O galego, lingua ártica | Rosalía Fernández Rial | LGx15

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 24. 08. 2024
  • De que maneira o galego, como lingua “subxacente” e “underground”, nos permite comunicarnos con persoas que falan idiomas que xamais estudamos? Como explica o científico “Modelo do dobre iceberg”, é o coñecemento común dos idiomas diferentes o máis interesante para entendernos e para aprender. E é que no espazo subterráneo do alternativo, do poético e do inconsciente reside sempre o máis atractivo da vida. Tanto nun pub nocturno como no mapa lingüístico mundial. Nese senso, a nosa lingua é latente de todas as demais: temos os subsolos conquistados.
    Rosalía Fernández Rial (Carballo-Muxía, 1988) é licenciada en filoloxía e Doutora en didáctica das linguas, da literatura e da expresión dramática pola USC. Exerce de profesora de lingua e literatura no ensino secundario; participa en diversos proxectos escénicos interdisciplinares e, sobre todo, escribe.
    Entre os seus libros destacan títulos como En clave de sol (2009), Átonos (2011), Vinte en escena (2012), Un mar de sensacións (2012), Ningún amante sabe conducir (2014), Contracción (2016) ou o proxecto artístico-pedagóxico “Aulas sen paredes” (2016).
    #LGx15. Ideas para o futuro da lingua. www.lgx15.gal.
    Sala Capitol, Santiago de Compostela, 24 de novembro de 2016.
    Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua (CTNL). www.ctnl.gal

Komentáře • 188

  • @PauloOliveira-iw7dq
    @PauloOliveira-iw7dq Před 3 lety +22

    O Galego se parece com o português com sotaque espanhol. Mantenham esta língua ativa e viva. Um patrimônio da humanidade!

  • @unclerubo
    @unclerubo Před 4 lety +21

    Vou poñer un comentario en galego xa que non vin ingún aí abaixo. Este vídeo recomendoumo YT hoxe por algún motivo, e curiosamente coñezo persoalmente a Rosalía porque vivín en Muxía moito tempo. Coincido totalmente en que o galego sempre me axudou a entender outras linguas. É totalmente certo. E aínda hoxe a mestura que teño na cabeza de galego, castelán, inglés e outras linguas fai que cada vez me sexa máis fácil entender. Un saúdo a todos e todas!

    • @LaPingvino
      @LaPingvino Před 2 lety +2

      Grazas por comentar aqui en Galego!

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety +1

      Eu tinha certeza que algumas palavras estavam em italiano, mais o galego é mesmo uma lingua latina-itálica...

  • @joserui7910
    @joserui7910 Před 5 lety +46

    Não tenho dúvidas de que foi perfeitamente compreendida em Portugal. É um português falado com um forte sotaque castelhano. Um pouco como sucede com o português do Brasil. Com os diferentes sotaques e gírias locais nos vamos compreendendo. Grande língua, a galega. Para continuar a usar intensivamente, sem qualquer sintoma de menoridade. Parabéns!

    • @joaov7161
      @joaov7161 Před 4 lety +9

      Mas o galego puro, não tem sotaque (e palavras) castelhano. Esse é que constitui um grande problema (do ponto de vista do movimento Integracionista)! ...

    • @pauvermelho
      @pauvermelho Před 4 lety +8

      @@joaov7161 Há qualquer coisa muito estranha na Galiza. Uma vez abri a Tv Galega e pensei que estava num canal espanhol, ao meus ouvidos estavam a falar espanhol. E depois aparece esta mulher aqui do vídeo e está praticamente a falar Português, como eu já ouvi outros Galegos a falar.
      Até os Galegos se queixam da Tv Galega

    • @Patrick-qo9ur
      @Patrick-qo9ur Před 4 lety

      @@pauvermelho pq

  • @MarcioSilva-qe1vd
    @MarcioSilva-qe1vd Před 4 lety +64

    Soa como um argentino falando português. Eu entendi 98%

    • @Christian-lp8sp
      @Christian-lp8sp Před 4 lety +7

      O Arxentino ten parecido sotaque co galego pero aimda así se eres portugués normal q entendas o galego xq case é a mesma lingua

    • @shaakTar
      @shaakTar Před 3 lety +2

      @@Christian-lp8sp eu entendi tudo

    • @jotf3131
      @jotf3131 Před 3 lety +2

      Ou venezuelano, daí ter perguntado se eram emigrantes retornados. Os venezuelanos falando português aparentam muito falar galego.

    • @juliocesarcaetanodealmeida7630
      @juliocesarcaetanodealmeida7630 Před 3 lety +4

      @@jotf3131 se não me engano existem muitos galegos na Argentina, Uruguai e Venezuela também senão estiver enganando

    • @jadanegro4179
      @jadanegro4179 Před 3 lety

      @@juliocesarcaetanodealmeida7630 totalmente certo

  • @frijolitrebelde9110
    @frijolitrebelde9110 Před 5 lety +56

    Yo aprendi italiano y portugues.. A hora entiendo galego y catalá sin nunca haberlos estudiado.

    • @santiagoires8310
      @santiagoires8310 Před 5 lety +7

      Mi lengua nativa es el español, estoy aprendiendo portugués de Brasil, y con un mínimo conocimiento de catalán, sé y hablo más o menos el gallego,

    • @luiscanga7139
      @luiscanga7139 Před 3 lety +2

      @@santiagoires8310No es gran mérito, ya que las lenguas gallega y potuguesa son lenguas muy parecidas y tienen un origen común: el galaico-portugués

    • @luiscanga7139
      @luiscanga7139 Před 3 lety +2

      Todo viene de la edad mediA

    • @erikparker9448
      @erikparker9448 Před 3 lety +1

      Yo no estudie ningún idioma y ya lo entiendo

  • @pedrorafaromero
    @pedrorafaromero Před 4 lety +16

    Hablo castellano e inglés (con un muy precario conocimiento de portugués) y entendí perfectamente la totalidad de la charla. Ahora quiero aprender gallego... 😊

  • @andreamichelini7386
    @andreamichelini7386 Před 2 lety +3

    Sou italiano, falo fluentemente português e um pouco de espanhol: entendi tudo perfeitamente, como se fosse um dialeto da Itália!

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      Sì amico, o galego é muito parecido com o Italiano assim como o português, a final foi do galego que surgiu o português...

  • @CelinaFalckCook
    @CelinaFalckCook Před 5 lety +29

    Eu falo português e nunca estudei galego. Entendi tudo! Mas também falo inglês e espanhol. Então está provada a teoria. Muito obrigada! aliás também sou poeta. Poesia é uma linguagem universal... Ser poeta é uma grande vantagem para compreender as coisas em lugares estranhos...

    • @lusagal8591
      @lusagal8591 Před 5 lety +8

      eu falo Portugues lingua mãe comprendi tudo que ela disse falo Frances aprendi com muita facilidade a teoria é exata viva a Galicia viva Portugal

    • @filipepaiva1301
      @filipepaiva1301 Před 3 lety +2

      Muito bem.Parabens!
      Quem não gosta das Cantigas de Santa Maria,as Cantigas de Ajuda...uma delícia de escrita.

    • @alexfeiaguiar8629
      @alexfeiaguiar8629 Před 2 lety

      Parabéns linda poetiza!

  • @filipepaiva1301
    @filipepaiva1301 Před 4 lety +6

    E já agora...para que não haja dúvidas acerca da língua leiam e ouçam as Cantigas de Santa Maria,Cantigas de Ajuda,Cantigas de Vaticanum,Martim Codax,etc etc....a língua da Galiza e Condado Portus Calem era a mesma... inclusivé era a língua erudita da Corte De Castela...

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +1

      Certo era a língua erudita ata ... que portugal escindeuse de León..., entón tiveron que usar outra....
      Colheron o castelán mesturarono cos dialetos mozárabes (latín falado nas terras dos mouros) e regrecolatinizarono e et voilá língua da élite... (o portugués viu facer mais o menos o mesmo...)

  • @deniscoeso
    @deniscoeso Před 3 lety +6

    Língua bonita.Compreendi cerca de 95% do que a poeta disse.
    O galego não pode morrer e pelo entender, auxilia o aprendizado de outras línguas românicas.

  • @Fadogar911
    @Fadogar911 Před 4 lety +5

    teño pais galegos pero nacin, como non, en suiza... e teño que darte a razon, por que eu tamen aprendin o italiano e o portugues sin estudialo nunca.. a miña familia e de moraña en pontevedra, e sei que falamos un galego con muitas palabras castelans... 😅 pero tamen o galego, eu casi nunca o falo e nunca o estudiei.. nunca tuven unha conversacion enteira en galego, pero o entendo perfeitamente e tamen o sei falar bastante ben...

  • @radiopxdxbrasileomundo2642

    Sou brasileiro e falo português. O idioma Galego se parece muito com o português mais que o castelhano.

  • @gilbertolems
    @gilbertolems Před 3 lety +5

    Sou brasileiro e acho que galego é a.minha língua mãe.

  • @matteomoku3712
    @matteomoku3712 Před 4 lety +7

    Eu sou italiano, mas falo tambem portugues. E entendi tudo!

  • @remo4452
    @remo4452 Před 4 lety +7

    Moro em Brasília capital do Brasil, e entendi uns 98%.

  • @algueiraovelho
    @algueiraovelho Před 3 lety +3

    Big hug to our brothers in Language Galicia part of my descendants.

  • @hmcconsultoria2578
    @hmcconsultoria2578 Před 3 lety +4

    O Galego deu origem ao Português e é bastante semelhante a língua aqui falada no Brasil, sendo fácil sentir empatia por ele, e como dizia Caetano Veloso, a Língua é minha Pátria...

    • @joaov7161
      @joaov7161 Před 3 lety +2

      O português é a natural evolução do galego bracarense! Mas também existem os ramos lucense e asturiano (os da Galiza!)...

    • @joaov7161
      @joaov7161 Před 3 lety +1

      GALEGO DO SUL!!!!!

  • @atletadez
    @atletadez Před 3 lety +3

    Sou Brasileiro e entendo claramente tudo que a palestrante está falando. Entendo até mais facilmente o galego que o português falado nos Açores. Este (português açoriano), pra mim, é impossível de entender. Mas amo as línguas advindas do Latim.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 3 lety +2

      Não és o único. O português açoriano é complicado até para os próprios portugueses! 😂😂😂😂😂

  • @juhtuberreact
    @juhtuberreact Před 2 lety +3

    Muito parecido com o Português do Brasil, bem suave , conversamos cantando, com ritmo .
    Eu consegui entender uns 95%

  • @geraldinecalderon9565
    @geraldinecalderon9565 Před 4 lety +4

    Yo hablo español, sé hablar inglés y portugués, y entendi perfectamente el gallego.. trate de leer la descripción y se me complicó un poco porque ya tengo muy marcado el portugués brasilero, aún asi entendi todo lo que ella dijo. Mucha razón en todo lo que dijo ♥♥

  • @youtubetech5607
    @youtubetech5607 Před 4 lety +8

    Que língua magnífica, acho que o sotaque Carioca talvez pode ter tido um pouco de influência galega.

    • @thiagogomes5911
      @thiagogomes5911 Před 4 lety +5

      O sotaque carioca é mais próximo ao sotaque de Lisboa (pelos xiados rs), o galego já tem influência no sotaque do nordeste, vide o "oxente" que veio do galego (oh xente, (o gente, em galego)) e no nordeste tbm tem o costume de chamar gente loira de galego

  • @adenauerlemos7926
    @adenauerlemos7926 Před 3 lety +4

    Sou brasileiro e entendi tudo. Só algumas palavras são pouco usuais , mas existe também em português. Também entendemos o castelhano e o italiano muito bem.

  • @marcosgomes1255
    @marcosgomes1255 Před 3 lety +3

    nossa super interessante sou brasileiro entendi 99%

  • @Josectba2008
    @Josectba2008 Před 3 lety +4

    A DIVERSIDADE É OURO.

  • @Margaret977
    @Margaret977 Před rokem +1

    Encantoume❤ viva o galego carallo

  • @miglioli1086
    @miglioli1086 Před 4 lety +5

    Sendo brasileiro, portando não tendo o mínimo contato com o galego, consegui entender 99% do que foi dito.
    Acho incrível como naturalmente os idiomas começam a divergir formando um continuum linguístico maravilhoso.
    E a questão do duplo saber, vi na prática como isso é, por mais que eu tenha crescido n'uma região monolíngue, após aprender o segundo idioma, ficou muito mais fácil aprender outros, e percebi que pessoas que nascem em regiões bilíngues tendem a ser naturalmente mais inteligentes, mesmo com baixa escolaridade.

    • @eriveltomartinsbarrosjunio9022
      @eriveltomartinsbarrosjunio9022 Před 4 lety +2

      Duh Miglioli, sugiro vc pesquisar vídeos de alguém falando Ladino, a língua dos judeus sefarditas. Vc vai entender tudo.

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      @@eriveltomartinsbarrosjunio9022 é um dialeto espanhol judeu

  • @geraldoqueiroz1999
    @geraldoqueiroz1999 Před 3 lety +2

    Português Brasileiro, entendi perfeitamente, apenas algumas palavras faladas com a língua entre os dentes.

  • @maribel8890
    @maribel8890 Před 4 lety +4

    Portugués, galego, catalán, castellano, italiano...proceden del latín, cuando se conocen dos de estos idiomas es mucho más fácil entender un tercero. Todos los idiomas son valiosos, por mucho que haya gente que pase de hablar gallego y durante mucho tiempo lo hayan menospreciado. Escribo en castellano porque nunca he estudiado gallego...

  • @joselitomiranda-editoraartner

    Há quem considere o galego e português a mesma língua, uma vez que tem a mesma origem no antigo romance galaico surgido na província romana da Gallaecia. Os galegos, bilíngues por natureza (falam galego e castelhano) possuem ampla vantagem linguística sobre os monolíngues espanhóis, brasileiros ou portugueses pois podem dialogar com o mundo lusófono (mais de 260 milhões de pessoas - incluindo o Brasil) e os hispanofalantes.
    Não se pode aceitar o preconceito com o belo idioma galego dizendo que este não serve para nada. Serve é muuuito! Vida longa ao galego e lutem para que esse idioma continue existindo. Escrito em galego do Brasil (português brasileiro).
    Algúns consideran que o galego e o portugués son a mesma lingua, xa que ten a mesma orixe no antigo romance galego xurdido na provincia romana da Gallaecia. Os galegos, bilingües por natureza (falan galego e castelán) teñen unha ampla vantaxe lingüística fronte aos monolingües españois, brasileiros ou portugueses xa que poden dialogar co mundo da lusofonía (máis de 260 millóns de persoas -incluíndo Brasil) e castelanfalantes.
    Non se pode aceptar prexuízo contra a fermosa lingua galega dicindo que non serve para nada. Servir é taaaaaan! Viva o galego e loita para que esta lingua siga existindo.

  • @Artistpassion
    @Artistpassion Před 3 lety +2

    Hablo Siciliano, Castellano y Italiano... y entiendo al 100 por 100 lo que dices... Se parece mucho al Siciliano...

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      Siciliano é um dialeto de sicilia (Itália) não lingua

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před rokem

      @@DiariodiunItaliano é dialetto... Do latín.

  • @PauloOliveira-iw7dq
    @PauloOliveira-iw7dq Před 3 lety +2

    De fato no nordeste do Brasil, pessoas de pele clara são chamadas de galegas. Quando criança já fui chamado assim.

  • @lopazio
    @lopazio Před 3 lety +1

    Muito bem. O portugues tambem é underground, juntem-se ao grupo

  • @FranciscoFerreiraCFilho
    @FranciscoFerreiraCFilho Před 4 lety +4

    Essa é a mágica que me fez te ouvir sem perder uma unica palavra sequer. O galego é lusófono....👏👏👏👏

  • @anjinhopantoja
    @anjinhopantoja Před 4 lety +2

    Tenho pesquisado a formação das línguas. Veja o Catalã (occitano + latin), porém é mais próximo do Francês. Creio sim que um integracionismo faria bem à comunidade de língua de origem latina.
    O Galego é muito poético. Aos meus ouvidos (português do Brasil) percebo a pronúncia forte do "R", como em "rescate"; o toque castellano em "situación"; excelente vídeo!

  • @jorgexavier3247
    @jorgexavier3247 Před 4 lety +2

    Sou de Belém do Pará, Brasil e entendi perfeitamente.

  • @fabianoformagin7460
    @fabianoformagin7460 Před 2 lety +2

    Uau. 👏👏👏👏👏

  • @filipepaiva1301
    @filipepaiva1301 Před 4 lety +8

    Foi uma pena o galego ser proíbido no regime do general Franco.Perdeu se muito dessa rica língua que deu origem ao português actual....

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety +4

      Franco proibiu mas era quase tudo analfabeto tanto a norte do rio Minho como a sul do rio Minho, o que está a matar o galego é a educação as redes sociais ,mas são essenciais e necessárias, ainda me lembro dos tempos em se dizia auga, cousa, coraçom, baca, pardelhos, caurdo etc. e nao sou galego e para falar com os galegos tenho de puxar pelo meu castelhano cousa que nom falo

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety +1

      @Sociophobic Borderline Franco de português só tem o nome , mas que era amigo de Salazar parece que sim

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety +1

      @@costillero2189 o miarandes já está protegido o português que as pessoas mas antigas aqui o usam é que não está adequado para os tempos atuais , aqui se fala de um jeito mas se escreve com o português atual , eu posso te dar alguns exemplos, alvarinho se diz(albarinho) início (começo) atiro (afungo) chuvisco (morrinha) etc. mas tudo isto é português, mas o que isto significa no norte não quer dizer que no sul e restante países de lingua oficial de português seja igual, mas tudo isto é português, por mais absurdo que seja, ainda me lembro que eu e muitos como eu eramos castigados por usarmos uma fala diferente do oficial, mas continuávamos a falar português (portucalense) desde os começos da naçom

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      E ainda dizem
      'Portunhol' por causa destes malditos castelhanos, eles tem inveja porque Portugal e Galiza sempre tiveram boas relações e sempre foram muitos aproximos, e hoje Galiza e Brasil...

  • @emersonalbert1185
    @emersonalbert1185 Před 3 lety +4

    Fico curioso pra saber se na Galícia se consome produção audiovisual brasileira assim como em Portugal.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 3 lety +4

      Não, até é infelizmente o oposto: na Galiza não conseguem aceder às produções audiovisuais da lusofonia porque o Estado espanhol bloqueou as negociações da Lei Paz-Andrade em 2015. Entretanto voltou-se a falar do tema agora em 2020, com o BNG no governo central, e parece que vão ser introduzidos canais portugueses em certos pacotes televisivos pagos.

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety +1

      A Galiza e Portugal sempre tiveram boas relações, se não fosse pela Espanha, já estávamos aprendendo era o galego!!!

  • @remo4452
    @remo4452 Před 4 lety +15

    No nordeste e no Brasil de modo geral, as pessoas mais claras são chamadas de galegos.

    • @ramos6264
      @ramos6264 Před 3 lety +3

      Quando eu era criança ficava com muita raiva de me chamarem de galego. Pensava que tinha alguma coisa a ver com galo.

    • @EhLucasPo
      @EhLucasPo Před 3 lety

      @@ramos6264 kkkkkkkj

    • @naraaraujo4011
      @naraaraujo4011 Před 3 lety

      @@ramos6264 🤣🤣🤣engraçado! Coisa de criança mesmo 😂😂😂

  • @destrinchandooportuguesdob7909

    Caraca, a ginga é idêntica a do português brasileiro.
    Lindo o galego.

  • @eltontorquato744
    @eltontorquato744 Před 2 lety +1

    Você falava o galego?? Pois, para mim você falava português, como se fosse uma argentina em terras brasileiras. Confesso que não sabia da proximidade tão grande entre o galego e o português, mas agora que conheço o fato, estou encantado com a Galícia

  • @paulocesardasilvagoncalves3214

    muito bom!! abraços do Brasil.

  • @aloisiosiscari
    @aloisiosiscari Před rokem

    Considerando que o idioma Português surgiu do Galego, como brasileiro eu pude compreender exatamente tudo o que foi dito.

  • @rafaguimaraes2978
    @rafaguimaraes2978 Před 4 lety +4

    Sou do Brasil e entendi 100% dessa fala.

    • @rafaguimaraes2978
      @rafaguimaraes2978 Před 4 lety

      Percebo que no Brasil entendemos bem o Espanhol. Os italianos entendem bem o Português falado no Brasil, ao contrário de nós brasileiros que não entendemos o italiano.

  • @eririba6427
    @eririba6427 Před 4 lety +2

    Sou brasileiro e entendi quase tudo o que ela falou... Apesar que também falo espanhol 😉

  • @Anderson_Anderas
    @Anderson_Anderas Před 6 lety +18

    quero ver vir pra o Brasil sacar os paranauê dos cabra da peste do nordeste :)

    • @javiperez4222
      @javiperez4222 Před 5 lety

      Sopa de macaco kkkkkk, payaso.

    • @falhadamatrix8182
      @falhadamatrix8182 Před 4 lety +1

      Há quem diga que já existem dialetos do português no Brasil.

    • @raiffneto
      @raiffneto Před 3 lety

      Pia mermo! 😉kkkk

    • @kingjonespigslayer1566
      @kingjonespigslayer1566 Před 3 lety

      @@javiperez4222 sopa de macaco kkkkk um patrimônio brasileiro

    • @allanism
      @allanism Před 3 lety

      Fale ellene, a nova língua oficial do Brasil czcams.com/video/OkgDmg0r5aU/video.html

  • @Paulo-vt2cq
    @Paulo-vt2cq Před 3 lety +1

    No Nordeste Brasileiro é observado uma influência da linguagem galega, entre os fatores esta o contingente de portugueses da região Norte, e localidades como trás dos montes e Braga. Interessante.

  • @Porto.358
    @Porto.358 Před 3 lety +4

    É bem mais fácil entender um galego que um brasileiro

    • @marcostripoli2849
      @marcostripoli2849 Před 2 lety

      Como que não estendes um brasileiro falando? Nós pronunciamos todas as sílabas exatamente como é escrita.
      Difícil é para nós brasileiros entender um português falando, pois vcs ignoram várias vogais e consoantes na fala.

  • @israelmorejon1250
    @israelmorejon1250 Před 3 lety +1

    NINGUNA LENGUA DEBE SER DESDEÑADA PUESTO QUE CON ÈSTA NARRAN LOS DIVERSOS PUEBLOS ACERCA DE SUS RAÍCES Y P0R MEDIO DE LEYENDAS Y CANTARES QUEDA CONSABIDA SU CASTICIDAD DIGNIDAD, HIDALGUÍA Y SU BRAVÍO CARÁCTER EN RESPUESTA AL CRUEL QUE SIEMPRE LE QUIERE ARRANCAR El CORAZÓN DE SU TIERRUÑO.

  • @ruankun3643
    @ruankun3643 Před 4 lety +1

    Melhor que o português de Portugal

  • @valcemirmontagnini6175
    @valcemirmontagnini6175 Před 4 lety +7

    Muito interessante a "língua" galega. No Sul do Brasil chamam as mulheres loiras, ruvias, de origem germânica, de "galegas". Eu particularmente, que morei 21 anos na Itália e falo também espanhol, não tenho problemas em entender galego, aliás é mais fácil entender um galego falando do que entender um português falando.

    • @pauvermelho
      @pauvermelho Před 4 lety +4

      "é mais fácil entender um galego falando do que entender um português falando."
      Como é que sabes?

    • @misaelbatista7826
      @misaelbatista7826 Před 4 lety +1

      @@pauvermelho por causa do sotaque né

    • @pauvermelho
      @pauvermelho Před 4 lety +2

      Misael Batista Não sei é aonde ele ouve falar os 2 sotaques. Há Brasileiros que nem conhecem o sotaque Português ( pensam que é um Argentino a falar) quanto mais o sotaque Galego.

    • @valcemirmontagnini6175
      @valcemirmontagnini6175 Před 4 lety

      @@pauvermelho Eu trabalhava num Consulado brasileiro na Europa e andava pela Europa.

    • @pauvermelho
      @pauvermelho Před 4 lety +2

      @Cinzento E eu volto a perguntar: Aonde é que tu ouves falar Galego?

  • @iagomosquera5054
    @iagomosquera5054 Před 4 lety +1

    Brutal !!

  • @seila6370
    @seila6370 Před 2 lety +2

    Galego para mim brasileiro, é um portanhol rsrs , uma mistura de português com espanhol ,como que se fala aqui mas fronteiras do Brasil ,cê entendo perfeitamente como se fosse português kkkkkk

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      na verdade castelhano e galego não tem nenhuma semelhante na fala, na escrita só por serem línguas derivadas do Latinus

  • @juliocesarcaetanodealmeida7630

    O Galego é o pai da língua portuguesa medieval

  • @davidz1436
    @davidz1436 Před 4 lety +5

    Entendo que esta moça fala português, o entendimento foi claro.

    • @joaov7161
      @joaov7161 Před 3 lety +1

      portunhol!

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +3

      @@joaov7161 portunhol de qué?? se fala así dende a berce, non está mesturar nada.
      O espanhol aprendeno na escola os 4 5 anos...

    • @carloscampana
      @carloscampana Před 3 lety +1

      @@joaov7161 GALEGO, QUE E ANTERIOR O PORTUGUES.

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      Ela fala galego ou galego-portugues, nós falamos o mesmo, português é um dialeto evoluído do espanhol, galego, Italiano e outras línguas, inclusive do Próprio galego que de se originou...

  • @falhadamatrix8182
    @falhadamatrix8182 Před 4 lety +4

    Eu quero fazer um curso de Galego.

    • @XBoxwolf
      @XBoxwolf Před 4 lety +2

      Ti podes ver Bitter daisies en Netflix. E na lingua galega.

    • @ignacioheredia9599
      @ignacioheredia9599 Před 4 lety +2

      O sabor das margaridas. E tamben en galego podes escoitar "auga seca" en HBO. Podes ollar tamben un filme en galego chamado "a esmorga"

  • @willwender7323
    @willwender7323 Před 2 lety

    Parece sotaque do pomerano em santa Catarina, minha vó fala desse jeito. Com x, exemplo
    - Hoxe vou passear com meu vethxo. (VELHO)

  • @memesdosgatos8369
    @memesdosgatos8369 Před 3 lety +1

    os brasileiros do sertão ainda usa muito em vez de lá em cima fala lá em riba

  • @waldrixhenker2504
    @waldrixhenker2504 Před 3 lety +1

    Vim pesquisar no CZcams sobre "galego" pq minha avó sempre me chamava de galego ou galeguinho dela e eu nunca soube oq era, hoje sei q é uma região com sua própria história e idioma e creio que provavelmente o pai dela ou a mãe eram da galicia...

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      Já no Brasil, eu creio que é por que é por causa da pele, que é meia branca e escura...
      Moreno claro

    • @waldrixhenker2504
      @waldrixhenker2504 Před 2 lety +1

      @@DiariodiunItaliano mas pq especificamente galego ? Eu sei a esse costume de chamar de galego uma pessoa com determinadas características é comum, no passado muitos galegos vieram para o Brasil principalmente para o sudeste então creio que tlvz seja por isso, ficou no imaginário popular

  • @DiariodiunItaliano
    @DiariodiunItaliano Před 2 lety

    Aos que dizem que não entendem galego, devem ser de outro planeta só podem...

  • @renatomarquesferreira6928

    Pelo que eu pude perceber assistindo à esse vídeo, é que nós brasileiros, escrevemos em português e pronunciamos em galego. Rsrs..

  • @markymarco2570
    @markymarco2570 Před 3 lety +1

    Fala com o z e c dos castelhanos.
    Difícil encontrar um falante do legítimo galego.

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 Před 3 lety +4

      O seseo dase no galego da costa , alonxándote dela non se sesea .

    • @markymarco2570
      @markymarco2570 Před 3 lety +1

      maruxa cabaleiro saco , obrigado.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety

      Aquí ten galego da costa:
      watch?v=uiJ7rkMLr6Q
      E non e difícil, simplemente hai varios dialetos..

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 3 lety

    Eu che amo

  • @DiariodiunItaliano
    @DiariodiunItaliano Před 2 lety

    Incrível como eles entendem Italiano bem, e até conseguem provar que é um Português meio espanhol o italiano...

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 5 lety +2

    Beleza pura jaj

  • @manuelferrio404
    @manuelferrio404 Před rokem

    Continuo

  • @manuelferrio404
    @manuelferrio404 Před 2 lety

    eu che amo hahah

  • @sgt.pepper
    @sgt.pepper Před 3 lety

    Qué e importante ou non o galego señores de Galicia bilingüe??

  • @helcium2022
    @helcium2022 Před 3 lety +1

    "Sou uma mulher, gênero minoritário",
    como assim?

  • @_vivi.
    @_vivi. Před 3 lety

    pq o yt me recomendou isso?

  • @alzenircosta5071
    @alzenircosta5071 Před 3 lety +2

    Tenho mais facilidade de entender o galego q português de Portugal

  • @Ft-yl7xm
    @Ft-yl7xm Před 4 lety +1

    Sera que esse efeito tbm acontce com Portugues Br??

    • @loitadoranonimo6811
      @loitadoranonimo6811 Před 4 lety +2

      O portugués brasileiro é máis próximo ó galego do que o de Portugal

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 4 lety

      @@loitadoranonimo6811 Não é verdade, amigo, até porque muitos dos colonos brasileiros vieram do Norte de Portugal.

    • @loitadoranonimo6811
      @loitadoranonimo6811 Před 4 lety

      @@diogorodrigues747 E a língua dos colonos do norte de Portugal semelha galego!

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 4 lety

      @@loitadoranonimo6811 Pois...

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety

      @@loitadoranonimo6811 era igual, só que agora eles estão com o castelhano e nós com sofaque alfacinha(mouros) são tempos modernos (escolaridade obrigatória)

  • @Josectba2008
    @Josectba2008 Před 3 lety

    Que no Brasil é encrenca.

  • @szalyga
    @szalyga Před 3 lety

    Parece um argentino que passou uns tempos em portugal, e aprendeu a falar português lá! kkkk

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +2

      Só que levamos máis de dez séculos a falar diste xeito...

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      @@bilbohob7179 e eles nem um ano, vocês irmãos são mais velhos, merecem respeito

  • @davidp.7620
    @davidp.7620 Před 4 lety

    Santiago de!!!

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 4 lety

    A amargiña esta boa hahah

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 4 lety

    Que linda hahah

  • @manuelferrio404
    @manuelferrio404 Před 2 lety

    eston eiqui hhaah

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 4 lety

    bEN LEGAL JAJAJ

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 2 lety

    eSTON ESPERANDOOWISKIE HAHAH UNHA PEDRA HAHA

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 3 lety

    JA BON HAHAH

  • @alexfsans
    @alexfsans Před 4 lety +4

    Pero portugués é galego e vice-versa!

  • @MrFabaoz
    @MrFabaoz Před 4 lety +2

    Sou brasileiro e entendi perfeitamente este discurso em Galego! Porém os brasileiros entendem muito pouco do Português falado em Portugal.

    • @Ogeroigres
      @Ogeroigres Před 4 lety +5

      Não entendem devido à falta de exposição e falta de interesse.

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      @@Ogeroigres o português de Portugal teve influências do espanhol europeu muito complicado, é mais fácil entender Italiano do que espanhol

  • @silveriorebelo8045
    @silveriorebelo8045 Před 3 lety

    'empezar' es galego??

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 3 lety +1

      "Empezar" é mais um castelhanismo de longa data aceite na norma da RAG. Em galego é "comezar".

    • @carloscampana
      @carloscampana Před 3 lety

      Ou COMEZAR, EMPRENDER, etc. Pero adaptados do castelan, cambia solo cando leva che final, etc.

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 4 lety

    DEliciaHhah

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 4 lety

    hahahah

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 5 lety

    meu deus jaj

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 4 lety

    KE HO HAHAH

  • @pedrodonizete5788
    @pedrodonizete5788 Před 3 lety

    parece o portugues falado pelos alemães nas regiões fronteiriças do Brasil com Uruguay e Argentina...."xa entendi che"..rssss

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +1

      "Che" é o pronome do O.I.
      "Te" é o pronome do O.D.
      diferenciamo-los... Vai ovir un TE claro e un CHE claro segúndo sea un ou o outro, non é que algún falante distorsione o TE como fan no Brasil que din algo semelhante a "chi" ou "txi"

    • @carloscampana
      @carloscampana Před 3 lety

      E que ese CHÉ argentino, ven de coller o CHE final galego.

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      Agora tudo é Argentina

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Před 5 lety

    Delicia jaj

  • @urielbp2756
    @urielbp2756 Před 3 lety

    Se você fala português e sabe o básico de espanhol, você fala galego fluente.

  • @ezequieljunior165
    @ezequieljunior165 Před 3 lety +1

    o galego é o portunhol oficial

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +1

      Non tal...

    • @DiariodiunItaliano
      @DiariodiunItaliano Před 2 lety

      Digamos que só por ser derivado do latim, e por ter influências também do árabe...
      Mais fora isso não é próximo....

  • @richyboy-xw9km
    @richyboy-xw9km Před 4 lety

    Nos cagamos en dios jajajjaja

  • @paulocesardasilvagoncalves3214

    muito bom!! abraços do Brasil.