SusanaXpeace2u Před 4 lety +7

      I like that he's not mean. His jokes aren't at anybody else's expense.

    • @skysmindgarden
      @skysmindgarden Před 4 lety

      @@SusanaXpeace2u except Americans

    • @SusanaXpeace2u
      @SusanaXpeace2u Před 4 lety

      @@skysmindgarden oh wow, interesting point. I just found it amusing. Maybe I can't be objective. If he did a similar clip about what the Irish have done to the English language I could be more objective.

    • @georgehill5919
      @georgehill5919 Před 3 lety

      As he mimes tossing off

    • @elizabethyoung4900
      @elizabethyoung4900 Před měsícem

      Not quite so live on stage BUT still hilarious 😊

  • @iinarumi
    @iinarumi Před 3 lety +14

    My English MIL taught my son to say “May I leave the room, pls?” when he wants to go to the loo during the class when he first attended a class in Singapore and the teacher was American. He was like “leave for what?”

  • @patashcraft2853
    @patashcraft2853 Před 2 lety +7

    I'm from the south and this is hilarious. We have the same problem between states. Lol

  • @chaoticgoodgh0st286
    @chaoticgoodgh0st286 Před 4 lety +92

    True. As a Dutch person having learned 'British English' in school for 10 years now, I don't understand this. Saying 'tuna fish' & 'eye glasses' just confuses me.
    Is there a thing called tuna that isn't a fish? 😂😁

    • @flamingpieherman9822
      @flamingpieherman9822 Před 4 lety +4

      In America we also have grouper sandwiches, po boys.. which can be anything from shrimp to fish to oysters in the South, Cod sandwiches excetera so yes we do differentiate when we say tuna sandwiches or tuna fish sandwiches. It is a little redundant to say tuna fish but it is what it is...
      And on the glasses part our drinking glasses are called glasses not drinking glasses, so if I'm in conversation with you I'm going to talk to you about my eyeglasses as opposed to the glasses that I'm drinking out of that are made of real glass.

    • @chaoticgoodgh0st286
      @chaoticgoodgh0st286 Před 4 lety +11

      @@flamingpieherman9822 but u would know by the convo ur having if they're talking about glasses to see or glasses to drink

    • @glcnornes3783
      @glcnornes3783 Před 4 lety +8

      Panic! At The Phandom lol exactly, I haven’t heard of anyone getting confused sitting at a restaurant when someone says “are those new glasses, I love them” *person holding glass of water - thoroughly confused*

    • @amandare4065
      @amandare4065 Před 4 lety +2

      Actually there is a plant in Jamaica called Tuna, it looks like a flat cactus and if you slice it in half you can use it to wash your hair, but even then nobody calls the fish Tuns Fish because as far as I know the plant is never eaten so in a restaurant it’s not going to say tuna fish because what els is it going to be ....

    • @laurarose3602
      @laurarose3602 Před 4 lety +1

      In New Zealand, Tuna is used to describe eels.

  • @PalisDelon
    @PalisDelon Před 4 lety +11

    I could remark that "sidewalks" came about in the Old West and were made of wood to keep people out of the muck of dirt roads - no pavement to be found for either. But funny is funny.

  • @eleanormay729
    @eleanormay729 Před rokem +2

    I love this man, he makes me laugh so much!

  • @ana419
    @ana419 Před 2 lety +1

    I always thought this - thank you for framing it into a masterpiece of humour! ♡

  • @firmlyplantedcj9962
    @firmlyplantedcj9962 Před 3 lety +4

    I just had the best time laughing! Yes it has to be better than a good time, it's laughing!

  • @opportunityknox8575
    @opportunityknox8575 Před 3 lety +3

    Love your work, you are fabulous!!!!!

  • @rosemaryharper4347
    @rosemaryharper4347 Před 4 lety +3

    Another awesome video 😃🙋‍♀️👍🌹

  • @DrKaii
    @DrKaii Před 4 lety +323

    He forgot:
    Kettle -> Water Heater
    Coach -> School Bus
    Aubergine -> Egg Plant
    etc

    • @jacko2131
      @jacko2131 Před 4 lety +9

      Aubergine -> Eggplant is acceptable actually, before it got bred in various ways to improve it, the vegetable used to be the colour of eggshells.

    • @DrKaii
      @DrKaii Před 4 lety +22

      @@jacko2131 further proving the point that american words are descriptive

    • @shmookins
      @shmookins Před 4 lety +35

      Aubergine? Whaaat? That sounds like an exotic style of fabric. Or the name the daughter of a rich foreign family.
      "Come hither, Aubergine". XD

    • @DrKaii
      @DrKaii Před 4 lety +3

      @@shmookins agreed!

    • @VideoNozoki
      @VideoNozoki Před 4 lety +35

      Kettle > tea pot (tea kettle) (water heater is different, large tank in the basement, like a boiler room, not something to make tea with)
      coach ? is NOT a school bus. (coach bus, also coach class on an an airline or train is lower than first class) Although if you just say "coach" people will first think of a sport team leader.
      aubergine > eggplant is because it starts as what looks like a big ostrich egg until it becomes purple.
      aubergine > is from Arabic > Spanish > French > and eventually British English.

  • @alexwebster7973
    @alexwebster7973 Před 4 lety +21

    This was gold😂😂😂😂😂

  • @sohhooi
    @sohhooi Před 4 lety +6

    This guy is hilarious! I’m crying here from laughing too hard.

  • @allenlivera1611
    @allenlivera1611 Před 2 lety

    Such great delivery, and very funny material.

  • @Karen-ig6bp
    @Karen-ig6bp Před 11 měsíci

    Love it!!! Brilliant!!!!!!!

  • @airesgroundandpoundcake4396

    I'm American, I can take a joke. This is hysterical. 😁😁😁

  • @jillbriska2416
    @jillbriska2416 Před 4 lety +4

    I am an American and I agree with him completely! And his American accent is spot on- he sounds like he’s from California

  • @takata98
    @takata98 Před 2 lety +2

    3 years ago I had a funny experience in the UK! Whilst waiting for the elevator to the top of the Blackpool Tower, I asked if there were any Washrooms atop the tower? Lot's of confusion arose as the young guide didn't seem to understand the question. Realizing the confusion I added "Toilets?". I was promptly told no they are here... down that hallway! I went to the washroom, upon my return the elevator was waiting and I overheard the end of the following conversation "I don't get it... "one minute he's asking if we have mushrooms at the top of the tower and the next he asks for a toilet!"

    • @Sisterlisk
      @Sisterlisk Před 2 lety

      Oh my. He didn't recognize the word at all. Not in his vocabulary. Hilarious.

    • @deepa1610
      @deepa1610 Před rokem

      I read that in a British accent. 😆😆

  • @HailingHayles15
    @HailingHayles15 Před 4 lety +2

    LOL best laugh I’ve had in a while

  • @flamingpieherman9822
    @flamingpieherman9822 Před 4 lety +38

    As an American, I can say that the English have cute names and fluffy words for things whereas we just call it what it actually is or what it actually is used for. I think the reason we do that is because we have such a Melting Pot of people and so we've had to label them accordingly...
    For example I think it's adorable that a car has boots and bonnets! Ours has a trunk and a hood. The trunk is because trunks were literally carried on the original cars and in time the name stuck

    • @Karma-qt4ji
      @Karma-qt4ji Před 4 lety +18

      Words and descriptions aside, you do not speak English. You speak a close dialect of English that I call "American" but the stereotypical spelling and naming "errors" are only the tip of the iceberg. You also have different sentence structure and have altered the meaning of certain words. It's okay, you have every right to do that, so don't take this as an insult. At least we still understand each other.

    • @angelicarollin
      @angelicarollin Před 4 lety +2

      Karma what are you talking about?

    • @Karma-qt4ji
      @Karma-qt4ji Před 4 lety +6

      @@angelicarollin We speak different dialects of the same language. I thought that part was clear.

    • @joannamallory2823
      @joannamallory2823 Před 4 lety +8

      Karma British English is diluted by French and a half dozen other languages including Latin. We are all speaking a hodgepodge of languages but it’s all interesting and I take no insult from that knowledge. We are a product of our considerable pasts.

    • @Karma-qt4ji
      @Karma-qt4ji Před 4 lety +12

      @@joannamallory2823 True. But the English you speak of (diluted by French and Latin) was in existence at the time the Americas were founded. That's not what I am talking about at all, I am referring to the evolution of the language since then, even in the last 20-50 years. Imagine a person who went away to Vermont last weekend on a skiing weekend and regretted not having their camera there.
      American: "I wish I would have brought a camera to Vermont.".
      Englishman: " I wish I had taken a camera to Vermont.".
      See the difference? An Englishman would not use a conditional following a "wish" statement. They also "bring stuff here" and "take stuff there". To an Englishman, both of these are grammatically incorrect.
      Americans tend to accept the word "good" as an adverb where in English it is grammatically incorrect. To do good is to feed the hungry or help an old lady across a street, not merely have a favourable outcome in whatever it is you are doing. There are plenty of similar subtle differences, enough to suggest that our languages are not the same, but dialects with the same source.

  • @thomasbermea347
    @thomasbermea347 Před 2 lety +37

    As an American, and knowing many Americans, I honestly wouldn't doubt if those were the exact origins of all those words 😂

    • @MrAndroidData
      @MrAndroidData Před rokem

      really???? your american....and you know more? how is that possible??

  • @shoma554
    @shoma554 Před 9 měsíci

    That's nice laugh tale.(Laugh)😂
    And I'm so become study!!
    Thank you Mr.Michael Mcintyre.

  • @juliamontalvo9717
    @juliamontalvo9717 Před 3 lety +1

    I love this man. So freaking hilarious

  • @mrs.thomas-usmcwife5686
    @mrs.thomas-usmcwife5686 Před 4 lety +15

    The thing about squash is that here in the US squash is a vegetable. That would make things even more confusing. LOL

    • @mrs.thomas-usmcwife5686
      @mrs.thomas-usmcwife5686 Před 4 lety

      Actually pumpkin is in the squash family. So, maybe it's not exactly a vegetable, but it's close enough.

    • @tigerstripedsinger
      @tigerstripedsinger Před 4 lety +8

      I think that's called squash here too but they're different enough context that I doubt it's too confusing. I don't get tree bark and the bark of a dog mixed up very much

    • @athenathegreatandpowerful6365
      @athenathegreatandpowerful6365 Před 4 lety +3

      Well. It's better than playing courgette innit?

    • @mikewilliams258
      @mikewilliams258 Před 4 lety +4

      Mrs. Thomas We also use squash as the name of a vegetable as well as a fruit drink (diluted with water). But I can honestly say I've never suffered any confusion when I've played squash. I've never been tempted to use a vegetable as the ball or the plastic bottle as a racket. The key is "context" - a simple but powerful aid to comprehension.

    • @tigerstripedsinger
      @tigerstripedsinger Před 4 lety

      @@mikewilliams258 thank you

  • @spacecaptain9188
    @spacecaptain9188 Před 4 lety +36

    I never noticed that the language difference is in fact a cultural difference! Apparently Americans are just much more specific than English people. For example, in America "pavement" can refer to blacktops, sidewalks, streets, drive ways, parking lots, cement courts, and anything else that's been paved. A bin can be a trash can (such as you'd find in a kitchen) or a waste basket (which is really just for office waste- no liquids or items that might putrefy), or it can be a recycling bin, or even a dumpster. We usually do refer to glasses as glasses, except when we're either being very formal, or when we're differentiating between eye glasses, sun glasses, protective eyewear, or drinking glasses. Squash and Racketball are technically two different sports, so we use two different names to identify them. We also specify the difference between horseback riding and horse and cart riding. Two very different (and uncommon) experiences.

    • @ShulaOudean
      @ShulaOudean Před 4 lety +6

      That was a great American comment.

    • @fekinuhhh3495
      @fekinuhhh3495 Před 4 lety +6

      Space Captain bruh you do realise that pavement referring to a large number of different things is the opposite of specific right

    • @ShulaOudean
      @ShulaOudean Před 4 lety +6

      @@fekinuhhh3495 He's explaining why we Americans don't use the word pavement to refer to sidewalk, because that's not specific enough and we wouldn't know which pavement is being referred to.

    • @spacecaptain9188
      @spacecaptain9188 Před 4 lety +1

      @@ShulaOudean Thanks

    • @fekinuhhh3495
      @fekinuhhh3495 Před 4 lety +1

      Shula Oudean oh ok but I’m that case there’s no real difference in specificity between English and American English because we only use pavement in one context. You would more or less never use pavement to describe anything else other than to describe what you’d call the side walk

  • @burrytellam
    @burrytellam Před 2 lety +1

    I know this is a store, but 'Stop & Shop' always amuses me. That's exactly what you do! 😁

  • @taleenakoch
    @taleenakoch Před rokem

    I absolutely LOVE British humor!!! And he is SOOO RIGHT!

  • @fender4brad
    @fender4brad Před 4 lety +5

    Funny guy, I Love comedians that take come things and make them funny.

  • @kimberlyzamora4437
    @kimberlyzamora4437 Před 4 lety +5

    Funny. Luv Michael
    🇺🇸💕💓🌎💯

  • @victoriasmith1724
    @victoriasmith1724 Před 3 lety

    Love it, Thank you my Dear , you make me laugh , again.

  • @funnyvidsandalilsinging7713

    Just had a smoke and this made soooo much sense 🤣🤣,I was like awww of course🤣👍

  • @Cmallon81
    @Cmallon81 Před 2 lety +4

    Funny. To clarify though, squash and racket ball are different sports-played on different courts with different equipment. Both sports are played in America.

  • @charbear_x
    @charbear_x Před 4 lety +11

    Seeing one direction sitting backstage melted my heart😭😭BRING THEM BACK my bbys especially harry❤️

    • @martinab.2596
      @martinab.2596 Před 4 lety +1

      Totally 😭♥️♥️

    • @chall-us6de
      @chall-us6de Před 4 lety

      Stfu no one cares

    • @omisfitso
      @omisfitso Před 3 lety

      @@chall-us6de so you care? Also fuck 1D they’re all gay probably

  • @Naza_44
    @Naza_44 Před 2 lety +2

    2:23 - LMAO 🤣🤣🤣

  • @Joviaa
    @Joviaa Před 3 lety

    I love this man!!!

  • @hydroflask364
    @hydroflask364 Před 3 lety +15

    The fact they fall indicators ‘blinkers’ or ‘turning lights’ it’s like they said: “indicators, that indicate the way your going? No more like blinkers ‘cause they go blink blink.”

    • @ohmightywez
      @ohmightywez Před 3 lety

      This made me laugh. In the American Southwest we’re actually even more literal. We call it the turn signal. If you say “blinkers” to someone raised in Arizona, California or New Mexico, it’s more often used as a common term for the road hazard lights.

    • @Alucard-gt1zf
      @Alucard-gt1zf Před rokem

      Just so you know in Britain the legal word for indicators are direction lights......
      That's what's written on your MOT

  • @videowilliams
    @videowilliams Před 4 lety +12

    It's the German influence, which brooks no vagaries or hidden meanings in words.

    • @sksaddrakk5183
      @sksaddrakk5183 Před 2 lety +2

      However, the times when German languages influenced English, was in the early Medieval times, if I am not mistaken and therefore AE and BE share this trait

  • @hamdanali2036
    @hamdanali2036 Před rokem +1

    love the way comedians use the same material line for line, whether it’s in an interview or doing stand up. long time fans will still laugh, and they will gain new fans.

  • @hannahfrench129
    @hannahfrench129 Před 3 lety

    Thank you for clearing that up for me.

  • @8888-9
    @8888-9 Před 3 lety +4

    He is so good!
    Michael.
    After the Legend of Billy Connolly, I really laugh when Michael gets to work on an audience.

  • @octoberschild3115
    @octoberschild3115 Před 3 lety +7

    As an American I can Honestly say, Spot On.😏

  • @cannibalbananas
    @cannibalbananas Před 4 lety

    Love the pavement & eye glasses explanation 😂😂

  • @voniarichardson7945
    @voniarichardson7945 Před 4 lety

    I LOVE him!!

  • @krisstiebee9688
    @krisstiebee9688 Před 4 lety +4

    In the US, we use different words depending on where you live. I live in New England and use alot of different words compared to the rest of the country. Example, a grinder is a sub sandwich . We dont use water fountains,we call them bubblers.🤣

  • @sunitafisher4758
    @sunitafisher4758 Před 3 lety +3

    🌸 2:20 my favourite part, because I remember flicking the channel & I was thinking what on Earth are they doing 😳
    Then I found out, too funny 😂🤣

  • @MidnightMelodie
    @MidnightMelodie Před 2 lety +2

    I don’t think I’ve ever heard a fellow American say ‘waste paper basket.’ It’s largely referred to as a ‘trash can’ which generally just gets shortened to ‘trash.’
    We still love you though, Micheal.

  • @beaumo9771
    @beaumo9771 Před 2 lety

    This is hilarious and has a great deal of truth to it! 🤣