Germanic languages fragments

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 11. 2011
  • How do the different Germanic languages sound? Watch this video to find out!
  • Zábava

Komentáře • 1,1K

  • @alephnull6457
    @alephnull6457 Před 7 lety +236

    Standard German - 0:21
    Swiss German - 0:51
    Central Bavarian - 1:28
    Upper Franconian - 2:11
    Luxembourgish - 2:55
    West Flemish - 3:35
    Standard Dutch - 4:20 (lol Amsterdam)
    West Frisian - 4:57
    Northwest Low Saxon - 5:40
    Saterland Frisian - 6:29
    Bremerland Low Saxon/German - 7:08
    North Frisian - 7:59
    South Jutlandic - 8:34
    Southwest Jutlandic - 9:12
    Standard Danish - 9:54
    Standard Swedish - 10:27
    Standard Norwegian - 10:49
    Icelandic - 11:31
    Northland Scots - 12:04
    Standard English - 12:48
    Afrikaans - 13:24

    • @thomasnorb4077
      @thomasnorb4077 Před 7 lety +16

      It's not "Standard Norwegian" at all. It's a dialect.

    • @seanosull2884
      @seanosull2884 Před 7 lety +3

      Noddy Twothree I believe it's fair to call it standard Norwegian (Bokmål.) I know nobody speaks bokmål with friends or family and is only a written language quite most similar to the Oslo dialect. But this is their national state run news and the woman may be reading a teleprompter in Bokmål as that is the dialect most people are familiar with.

    • @peter-andrepliassov4489
      @peter-andrepliassov4489 Před 5 lety +4

      There is no such thing as "Standard Norwegian" and the people in the video where speaking in two different dialects anyways.
      @Sean O'Sullivan When you read bokmål you are free to read it in whichever dialect you wish. There is no official spoken variant of bokmål, it's strictly only a written form of the language. And besides, the woman in the video was not speaking with an Oslo dialect or anything like it. It sounded a lot more like a western/ south-western dialect.

    • @MrFomhor
      @MrFomhor Před 5 lety +3

      Sweden also has some peculiar "dialects" like Skånish (actually a former Danish dialect) and the Älvdalsmål (belonging to the OvanSiljansmål family of dialects/languages). These are rather challenging for a standard swedish-speaking person to understand.

    • @Sylkenwolf
      @Sylkenwolf Před 5 lety +1

      Thank you!

  • @0SToRmZz0
    @0SToRmZz0 Před 8 lety +226

    I'm from the Netherlands and i can understand a little of al these languages so cool Germanic bro's :D

    • @750joshua
      @750joshua Před 8 lety +9

      How much of English could you understand?

    • @lXlElevatorlXl
      @lXlElevatorlXl Před 8 lety +3

      +0SToRmZz0 im from germany and me too from nearly every languages a little

    • @750joshua
      @750joshua Před 8 lety +3

      lXlElevatorlXl How much English did you understand?

    • @lXlElevatorlXl
      @lXlElevatorlXl Před 8 lety +1

      JW cuz i wrote a sentences in very bad english ?

    • @750joshua
      @750joshua Před 8 lety +1

      lXlElevatorlXl No I meant how mucg of the English on the video did you understand?

  • @zane98zane
    @zane98zane Před 10 lety +216

    The Frisian part was really funny because it sounds so much like English and it sounded like he was an extrmply drunk farmer sluring his words. I'm sure it won't sound like that after I learn it.

    • @MrEnaric
      @MrEnaric Před 9 lety +19

      If you're trying to make sense of (Westerlauwersk) Frysk, just read Frisian texts or speak them out loud: a lot of words that sound formilliar actually are. There are in Westerlauwers Frisian alone a lot of different dialects though, each with specific pronunciations. P.s. this fellow countruman sounded very 'relaxed' to me too ;-)

    • @shytownmofo
      @shytownmofo Před 4 lety +11

      Frisian is the closest living language to English. They have a common ancestor, as the Anglo-saxon tribes came from that area of the North Sea coast.
      There's even the saying Butter, brea and green cheese, is good English and good Friese

    • @viboku445
      @viboku445 Před 4 lety +9

      I’m Frisian, I can tell you that’s exactly what it sounds like.

    • @shytownmofo
      @shytownmofo Před 4 lety

      @Harold Potsdamer
      True, but there are many cognate, and such, as well as sentence structure.
      English is a truly unique language, with nothing being mutually intelligible with it

    • @rutgerb
      @rutgerb Před 4 lety

      As a Frisian I can only agree

  • @NeglectedField
    @NeglectedField Před 9 lety +32

    As an English speaker, it sounds like the Frisian guy is deliberately speaking jibberish. Really uncanny.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 8 lety +6

      +NeglectedField Which is weird since Frisian is considered the closest relative of (Old) English
      on the European continent, so 1500 - 1000 years ago you folks all sounded more or less like this ;-)

    • @SportsPhanatic17
      @SportsPhanatic17 Před 8 lety +11

      +Bjowolf2 And what makes it weird is that I laughed when he started joking, but I had no idea what he was saying.

  • @vcab6875
    @vcab6875 Před 4 lety +28

    The Scot's pronunciation sounded like a hybrid of Norwegian and English

  • @Hoss2678
    @Hoss2678 Před 10 lety +106

    Southwest Jutlandic sounds like someone who's completely wasted!! haha

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 10 lety +19

      Yes, but please don't tell them that to their faces LOL

    • @Kakio
      @Kakio Před 9 lety +16

      Bjowolf2 I'm from the Copenhagen area, and even though he is speaking danish, I didn't understand shit...

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 9 lety +2

      Kakio Wow, det er endnu værre fat, end jeg troede ;-)
      Prøv igen ... og igen ;o) - det er noget med at tune in på ham.

    • @Stefan-yt6ed
      @Stefan-yt6ed Před 9 lety +3

      Kakio Hvis du lytter godt efter, kan du høre ham tale om at gå en halv kilometer i bare ben hen til skolen og glæde sig til de varme gulvbræder at lægge føderne på. Bagefter taler han om at arbejde et par år på en gård efter hans konfirmation.

    • @hugin7842
      @hugin7842 Před 9 lety +3

      Hoss2678 Ska do vee fræk ? :-)

  • @yooochoob
    @yooochoob Před 10 lety +64

    South West Jutlandic (from 09:16) sounds like a very drunk Yorkshireman!

    • @bjowolf225
      @bjowolf225 Před 10 lety +3

      He is LOL

    • @alpspitz1
      @alpspitz1 Před 9 lety +1

      And my name comes from Yorkshire
      ( small town Lockwood near Huddersfield )

    • @alpspitz1
      @alpspitz1 Před 9 lety +3

      Original spelling of the name Lockwood is
      Willesmuss de Lokewood and was Flemish originally
      These Germanic people sure did a lot of moving around in those days !

    • @dukio-03
      @dukio-03 Před 5 lety +3

      Makes sense because some of the germanic tribes in Jutland migrated to north eastern England

    • @jameskoziol8508
      @jameskoziol8508 Před 4 lety

      @@dukio-03 nope lol ,the Jutes went to Kent and parts of Hampshire, it was the Angels in the north

  • @ktdoty9921
    @ktdoty9921 Před 8 lety +23

    They forgot Faroese

  • @andrewcooper1246
    @andrewcooper1246 Před 12 lety +11

    Very good and interesting footage. Well done!
    Ps - For those who are interested in Germanic languages, I have "discovered" another one - the Vilamovian language. It is spoken in only one town in Poland. The Language is related to the Dutch and Low-German dialects, was introduced in the Town of Wilamowice by the Western Europeans settlers who came there in the 13th century. Nowadays it's at risk of falling out of use.

  • @christoph5767
    @christoph5767 Před 8 lety +86

    I'm German and it is harder to understand swiss german than english to me...

    • @ginaboetschi1507
      @ginaboetschi1507 Před 8 lety +10

      Ja, aber einige Dialekte im Schweizerdeutsch sind einfacher zu verstehen, als andere (im Video hat man Berndeutsch gesprochen und das ist für Deutsche etwas schwerer zu verstehen, als zum Beispiel Baslerdeutsch nehme ich mal an)

    • @NuisanceMan
      @NuisanceMan Před 7 lety +47

      Yeah, but you've studied English!

    • @arktomorphos
      @arktomorphos Před 5 lety +2

      You've gotta be kidding, if you make an effort it's totally intelligible.

    • @srovorake6626
      @srovorake6626 Před 5 lety +9

      It's not. I'm German too (From Bavaria) and hardly understood anything.

    • @Bonedalas
      @Bonedalas Před 4 lety +4

      Because you learned English in school...

  • @kaziu312
    @kaziu312 Před 8 lety +18

    At least I can understand most of these languages when they say prepositions..."in, over, under". That West Frisian man was the coolest speaker of all!

  • @francishaight2062
    @francishaight2062 Před 7 lety +11

    Very interesting! One thing I notice about the Flanders and other northern low land tongues like West Frisian, even though they're unintelligible to me, is how they seem to have what to my ears sounds like that "Scottish brogue"! After listening to other examples of Frisian available on CZcams, and a quick vid on the Scots dialect, I realized that this "Scottish brogue", which I have always assumed was a function of Scottish Gaelic, is in fact a characteristic feature of the Anglo-Frisian branch of the West Germanic languages and authentic English. This is what one would have heard at one time across the entire expanse of Britain! The bull$#1+ Queen's English accent of Oxford and which became the standard for performances of Shakespeare, for example, is a relatively recent thing. Thanks for posting this!

  • @ikeartfilms7783
    @ikeartfilms7783 Před 7 lety +18

    Weirrrrd, Luxembourgish kept switching from sounding like Dutch to german to french

    • @MegaJellyNelly
      @MegaJellyNelly Před 4 lety +3

      Only french because they were talking about french areas using their French name and the for de France

  • @vanillaicecream9026
    @vanillaicecream9026 Před 9 lety +18

    i really love germanic languages, im also learning dutch, thats so beautiful

    • @ginaboetschi1507
      @ginaboetschi1507 Před 9 lety +2

      Me too! (:

    • @alpspitz1
      @alpspitz1 Před 9 lety +3

      German is the best

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 9 lety +3

      DAVID LOCKWOOD Dansk er bedre :-)

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety +1

      Dutch beautiful? BWAHAHA U SERIOUS, its the most ugly language I've ever heard! And I hear it every day lol

    • @MikeFalcon1001
      @MikeFalcon1001 Před 8 lety +5

      +Nick Singh Agree! Other Germanic languages are much more beautiful!

  • @ineffablemars
    @ineffablemars Před 8 lety +160

    Frisian sounds so English I feel like I should understand it. It just sounds like an English speaker having a stroke or something.

    • @MultiSciGeek
      @MultiSciGeek Před 8 lety +3

      +Taylor Lynn Lol. It supposedly stayed unchanged or change really little. I tried to understand it, but couldn't either.

    • @EseFrancisco13
      @EseFrancisco13 Před 8 lety +28

      Old English and Frisian are very similar

    • @d.n.3652
      @d.n.3652 Před 7 lety +6

      Taylor TM I heard Frisian is the closest language to English

    • @manojoogo5003
      @manojoogo5003 Před 7 lety

      Obviously it is, because the Angles spoke Frisian.

    • @rippspeck
      @rippspeck Před 7 lety +9

      You should listen to Low German. Same phenomenon.

  • @RationalDischarge
    @RationalDischarge Před 10 lety +30

    Wow, West Frisian is about a hair's breadth away from sounding like English, and yet I still can't understand a single word of it.
    And as for Scots, I'm bowled over by the similarity to English in vocabulary. Does anyone know what accounts for this similarity, and more importantly, why it's considered a Germanic and not a Celtic language?

    • @NormanZavlandid1066
      @NormanZavlandid1066 Před 9 lety +11

      I see that Shoo keu answered your question about Scots. As for the similarity between English & Frisian, you'll see why if you follow this through to the "North Sea Germanic" part.
      This is, of course, a very simplified version of events and dates vary slightly from book to book because of different theories.
      Originally, all of the Germanic peoples spoke a primitive language now known as Proto-Germanic.
      Proto-Germanic had evolved into three distinct dialect groups by the 1st century BC:
      1) North Germanic (Sweden & Norway)
      2) West Germanic (Denmark, Germany & Netherlands)
      3) East Germanic (Poland) - this language is now extinct
      North Germanic (Sweden & Norway) evolved into Proto-Norse (Sweden & Norway) c. 2nd century AD.
      A major change occurred c. 5th century when the Danes (from southern Sweden) moved into the lands of the Jutes (mainland Denmark) and predominantly changed the language of the region from the West Germanic dialect to North Germanic (Proto-Norse).
      Proto-Norse (Denmark, Sweden & Norway) evolved into two distinct dialect groups c. 7th century:
      1) Old East Norse (Denmark & Sweden)
      2) Old West Norse (Norway & Iceland - when Iceland was settled in the 9th century).
      Differences between Danish & Swedish and also between Norwegian & Icelandic slowly became more pronounced over the centuries until each had their own modern language:
      1) Modern Danish (from c. 1500)
      2) Modern Swedish (from c. 1526)
      3) Modern Norwegian (from c. 1536)
      4) Modern Icelandic (from c. 1550)
      West Germanic (Denmark, Germany & Netherlands) comprised of three distinct dialect groups c. 1st century BC:
      1) North Sea Germanic (Denmark, northern & north-western Germany, & northern Netherlands)
      2) Weser-Rhine Germanic (western Germany & southern Netherlands)
      3) Elbe Germanic (southern, eastern & north- eastern Germany).
      North Sea Germanic (northern & north-western Germany, & northern Netherlands) evolved into three distinct dialect groups c. 5th century:
      1) Old Saxon (northern Germany) - which eventually evolved into Low German
      2) Old Frisian (north-western Germany & northern Netherlands)
      3) Old English (England) - when England was settled by Germanic tribes
      Weser-Rhine Germanic (western Germany, southern Netherlands & northern Belgium) evolved into Old Dutch c. 500-600 AD.
      Elbe Germanic (southern & eastern Germany, northern Switzerland & western Austria) evolved into Old High German c. 500-600 AD.
      As with the Norse countries, differences between Low German, Frisian, English, Dutch & High German slowly became more pronounced over the centuries until each had their own modern language:
      1) Modern Low German (from c. 1600)
      2) Modern Frisian (from c. 1550)
      3) Early Modern English (from c. 1470) & Late Modern English (from c. 1800)
      4) Modern Dutch (from c. 1500)
      5) Early New High German (from c. 1350) & New High German (from c. 1650)
      The same thing happened with the original language of the Britons. As the Anglo-Saxons spread out over modern-day England, the Britons were split into four distinct groups. Over the following centuries, the languages of these four groups developed independently but they still have similarities. They developed into modern Welsh in the west (Wales), modern Cornish in the south-west (Cornwall), the now extinct Cumbric in the north (Northern England & Southern Scotland), and Breton in the north-west tip of France (Brittany - where many people fled to escape the onslaught of the Anglo-Saxons). A good example of the similarities is the phrase “good health (cheers)”. It’s “Iechyd Da” in Welsh, “Yeghes da” in Cornish & “Yec'hed mat” in Breton.

    • @HaydenPK
      @HaydenPK Před 9 lety +2

      NormanZavlandid1066
      Fantastic explanation, my friend. Thank you also for mentioning the Britons- if you know one of them, with a little more practice you can know all of them.

    • @foreverandever5548
      @foreverandever5548 Před 6 lety

      It's a language classified by the EU and Scottish government.

    • @MarcHarder
      @MarcHarder Před 6 lety

      RationalDischarge
      Why the hell would you consider Scots consider Celtic
      Scottish is Celtic, Scots is Germanic

    • @jameskoziol8508
      @jameskoziol8508 Před 4 lety

      @@foreverandever5548 yea it an language now, but it still descended from the old northumbrian dialect of old English

  • @lowlandslist
    @lowlandslist Před 11 lety +8

    For "Lower Elbe Low Saxon (Low German)" you chose a semi-proficient speaker who wavers between "High German" and "Low German."

  • @harrymcnamara5225
    @harrymcnamara5225 Před 9 lety +5

    As a native English speaker, I found the East-Frisian guy amazing. While I cannot decipher every word, the whole conversation didn't sound too foreign. I could understand what he was saying at some points, especially with the windows and balconies, if that's what he was saying.

    • @j.w7611
      @j.w7611 Před 6 lety +2

      You mean the West Frisian guy I think...

    • @marcelbork92
      @marcelbork92 Před 6 měsíci +1

      @@j.w7611 I am sure not even his own siblings can understand what he talks.

    • @j.w7611
      @j.w7611 Před 6 měsíci

      @@marcelbork92 🤣
      I can imagine, I hardly understand a word of it myself

  • @alberte7860
    @alberte7860 Před 9 lety +9

    But none of us Danes actually speak like the queen of Denmark...

  • @ajhare2
    @ajhare2 Před 9 lety +75

    The Swiss german sounds more like Swedish and Dutch to me. lol

    • @dimix2199
      @dimix2199 Před 9 lety +8

      more swedish to me (cause im dutch)

    • @ajhare2
      @ajhare2 Před 9 lety +4

      What I mean with it sounding like Swedish and Dutch, is some words sound like they're Swedish, and Some sound like They're Dutch. It mostly sounds like Dutch to me though.

    • @YangSing1
      @YangSing1 Před 9 lety +8

      DIMIX If someone spoke to me in Swiss German without telling me what language it is, I'd think it was Dutch.

    • @kathrineckert8518
      @kathrineckert8518 Před 8 lety +3

      As someone from Bavaria Swiss German sounds so beautiful to me :) I love this dialect

    • @elskersprak9520
      @elskersprak9520 Před 8 lety

      +ajhare2 Even though I'm Belgian (I live in the Flemish part where people speak Dutch), you're right that it kinda sounded like Dutch and Swedish xD To me it sounded like someone trying to speak Dutch, but just said some random words :p It also sounds a little bit like Swedish.

  • @cor4077
    @cor4077 Před 7 lety +33

    Im from Germany and its interesting to see that i could understand so much from all shown languages. But i guess i wouldnt understand standard English that well if i had not learned it at school. Maybe they should show some countryside English dialects instead of standard english to compare it to the rest of Germanic languages.

    • @christianstainazfischer
      @christianstainazfischer Před 2 lety +3

      Scotts is pretty close to what English would sound like without the insane amount of French influence

    • @shawnv123
      @shawnv123 Před rokem

      @@christianstainazfischer”insane amount” even though german 29% closer to french in lexical similarity while english is at 27%

    • @christianstainazfischer
      @christianstainazfischer Před rokem

      @@shawnv123 yeah but we use loan words from French more often than German does, we also have an additional what 30% or so loan words from Latin on top of that. However I didn’t know that German technically has more French vocabulary than English, so that interesting to know

  • @motel6hooker307
    @motel6hooker307 Před 7 lety +11

    hearing West Frisian is weird it's like I just completely forgot my mother tongue

  • @ignacioperez2033
    @ignacioperez2033 Před 10 lety +29

    North Frisian sounds like German spoken by a Dane!

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 7 lety +7

      Except that Danes typically can't speak German properly - even though there are many similar words here
      and there, the German grammar is way too complicated for us simple folks up here, so we are usually close to
      hopeless in German ;-)
      Danish ( + Norw. & Swe. ) are much like English in this respect, you see, so we have to start thinking big time,
      if we want to attempt speaking German - not a good thing LOL

    • @seanlennart4740
      @seanlennart4740 Před 4 lety

      I once thought danish sounds like Norwegian spoken by a northern German. We also like potatoes while speaking.

    • @williamjordan5554
      @williamjordan5554 Před 4 lety

      Aye

    • @TheAsheybabe89
      @TheAsheybabe89 Před 3 lety

      @@seanlennart4740 knowing German, English, and basic Dutch, Danish is by far the easiest for me
      to understand of the threes Nordics. But it’s spotty and mostly just me guessing usually 😂.

  • @retrovideoquest
    @retrovideoquest Před 10 lety +3

    Brilliant and very informative... Thank you for posting...! :-)

  • @prankster1590
    @prankster1590 Před 9 lety +28

    I'm dutch and I could understand upper franconian 2:14.

    • @Bonedalas
      @Bonedalas Před 4 lety +7

      She's not really speaking Franconian. It's a mix with Standard German, more accent than dialect.

    • @rippspeck
      @rippspeck Před 4 lety

      I know a handful of Franconians and they've claimed there are levels or tiers to their language. It flows between accent and dialect.

    • @wangzhao2197
      @wangzhao2197 Před 4 lety

      I aM frOm netHeRlaNds aNd i cAn uNdErsTanD sOme duTcH, funny huh

    • @ashmonkey2572
      @ashmonkey2572 Před 3 lety

      @@rippspeck i think that's normal with every dialect, then again i'm franconian myself so, maybe you're right and it's just a franconian thing.

  • @frankscheer5397
    @frankscheer5397 Před 9 lety +14

    The german dialects spoken in the USA are missing: Plautdietsch (mennonite low german) and Pennsylvaniadeutsch (spoken by the amish).

    • @finalfrontier001
      @finalfrontier001 Před 9 lety +4

      less than 10,000 people speak that.

    • @drsnova7313
      @drsnova7313 Před 9 lety +2

      Frank Scheer And don't forget Yiddish. That language/dialect split off so late from medieval and/or standard German that a modern German can still understand a lot of it.

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety

      Plautdietsch? Does that originate from Dutch? It sounds like: plat diets, which is an older version of Dutch spoken on the countryside

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety

      +Nick Singh well, ofc English itself also originates from Dutch, but this one looks even more related (LESS INFECTED WITH FRENCH)

    • @ineffablemars
      @ineffablemars Před 8 lety +1

      Yes! I live in Pennsylvania and we use many German words but also German is spoken by the Amish.

  • @MayTheSchwartzBeWithYou
    @MayTheSchwartzBeWithYou Před 12 lety

    Brilliant video. You have no idea how much I enjoyed this.
    I favorited this for multiple future viewings. :D

  • @marcowen1506
    @marcowen1506 Před 4 lety

    Thanks for this, it was really interesting to hear our nearest cousin languages. Amazing how familiar most of it sounds.

  • @carlosandresmunozalatorre2317

    the Frisian and the English have much in common, are very similar

  • @hansmuller4338
    @hansmuller4338 Před 7 lety +10

    I'm german and everytime i hear danish and don't really focus on it i think someone speaks german. Then when i really focus on it i suddenly realise it's not german and that i understand very little. It just sounds so simmilar from the wordflow.

    • @johangrostkerck6046
      @johangrostkerck6046 Před 6 lety +1

      hans müller Yes the Danes have a very similar accent to German

    • @Bonedalas
      @Bonedalas Před 4 lety

      Agreed. What's your background? I ask because the Danish speakers sound Low German to me, actually rather more similar to Low German than the Standard German speaker at the beginning. Does the "German" impression work with Standard German too?

  • @markhart6203
    @markhart6203 Před 8 lety +28

    English is a strange dialect of German..shocking that is so widely spoken..

    • @coldsteelprogressive
      @coldsteelprogressive Před 8 lety +19

      +Mark Hart English is not a dialect of German despite the fact that Saxons also migrated to England along with Angles, Jutes and others from southern Denmark. English, along with Frisian, is like a central pivot point for the Germanic languages having in general more in common with Scandinvian languages or Dutch than German.

    • @mihanich
      @mihanich Před 8 lety +17

      +ferzy09 its not a creole since it's grammar, syntax, phonetics are still germanic. besides the most frequent words are germanic as well. a Creole language is a completely new language on its own with new grammar and syntax.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 8 lety +3

      +ferzy09 Not true at all - the Scandinavian languages ( North Germanic ) have very similar grammars to that of English at the basic level with respect to word order, lack of cases in nouns and their articles, only one conjugation of the verb in each tense independent of grammatical person and number ( E is nearly there ), many parallel irregular verbs and NO backward German style sentences and "subsentences" with the verb or verb compound at the end. And then there are loads of close cognates between the basic vocabularies, so much that a simple sentence in Danish for instance - or many parts of it - will very often look like some peculiar form of easily recogniseable pseudo English to the eyes of the E speaking person - and even more so once he learns to see past our 'weird' spelling traditions ;-) The French and the Latin stuff is just later borrowings, the icing on top of a very Germanic / Anglo-Saxon cake, and we do act.. have many of those words - especially the Latin ones - in Scandinavia as well, albeit not to the same depth as in E - or we often prefer to use our simple Germanic words instead of showing off in "Latin" for no reason in a normal everyday conversation.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 8 lety +3

      +osp80 Yes, many people seem to confuse the terms "Germanic" and "German" , which is very silly and ignorant - this common North European Proto Germanic root language and its immediate decendants existed long before (several centuries !) there was anything remotely recogniseable as (High) German.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 8 lety +1

      +ferzy09 Except that "swine" is also Scand. ( svin ) ;-)

  • @ilovejapan234
    @ilovejapan234 Před 12 lety

    cool :D i've been learning german lately, and its interesting to hear other dialects :) thanks for sharing!

  • @saiminayatullah6620
    @saiminayatullah6620 Před 10 lety +48

    It's a shame many of these varieties are in danger of extinction or dilution by the "standard" variety.

    • @Liggliluff
      @Liggliluff Před 4 lety +4

      Mostly because there's no reason for the youth to learn these languages. So as the elderly die, these languages will have less and less native speakers. That's a natural effect of our connected world.

    • @nickc3657
      @nickc3657 Před 4 lety +10

      Liggliluff natural, yes, but no less sad

    • @rick0201
      @rick0201 Před 4 lety +2

      Hernando Malinche No that’s stupid atleast in the netherlands children in these region learn basic language and their region language so you could still understand them I dont know if thats with other countries too

  • @jokullt
    @jokullt Před 10 lety +4

    The clip from Iceland is mostly famous as a news blooper. The cameraman started moving before the news anchor had finished

  • @JacobScott0000
    @JacobScott0000 Před 9 lety +2

    fantastic video, bravo!

  • @ErasmusPrime239
    @ErasmusPrime239 Před 11 lety +1

    this is amazing!!!!! wow so many Germanic Dialects.... awesome video man. make some more please!!!!

  • @Raygwyn
    @Raygwyn Před 9 lety +12

    even spain and france have germanic influence, since modern state spain was founded by geats who settled there after rome fell, and the germanic tribe called franks moved across the rhine and mixed with the latin language left by the romans and so the french language formed, hence the blonde people in france

    • @javierarroyo5344
      @javierarroyo5344 Před 9 lety +1

      Most Germans are not blonde haired blue eyed , but Brown hair browned eye .

    • @Alejojojo6
      @Alejojojo6 Před 9 lety +4

      Anton Gustavsson Yep Correct. Im Spanish and Im blonde with blue eyes, red checks and pretty tall 1.86cm (There are more like me in Spain that people would though of). When I go abroad people always think Im from either Sweden, Germany or the Netherlands. Even a guy from Norway told me I had a Scandinavian face hehe. When I tell them Im Spanish they ask if I have a foreign relative lol. Even Spaniards think Im a foreigner. But yep we had germanic influences in Spain people!

    • @oscarj0231
      @oscarj0231 Před 9 lety

      Alejojojo6 But are you from around Bilbao and the Basque or Galicia?

    • @Alejojojo6
      @Alejojojo6 Před 9 lety

      Ozwaldo 264 Yes Im from Bilbao, in the Basque country. Why?

    • @oscarj0231
      @oscarj0231 Před 9 lety

      Alejojojo6 Because Basques aren't related to Romans or Germans or in fact anyone known to this day

  • @coopierre7899
    @coopierre7899 Před 3 lety +3

    I imagine english sounds to non-speakers of English the way Frisian sounds to us in this

    • @olliered9924
      @olliered9924 Před rokem

      yh you are right a lot of people who don't know English have said that it sounds like the other Germanic languages like Dutch,German,Frisian etc

  • @fwuz_
    @fwuz_ Před 8 lety +4

    The guy speaking West Frisian sounds like an extremely drunk cattle farmer from Australia.

    • @somrazy3
      @somrazy3 Před 8 lety +4

      It's the closest language to old English of all the Germanic languages

    • @kaziu312
      @kaziu312 Před 8 lety +3

      +somrazy3 So...Old English was dominated by extremely drunk cattle farmers? Kryttonofshoe has something there! I mean "neighbor" literally means "next farmer" over.

  • @grunneger1
    @grunneger1  Před 11 lety +6

    And I chose this fragment to show that, although contaminated, Low German is also spoken by people in suits, not just farmers and shippers.

  • @peterutman9754
    @peterutman9754 Před 5 lety +5

    "Standard English" is called "Received Pronunciation." England has other accents as well.

    • @Ynysmydwr
      @Ynysmydwr Před 4 lety

      MANY other accents. The accent of the Queen's oldest grandson is hardly going to be typical!

  • @MarkNJ20
    @MarkNJ20 Před 10 lety +11

    the Frisian guy was so funny lol

  • @adrianosilvachagas6715
    @adrianosilvachagas6715 Před 4 lety +2

    so amazing wundervoll! Ich habe letztens ein video bezüglich der tonlagen verschiedener dialekte und sprachen gesehen. Es ist verrückt wie sich obwohl alle germanisch sind manche tonlagen und betonungen sehr änhnlich sind. Wüsste gerne wie sich das verhält von sprecher zu sprache.

  • @semkoops
    @semkoops Před 10 lety

    Very interesting. Thanks!

  • @weeradge5771
    @weeradge5771 Před 6 lety +6

    Heard of Geordie ( person who lives in newcastle, northeast england ) that dialect uses actual danish words such as "hjem" and "barn" ( even though in geordie it's pronouced biarn ). And many more words such as "wor" ( our ) similar to "vår". And they pronounce house as "hoose" or "hûs" and pronounce words with "ow" or "ou" as "oo", also the geordie word for go is "gan" and "gannin" ( going ).

    • @weeradge5771
      @weeradge5771 Před 6 lety +2

      There is also many more words geordies share with the other germanic languages

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 4 lety +2

      Yes, it was also pronounced "hoos(e)" ( and spelled "hus" ) in Old (and Middle) English, like we still do today in Scandinavia - the form "house" is due to a later vowelshift in ME, so it's not directly related to the German word "Haus" although they sound very similar.
      True, you would be amazed by how many basic words you already "know" in Danish ( and the very similar Norwegian & Swedish languages ) - verbs, nouns, adjectives, pronouns and prepositions ... - even though you typically can't hear it straight away because of a large number of vowelshifts and certain consonant shifts ( incl. consonant clusters - e.g. sh- in E ~ sk- in D, N & S - and -sh ~ -sk ).
      But these deep likenesses are everywhere in the basic languages as well as in many parts of the grammar. So it's rather like we already magically "know" a simplified, basic pseudo English in advance, when we start learning English, so that we "just" have to fill in all the gaps without even having to think very much most of the time - almost like an expansion of our own languages.
      So you would actually able to spot the meaning of a lot of our basic words without too much trouble and loads more, as soon as you figured how to see past our "peculiar" spelling traditions and centuries of wear and tear.
      Examples:
      D Skal vi [ve] gå [go] ud igen [ee-gain] nu [noo] for at finde min fader [ fa'th-er ! ( flat a ) ] / moder [ mo(u)'th-er ! ] / broder [ bro(u)'th-er ! ] / søster [soes-ter] / sister?
      E Shall ( OE sceal, with a k-sound ! ) we go out again now (for) to find my father / mother / brother / sister?
      D Kom over til mig [migh], så [so] (__at ) vi kan synge din [deen] fine nye [ne(w)-e] sang for dem - de vil høre [hoer-e] det fra os [us] først [first].
      E Come over to me, so that we can sing your (thine) fine new song for (to) them - they ("dey") want to ('will') hear it from us first.
      D Hvor er [air] alle mine ting? - ha(ve)r du givet dem til ham [hAm]?
      E Where are all my things? - have you (thou) given them to him?
      D Hvad kan vi sige [seegh-e] til dig [digh] for at du vil bringe / sende os hjem [yen] igen efter alle disse [dees-se] år [oar]?
      ( NB S säga [ say(gh)-A ] ! )
      E What can we say to you ( thee, orig. "thik"! ) for you to bring / send us home again after all these yeARs?
      D Må [moa] vi sejle [sigh-le] ind [in*] i [ee*] havn nu?
      E May we sail into port (haven) now?
      And so on and on and on 😉
      Hav en god dag [day(gh)] ( OE dæg! ), min frænd(e). 😊

    • @doaa7941
      @doaa7941 Před 2 lety +1

      Makes sense, the Vikings settled in the north of Enland

  • @edvinmelander855
    @edvinmelander855 Před 5 lety +8

    Is it weird that I as a swede and can almost understand southwest jutlandic better than danish?

  • @kimchiman1000
    @kimchiman1000 Před 4 lety

    Such variety!

  • @albertodillon
    @albertodillon Před 9 lety +27

    I like to hear different germanic languagues, the pronunciation is quite different from Latin languagues for example

    • @Retardeano
      @Retardeano Před 9 lety +1

      ***** Wat laberst du?

    • @Retardeano
      @Retardeano Před 9 lety

      ***** Bereits vorher kapiert. War nur zur Zeit des Kommentars etwas alkoholisiert ^^ Ich entschuldigr mich.

    • @Retardeano
      @Retardeano Před 9 lety +1

      ***** Gut danke :)

    • @albedoshader
      @albedoshader Před 9 lety

      ***** Die Aussprache, die man im Lateinunterricht lernt, ist nicht ganz korrekt (abgesehen davon, das manche Laute Rekonstruktionen sind). Siehe “luna”, “caesar” und andere. Zumindest in meinem Lateinunterricht vor 20 Jahren.

    • @arktzen
      @arktzen Před 4 lety

      @@albedoshader die aussprache im deutschen latei unterricht ist komplett falsch. man lernt einfach nur die wörter so auszusprechen, wir wir als deutsche sie lesen. das liegt daran, dass zu wenig zeit da ist den schülern auch noch dir aussprache beizubringen. es gibt auf youtube ein paar gute videos bezüglich der lateinischen aussprache

  • @ceplio
    @ceplio Před 9 lety +34

    Southwest Jutlandic is just wow

  • @chinesespeakwelsh
    @chinesespeakwelsh Před 8 lety +10

    hahaha Casper de Vries is talking about Dutch and Afrikaans! XD

  • @Atomicomet
    @Atomicomet Před 9 lety +6

    The lower Saxon bloke sounds English.

    • @ertz141
      @ertz141 Před 9 lety +3

      That's because the English people originated from Saxony (the Anglo Saxons)

    • @rexultimatum2588
      @rexultimatum2588 Před 9 lety +5

      . Not just Saxony (and it's actually lower Saxony, btw). The Anglo-Saxons were coming from three country's. The Netherlands, Germany, and Denmark.

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety

      +Rex .Utimatum and English originates from our awesome Dutch! :D

  • @RZAJW
    @RZAJW Před 5 lety +3

    Swedish and to some extent norwegian sounds so clean compared to the other languages in my opinion.

  • @SoteriosXI
    @SoteriosXI Před 7 lety +5

    Great list!
    That said, some languages/ strong dialects were left out including Gutnish, Faroese, Shetlandic, Yiddish, and any Nynorsk dialect. One could also include the English Creole languages like Jamaican Patois and Singlish, but that list might get a bit long.

    • @LoverGetamped
      @LoverGetamped Před 6 lety +4

      nope creole languages are not considered

  • @DownFlex
    @DownFlex Před 10 lety +16

    Dont worry... I'm German and i understand NOTHING in Swiss German. If there not any subtitles im fucked

    • @Sighardlenz
      @Sighardlenz Před 10 lety +4

      I can not confirm. From the Swiss German is understood as most important, once you have been listenig in. I personally at least 80 percent.
      The title of this video, however, is wrong. The German dialects shown are not independent Germanic languages but dialects within this Germanic language. Nevertheless, interesting examples.

    • @JonnyLightning
      @JonnyLightning Před 10 lety

      DownFlex Okay... I'm a German major and I was concerned because I had a hard time understanding what was being said.

    • @danielli9280
      @danielli9280 Před 10 lety

      Learn Austrian German, then you understand some ;)

    • @Dryaktylus
      @Dryaktylus Před 10 lety +1

      Not even the Busen-Streik?^^

    • @saiminayatullah6620
      @saiminayatullah6620 Před 10 lety

      ***** That's because you speak another Alemmanic variety, probably.

  • @Fenditokesdialect
    @Fenditokesdialect Před 4 lety +2

    transcription of English clip:
    Like so many people throughout the world, both of us have watched the devastating news about the catastrophic bush-fires in Victoria and the floods in Queensland. For those survivors who've lost someone they love we can only imagine what they must be going through. For them and for all those left injured or homeless the tragedy is far from over. We also must never forget the amazing and heroic efforts of the emergency services who have done so much to save so many lives.

  • @hcassells66
    @hcassells66 Před 10 lety +18

    Southwest jutlandish sounds like a drunk glaswegian on a saturday night.if you listen closely you can definitely tell the similarities with all the languages including english. You have to remember that apart from standard english there are accents and dialects that are much closer to other germanic languages

  • @andurk
    @andurk Před 12 lety +4

    In Norway there are so many different dialects that you could actually do a video solely on that very topic. However, when you are to choose only one Norwegian dialect, it is natural to go for the Eastern-Norwegian one, like the they talk in Oslo. The ones you chose to represent Norwegian, reflect the outskirts of South Norway, which are NOT at all representative as "Standard Norwegian". Btw, News in Norway are like a medley, as TV-hosts/reporters are allowed to speak in their own dialect.

  • @YangSing1
    @YangSing1 Před 9 lety +35

    why does the west frisian guy sound australian?

    • @DanMK87
      @DanMK87 Před 9 lety +16

      +YangSing1 He really does, it's amazing. It sounds like I'm talking to a bloke out west but he is talking complete jibberish!

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety +10

      Because Frisian sounds like a farmer language, and Aussies also talk like farmers lol

    • @browncoat697
      @browncoat697 Před 8 lety +19

      +YangSing1 Frisian is the closest Germanic language to English, so it's the closest to being mutually intelligible with English.
      Although, if you count Scots as a language, then Frisian is second closest :P

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety

      osp80 ehhhhhh, no

    • @ineffablemars
      @ineffablemars Před 8 lety +4

      +D like that scene in hot fuzz where they have to translate what that farmer with all the guns was saying lmfao.

  • @seyxsamil8423
    @seyxsamil8423 Před 6 lety +1

    Loved this video! 1000th comment from Azerbaijan

  • @judgeclaudefrollo8042
    @judgeclaudefrollo8042 Před 9 lety +2

    Can you do a video with romance languages too?
    Thanks

  • @Benimation
    @Benimation Před 10 lety +20

    Gein Limburgs?! Meinse toch neet..

    • @knuppelgast
      @knuppelgast Před 9 lety +1

      geen drenths?! Da meen je je toch nie

    • @cvanoorschot01
      @cvanoorschot01 Před 9 lety

      knuppelgast Drents is gewoon een dialect.

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety

      +Christiaan Van Oorschot zover ik weet gronings toch ook? Maar hier halen ze ons voor een heuze taal

  • @virvisquevir3320
    @virvisquevir3320 Před 4 lety +3

    That South African guy at the end was hilarious! A shout out to the South Africa Boers!! Fare well and godspeed! ❤️ 💐

  • @joes369
    @joes369 Před 10 lety +1

    I found this very interesting to see how related the languages are.

  • @cvanoorschot01
    @cvanoorschot01 Před 7 lety +6

    West Frisian is close to English and Scandinavian languages.

  • @snakeintheshadow
    @snakeintheshadow Před 10 lety +4

    Nice video though it lacks a lot of the many varieties of low german/ nedderdüütsch.
    Seems like the variety shown in this video is the only one, but there are many more and the language example wasn't well chosen( imo).
    But nonetheless this video gives a nice view over the many different varieties in the germanic languages.
    PS: Not to mention that Northern Frisian and Westfrisian also have many varieties of their own.

    • @seanlennart4740
      @seanlennart4740 Před 4 lety

      I totally agree. I’m from Bremen, it seems to me Bremen-Nedderdüütsch is the rarest sauce of low-german nowadays, it seems to me only older people or those from old hanseatic trader families can still talk real Bremen-Platt. But if you are "ur"-Bremer, meaning born in Bremen, the sound is easy to imitate (some senior citizens still speak with the lovely "spitzer stein", a regional way to differently pronounce sp&st sounds in comparison to high-german "schp&scht"). So its weird to show Bremen-Platt as an example. Maybe some Ostfriesland-Platt would be more representative.

  • @ertz141
    @ertz141 Před 9 lety +5

    You should've included Pennsylvania Dutch :D (I know it's just a German dialect, but still, people in the USA speak it)

  • @vamp2757
    @vamp2757 Před 12 lety

    Great job.

  • @hiroyoshi00
    @hiroyoshi00 Před 10 lety +2

    Dear grunnegar1, I'm writing to say that I enjoyed this video enormously and also that I'm sorry about some of the malicious comments below. I'm sure you made this video out of love for languages. How did you find all these materials? Do you speak many of those languages?

  • @MikDonsen
    @MikDonsen Před 10 lety +6

    South jutlandic sounds uber british. Its like some long lost brother I never heard tell of.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 9 lety

      MikDonsen He is ;-) - like a distant cousin. English is a fairly easy language for Danes ( + Swedes & Norwegians ) to learn because of the many similarities in structure, word order and basic vocabulary. Iit's like we already know "half" of it in advance and just need to fill in the blanks and increase our vocabulary. So it's in many ways much more like an expansion of our own languages really rather than a whole new and completely strange (unrelated) language.

  • @r.v.b.4153
    @r.v.b.4153 Před 10 lety +33

    You forgot the languages Faraoese and Yiddisch.
    You also put many dialects in this video, but you also forgot many.

  • @jbcola74
    @jbcola74 Před 8 lety

    great video , thank you for not having forgotten Luxemburgish ;)

  • @yadielnieves2894
    @yadielnieves2894 Před 5 lety

    Lol. You forgot English. Jk.
    Anyways, really nice video! I am slowly starting to appreciate the Germanic Languages since I previously thought they were ugly. I had more of an ear for the Romance Languages (being a native Spanish speaker) learning a whole bunch of minority languages. This video really helps me to get a comprehensive view on what English's cousins look like.

  • @Autifellow
    @Autifellow Před 4 lety +3

    My favourite Germanic language fragment from this video is the West Flemish dialect; spoken in the Belgian province West-Vlaanderen 😊. My dialect (from the Belgian town Antwerp) belongs to the Brabantine dialect group and has bastardised French words.
    I sometimes wished that West Flemish was my native dialect.
    My favourite language though is Swedish (the standard form) 😍.
    I love the melody and pronunciation!

    • @dan74695
      @dan74695 Před rokem

      Standard Svɨdish 🤢

    • @Autifellow
      @Autifellow Před rokem

      @@dan74695 I meant Rikssvenska; "television Swedish" / clearly spoken to high level.

  • @luitpoldwalterstorffer2446

    Ostmittelbairisch und Südbairisch ... also Südtirolerisch, Kärntnerisch, Steirisch und so... wäre auch schön gewesen. Von den Bairischen und den Allemannischen Sprachen wären mehrere Beispiele schön gewesen.
    Und auch Südwesterdeutsch. :D
    Aber auch so ein faszinierendes Video!

    • @alicjakrumpi8060
      @alicjakrumpi8060 Před 8 lety +1

      +Luitpold Walterstorffer generell mehr beispiele für die deutschen dialekte!

    • @jeanvaljean7266
      @jeanvaljean7266 Před 5 lety

      ... und selbstverståndlich "nordbairisch" hätte es noch gebraucht ;)

  • @hesselbleeker6353
    @hesselbleeker6353 Před 5 lety

    i speak frisian and dutch and that nuurfrisk in danmark was verry familliar for me some words and things where very close to each other sounding

  • @mi2c20
    @mi2c20 Před 11 lety

    A've no sic a bluid inouth - men det kunde jeg godt forstå. Bedankt voor het onderzoek!

  • @Almansur8
    @Almansur8 Před 10 lety +36

    Oddly enough, Swiss German sounds like Dutch. West-Flemish, although being a Dutch dialect, sounds like a Scandinavian language.

    • @heuvelke1065
      @heuvelke1065 Před 10 lety +12

      funny that you say that but im dutch and i do not understand swiss german and i can understand west flemish

    • @Almansur8
      @Almansur8 Před 10 lety +10

      Michael v.d. Heuvel
      I was only referring to the accent (I am myself half Dutch)

    • @siraaron9303
      @siraaron9303 Před 4 lety +1

      @@heuvelke1065 Im from switzerland and i did understand rarely dutch but nothing of west friesisch.

    • @siraaron9303
      @siraaron9303 Před 4 lety +1

      Switss does sound completely different do dutch. trust me ;P

    • @timsummers870
      @timsummers870 Před 3 lety

      I do agree that Swiss German sounds like Dutch. Both use the guttural "G" in a similar way.

  • @calummclellan5757
    @calummclellan5757 Před 9 lety +3

    Wow the man speaking Frisian sounded Scottish...

  • @MrDeano258
    @MrDeano258 Před 11 lety +1

    You should release a second video of smaller dialects, like the one from Limburg in holland, which is like half german and half dutch.

  • @astrofreak12
    @astrofreak12 Před 12 lety

    it'd be great if you could do similar videos covering other european language groups like romance, uralic, slavic...

  • @adomalyon1
    @adomalyon1 Před 4 lety +3

    Southwest Jutlandic is the most bizarre. Sounds like a drunk stuttering Dane having a meltdown at a Job Interview.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 4 lety +1

      ROFLMAO 😅

    • @dan74695
      @dan74695 Před rokem

      A lot of Danes don't understand it lmao

    • @aboba5995
      @aboba5995 Před rokem

      Jutes were West Germanic Ingvaeonics, so influence on Danish

  • @nerysghemor5781
    @nerysghemor5781 Před 9 lety +12

    The Frisian samples-, particularly the guy showing people around his town and discussing the boats, bridges, etc., got so close to English that it actually frustrated me not being able to lock onto it. The Scots language, however, was something I had seen elsewhere and I could lock onto it, but God forbid I get distracted for one second or I start losing the train of thought. (This was not as difficult when I listened to the whole lecture last night because of being able to build up the overall context of the thing instead of just picking up in the middle.). Very interesting overall! :-)

    • @calenancarrow7547
      @calenancarrow7547 Před 9 lety +1

      Agreed

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety +1

      That was actually not Frisian, they call it that in this video, but the Frisians are unofficial our 'enemy' and our language is a Saxon language

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 8 lety

      ***** ik heb eigenlijk geen idee meer wat ik dacht toen :P

    • @Haathaters
      @Haathaters Před 7 lety

      Nick Singh inmiddels een jaar geleden .. hij had het over de man bij die bruggetjes in dat dorp.. dat was Gronings :) en snap wel dat je daarbij niet aan het Fries denkt.

    • @nicksingh8061
      @nicksingh8061 Před 7 lety

      Haathaters Gronings is dan ook een Nedersaksisch dialect, niet Fries

  • @mab158
    @mab158 Před 8 lety +3

    The accent of the chap talking West Frisian could easily be that of a Norfolk country type, whereas the accent of the guy talking in the Schleswig dialect could VERY easily be that of a North country man, say a farmer from Yorkshire. In fact I'm sure I've heard almost the exact same sounds and cadences in the accents of many rural (English) Northerners.

    • @750joshua
      @750joshua Před 8 lety +3

      Yep, and the East Yorkshire/Hull accent and dialect is very closely linked to modern day Danish!

    • @ineffablemars
      @ineffablemars Před 8 lety

      I was totally going to say he sounds like someone from Yorkshire!!

  • @jellosapiens7261
    @jellosapiens7261 Před 4 lety +2

    Would have like to have seen Gutnish, Elfdalian, Faroese, and Dalecarlian, but I loved how comprehensive this was.

    • @dan74695
      @dan74695 Před rokem

      It's very rare that I encounter someone who knows about Gutnish, Dalecarlian, and Faroese. Elfdalian is Dalecarlian dialect.

    • @dan74695
      @dan74695 Před rokem

      You forgot a language: Bothnian. Bothnian is spoken in northern Sweden.

  • @ineffablemars
    @ineffablemars Před 8 lety +6

    Afrikaans is a really pretty language, actually.

  • @ricc1726
    @ricc1726 Před 10 lety +56

    Frisian is sounds the closest to English, without a doubt!

    • @ricc1726
      @ricc1726 Před 10 lety +25

      Sorry forgot Scots, definately the closet.

    • @saiminayatullah6620
      @saiminayatullah6620 Před 10 lety +8

      Some of those Danish varieties sound quite similar to some (northern) kinds of English as well, imo.

    • @NormanZavlandid1066
      @NormanZavlandid1066 Před 9 lety +12

      They sound so close because Saxon (which evolved into Low German), Frisian & English were all dialects of North Sea Germanic.
      By the 1st century BC, two distinct dialects of Proto-Germanic were North Germanic and West Germanic. North Germanic evolved into Danish, Swedish, Norwegian & Icelandic. West Germanic c. 1st century BC comprised of three distinct dialects: North Sea Germanic, Weser-Rhine Germanic (which evolved into Dutch) & Elbe Germanic (which evolved into High German). It wasn’t until c. 5th century that North Sea Germanic evolved into the three distinct dialects of Saxon, Frisian & English.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 7 lety +5

      and then Danish - or Old Norse rather - has influenced English a lot since then due to the large scale Danish / Scandinavian settlements in Northern and Eastern England -, which is most likely what completely transformed Old English or Anglo Saxon into Early Middle English ( where we start to be able to decipher longer sections ) - , where these two already closely related languages seem to have merged from around 900 - 1200 AD, as English "gave up" most of the heavily inflicted West Germanic grammar in favour of a more analytical syntax, where a much more fixed word order plus prepositions give meaning to a sentence instead of the far freeer word order and case endings for nouns and their case dependent articles of OE - resulting in a much simplified grammar which is surprisingly similar or parallel to what you find in the modern Scandinavian languages.

    • @yourmajesty1361
      @yourmajesty1361 Před 6 lety

      LOW SAXON, ANGLISH was spoken by SAXONS from GERMANY

  • @Bjowolf2
    @Bjowolf2 Před 12 lety

    Great video - thanks for uploading.
    Hav en god dag alle mine germanske frænder ;-)

    • @Bonedalas
      @Bonedalas Před 4 lety +1

      Good Dag torügg vun Noord Düütsland to ... Danmark... ??? (At least Beowolf was Danish...)

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 4 lety +1

      @@Bonedalas
      Yes, Denmark 😉
      Well, "Swedish" actually ( Geat / Göte - Göteborg / Gothenburg + region south of Stockholm + Gotland ( some clues in the story indicate that he may have lived there, so that he and he is and his crew actually arrived in "Denmark" ( Sealand / Sjælland) from the South ( white cliffs ) via the Baltic Sea.
      But who is counting? 😊
      He obviously felt som sort of kinship with the Danes - like we still do today both ways with our very similar languages - ,
      even though we love to make fun of each others in a good spirit.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 4 lety

      @@Bonedalas
      Maybe of interest to you?
      Vetenskapens Värld ( The World of Science - on SVt ( Swedish public service TV )
      "The truth within the Sagas"
      ( incl. Beowulf ) - in Swedish and partially in Danish, but with selectable Swedish subtitles ( hope yoy can make some sense of it 😳 )
      www.svtplay.se/video/24061026/vetenskapens-varld/vetenskapens-varld-sasong-31-sanning-i-sagorna

  • @jancovanderwesthuizen8070

    The last clip was clearly the best

  • @FannomacritaireSuomi
    @FannomacritaireSuomi Před 4 lety +3

    Icelandic is the most beautiful Germanic language. Greetings from Finland.

  • @talitek
    @talitek Před 4 lety +18

    Neither of the two dialects there were "standard East Norwegian". The woman was speaking a western dialect, and the man a dialect from Telemark. Eastern, but definitely not "standard". There isn't even a spoken standard dialect, so that's a bit of a misnomer.

    • @TaiganTundra
      @TaiganTundra Před 4 lety +3

      Indeed. Also, Bokmål is not a spoken language.

    • @dan74695
      @dan74695 Před rokem

      @@TaiganTundraStandard East "Norwegian" is the spoken form.

    • @dan74695
      @dan74695 Před rokem

      She wasn't speaking a dialect, she was speaking Bokmål with a southwestern accent. The man spoke Bokmål with a Telemark accent.

  • @stellador
    @stellador Před 8 měsíci +1

    I love that you put an Austrian Bavarian and a German Bavarian in.

  • @yurismir1
    @yurismir1 Před 11 lety +1

    According to wikipedia, thhe "skarre r" is common in places like Bergen and Stavanger (and also Kristiansand). They actually have a map of where it's common.

  • @ErdnussTempler
    @ErdnussTempler Před 12 lety +8

    All germanic languages are beauty :-)

  • @llcdem123
    @llcdem123 Před 10 lety +8

    Definitely Frisian and Dutch sound a lot like English. When I was young the fake English I spoke sounded a lot like that.

    • @alpspitz1
      @alpspitz1 Před 9 lety +3

      The Danish word for boat is schkipp
      Common name for a boat captain in England is skipper
      Also builders lorry container is a skip ( boat shaped )

    • @finalfrontier001
      @finalfrontier001 Před 9 lety

      Dutch is not English the Lower Saxony guy clip was almost English.

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 9 lety +2

      DAVID LOCKWOOD
      No, it's "skib" [skeeb] in Dan. and "skepp" [(s)hjepp] in Swe.
      Danes can't really be bothered pronouning these ending p's properly,
      so they have in many cases turned into -b's nowadays, you see.
      ( gabe, reb = rope, læbe = lip, grib(e), abe, dråbe [droab-e] = drop,
      kryb(e) = creep etc. )
      In German it is "Schiff" btw.
      And it gets even better than that ;-)
      E: We are all in the same boat
      S: Vi [ve] är[airr] alla i [ee*] den samma båt [booaat]
      D&N: Vi [ve] er[air] alle i den samme båd [ boa'th] / båt [boat]

    • @FootballManagerTaraz
      @FootballManagerTaraz Před 7 lety

      Nordic word for fish, boat, ship are all borrowed words from low german... Boatsman for example

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Před 7 lety +2

      No, they are not! - these basic words are common Germanic ( from Proto Germanic ) - from way before Germanic split up into its Western ( Frisin, Dutch, German , Low German, English ), Eastern ( Gothic (extinct) )and Northern ( Danish, Norwegian, Swedish, Icelandic Faroese, Norn (extinct) branches.
      www.etymonline.com/index.php?term=boat
      www.etymonline.com/index.php?term=fish
      www.etymonline.com/index.php?term=ship

  • @jasonlongsworth4036
    @jasonlongsworth4036 Před rokem +2

    I kind feel like the Scots one wasn't true to historical Scots, and it would have been nice to see more locality languages outside of just Germany/Austria/Switzerland and the Netherlands/Flanders (Norway has two Germanic national languages for example, and there are several dying Germanic languages spoken in Sweden and Finland, on top of which there are plenty of dialect languages in the US etc)
    But you really got most of the dialect continuum between Old English/west Germanic and Danish and German, which was cool asf to see

  • @t1t296
    @t1t296 Před 12 lety +1

    This is really good, hearing Frisian it sounds just like Somersetas in England, I live nearby in Bristol. You missed Icelandic and and Faroese by the way.

  • @carlosandresmunozalatorre2317

    I love all the Germanic languages!!! great video!! thanks for sharing, But my favorite Germanic languages is the English and German, Dutch and the Scandinavian languages a great video where you can hear the sound of different languages and dialects, finally has the same basis, the Germanic tribes were different had their own identity but all were similar! one of the best in the world! the unique traitors to the Germanic culture are the Franks, when they conquered Gaul for later called France! were Christianized and adopted Latin accent, becoming a Romance language but in spite of that, the French have Germanic blood! by nature, I really liked this video! Greetings from Mexico!

    • @xirius123
      @xirius123 Před 9 lety +3

      Also, the Franks aren't complete "traitors", since in their homelands they didn't mix with latin and kept speaking germanic in the form of Old Low Franconian, AKA Old Dutch.
      English is a complete germanic languages, it adopted a bunch of french words but those are mostly used in medical and legal environments. In everyday use of English, more 'germanic' words are used, mainly because they are more practical.

    • @finalfrontier001
      @finalfrontier001 Před 9 lety +2

      ***** You got it al wrong ENGLISH is Completely GERMANIC!!
      They only things that are French is NOUNS!!
      I can go and talk all day with a single French originating word coming into my mouth.

    • @finalfrontier001
      @finalfrontier001 Před 9 lety +1

      ***** Why are you fucking LYING FOR>????? WE ARE NOT 50% LATIN YOU BITCH!!!
      We are 30% French which is only NOUNS!!

    • @xirius123
      @xirius123 Před 9 lety +2

      ***** It's funny you use that example. Let's grab another germanic language, say Dutch. Compare that to English with your phrase: "This object is fragile." vs "Dit object is fragiel.". You can say what you want but that's a lot closer than "Quezzo pizza salami fragile-" ehr, "Questo oggetto è fragile.". Also, Many of the current latin languages (spanish, italian, french, etc) formed after the fall of the Western Roman Empire when the various germanic tribes like the Vandals, Franks, Visigoths and the Ostrogoths pushed south and west and took over business. The germanic tongues mixed with the (sometimes bastard versions of) latin and formed the old versions of modern day latin languages. There is nothing wrong with this, but turning facts around is never a good thing. Heck, it's the reason why France is called 'Frankrijk' in Dutch and "Frankreich" in German: directly translated it means kingdom/empire of the Franks in both languages. The Franks originally came from the Rhine area and Western Germany.
      Direct french/latin influence on English is highly overrated by many. Even when speaking in legal or official environments, only about 20% at most is of latin origin. This isn't good or bad, it's just how it is. Many other germanic languages have adapted their own latin versions of some their own words, leaving it up to the speaker which version to use. But when speaking 'normal' english, it's still germanic. The thing is, in quite a few instances it doesn't look like a Western Germanic languages, but like Northern Germanic Languages. The simplification/change of grammar and words makes, say, Norwegian look a lot like English on paper at times. Which isn't a shame, because Germanic languages are, after all, beautiful in their own way, right?

    • @xirius123
      @xirius123 Před 9 lety +1

      No, Dutch is not mixed with latin. It can simply borrow words on demand, which is something entirely different. You can speak Dutch for days without using a word that comes from latin. Dutch isn't mixed; not with latin.
      English comes from Aenglisc which is germanic; they kicked out the romans from England and took over the country. Yes, the name London may have it's origins from a Roman colony but this but this does not in any way mean that English comes from Latin. It just doesn't, it's a fact. Which means there is no argueing in that. Just use google and type in "Is English a germanic language" and it'll tell you it is.
      Alphabet: Yes and no. All European languages use alphabets. It's a way of writing sounds. There are different kinds of alphabets, and latin is used all over the world. Does this mean the languages of these people who are using this alphabet are influenced by Latin (the language)? No, not at all. They're two different things. In addition to that, Germanic Languages use unique characters that originate from their own alphabet, the Futhark, which consists out of runes. They swapped alphabets in the middle ages due to practicality, Christianity and similarity.
      Western Slavic countries also use adapted versions of the latin alphabet, but are these languages influenced by Romance languages? (which is the correct term for what you call 'latin languages')
      Short answer: no. Please do some research on the subject next time. Thanks in advance.

  • @namenlos40
    @namenlos40 Před 9 lety +4

    What about South Bavarian?
    I also want to be represented here;-)
    Pennsylvania Dutch and Yiddish are missing.

    • @johangrostkerck6046
      @johangrostkerck6046 Před 6 lety +1

      namenlos40 I think that quite some dialects were missing. Of the Dutch language he showed a politician whom speaks in a high class decadent tongue virtually no one speaks in. And besides Frisian and Gronings, there is Limburgs but also lesser dialects like Brabants or Twents. I mean in Noord-Holland - where I live - we have all sorts of dialects (of which some are mutually intelligable) like Zaans, Amsterdams, Kennemerlands, Waterlands (died out), Westfries (Westfrisian Dutch) and also subdialects like Volendams, Markens, Pettens, West- and Midlandwestfries, Eilandwestfries (Wierings, Enkhuizens, Tessels, Vlielands) and Drechterlands (Oostlandwestfries).

    • @johanfagerstromjarlenfors
      @johanfagerstromjarlenfors Před 5 lety

      Yea... i got little pissed cause they included SOME dialects but they forgot some standard languages.... i think like... IF you gonna include dialects... make sure you cover all standard languages first... then.... then they can think about dialects and regional varitys of the languages... and also cover all of these dialects that is quite different from standard languages...
      swiss german and germany german aren’t more different than my swedish dialect is from swedish or danish... my blekinge dialect lies in between swedish and danish... people like the one speaking swedish in the video have problems understanding me if i speak normally... but danish people can have troubles also... though they have easier to understand my pronounciations wich many swedes have problems with... otherwise danish and swedish share most vicabulary with eachoter... so

    • @williamjordan5554
      @williamjordan5554 Před 4 lety

      And Texas German

  • @theflyingfox8204
    @theflyingfox8204 Před 4 lety +2

    I liked Standard British, Swedish and Icelandic the most. (I'm Dutch.)

  • @TheArtyHunt
    @TheArtyHunt Před 7 lety +2

    English native learning german - the West Flemish is incomprehensible but sounds a lot like a mix between german, Dutch and Scottish!