Is Polish similar to Bulgarian? Polish Bulgarian conversation.

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 07. 2017
  • Support my Work:
    ☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
    🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish Lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
    Nadia is helping me test Polish Bulgarian mutual intelligibility. The findings are surprising!
    Nadia Miroslavova is a Bulgarian language teacher. You can reach her by her youtube channel: / @muchomorekstudio
    or book Bulgarian lessons with Nadia at
    www.italki.com/teacher/3023188.
    You get $10 Dollars towards your lessons on italki by signing up using the following link: www.italki.com/i/ACBGGA

Komentáře • 1,4K

  • @DmitriRus
    @DmitriRus Před 6 lety +500

    I'm Russian and i understand them better than they understand each other :D

    • @darkmax1000
      @darkmax1000 Před 4 lety +22

      you understand mongolian more than slavic languages like all russians

    • @rqasob
      @rqasob Před 4 lety +3

      @@krisomnius Я думаю, что ты спросил: Как ты?
      Отвечаю: у меня всё хорошо.
      Этого слова (хорошо) в болгарском нет :)

    • @rqasob
      @rqasob Před 4 lety +3

      @@krisomnius я понял, брат :)

    • @ifracht
      @ifracht Před 4 lety

      @@krisomnius "аз съм добрият))" вярно?

    • @BLUMIG.
      @BLUMIG. Před 4 lety +1

      @@ifracht *аз съм добре/добре съм :)

  • @starton4
    @starton4 Před 6 lety +753

    For me, as a Serbian, funny part was: How much time you need from Dimitrovgrad to Sofia? Answer in Polish: dwie godziny, which means 'two years' in Serbian :)

    • @ivzzvi1240
      @ivzzvi1240 Před 6 lety +123

      In Bulgarian it means "two years" too lol, but I don't know why she didn't react surprised. I mean even by foot, Dimitrovgrad to Sofia is probably at a couple of days walking distance at most XD

    • @yellowhammer9103
      @yellowhammer9103 Před 6 lety +2

      starton4 You nailed.I speak Polish.

    • @yellowhammer9103
      @yellowhammer9103 Před 6 lety +17

      It is the same in Bulgarian two years.

    • @WolfKenneth
      @WolfKenneth Před 6 lety +35

      In Polish year singular form is "rok" and plural form is "lata" but in most of other slavic languages its some form of "god" :) From what I as Polish person found out that if You learn Russian all the other languages in our family get easy to figure out.

    • @BeroeZara1916
      @BeroeZara1916 Před 6 lety +10

      well, this girl was not particularly smart in my opinion.

  • @aaronristori1382
    @aaronristori1382 Před 6 lety +224

    I'm Italian and I studied Russian....Bulgarian is definitely more understandeble for me than Polish.

    • @user-xb8jf8wn4q
      @user-xb8jf8wn4q Před 5 lety +2

      Are you in plovdiv

    • @ottodenhaag6040
      @ottodenhaag6040 Před 5 lety +8

      Ангел Иванов Plovdiv is not in Italy . Verona and Milano is in Italy

    • @joeshow8815
      @joeshow8815 Před 5 lety +8

      just guessing -poland - because of closer location to the west ended up with more western words than other Slavs .A Slavic tribe of Lusitzi who lived / live/ even further west than Poles (in East Germany) became even more westernized/germanized/ For such common words as father they used German 'vater' All Slavs understand much of each other language but much less Lusitzis'. Their language has become more corrupt with non slavic terms due to their geographic location..

    • @Ana_Al-Akbar
      @Ana_Al-Akbar Před 5 lety +25

      But Polish grammar is very similar to Russian. There are no big differences. Bulgarian grammar is very different.

    • @romankuchevskiy7446
      @romankuchevskiy7446 Před 5 lety +10

      But Russian is Bulgarian is same all most

  • @victoriastefanova4951
    @victoriastefanova4951 Před 6 lety +83

    This is amazing! I understand both languages 100%. I'm from Lithuania, but I have worked with many polish people and learned polish. My husband is bulgarian and I started to speak in 3 months, when I was in Bulgaria. Technically if you know one slavic language it is easy to pick up another one. I did know russian before I learned another 2 languages bulgarian and polish. In total I speak 5 languages 🙈😅

  • @user-ck9pq4pu9z
    @user-ck9pq4pu9z Před 3 lety +9

    She must win the nomination the beauty of your channel. Wow..

  • @maximprokhovnik
    @maximprokhovnik Před 6 lety +84

    As a Russian native speaker, it was quite easy to understand both Polish and Bulgarian, even when these two people experienced mutual unintelligibility. The reason behind this it that Russian language experienced large influence from Bulgarian and Serbian through religious texts usage.

    • @dimitarkandev7349
      @dimitarkandev7349 Před 4 lety +3

      ПРАВДА!

    • @dayanbalevski4446
      @dayanbalevski4446 Před 4 lety +22

      no, there is 0 Serbian influence actually. Serbian was also influenced by Bulgarian.

    • @RositsaPetrovarjp7
      @RositsaPetrovarjp7 Před 4 lety +8

      only from bulgarian. there was no serbia at the time。14th century again bulgarians escaped to kiev from the turks.

    • @nevis9026
      @nevis9026 Před 4 lety +1

      Bulgarians never spoke Slavic language at all before 9th or 10th century. Serbs are speaking Slavic for more than 14 centuries on the other side.
      So the only influence in Russian can be from Serbian language. Bulgarian influence doesn't exist at all.

    • @dayanbalevski4446
      @dayanbalevski4446 Před 4 lety +9

      @@nevis9026 You are a brainwashed Serb... The official language of Bulgaria was Slavic in 800 AD - NOW, while it was a second language between 700-800 AD. Serbs didn't exist as a nation or empire until 1200 AD by Tsar Dushan... who was himself half Bulgarian, and he married into Bulgarian royalty (Princess Helena of Smilets) and this is how he got powerful enough to take over parts of the Bulgarian empire for about 20 years... which is nothing compared to almost 500 years between the first and second Bulgarian empires. Serbs were always a vassal to the Byzantines and Bulgarians.
      Also your capital city "BELOGRAD" was named by Tsar Boris I of the Bulgarian Empire.... and this was a Bulgarian town before it was your capital.
      Serbians spoke the same language as Bulgarians in 800 AD - 1300 AD - later your language evolved away from OCS (Old Bulgarian) and you also adopted LATIN alphabet....
      Also the Russians know about Bulgarian influence... this is in their history books where Serbia is rarely mentioned. Sorry to burst your bubble.

  • @wildkitty8729
    @wildkitty8729 Před 5 lety +33

    I understood 100% Bulgarian, because this is my native language, and I understood 40-45% Polish...
    I find Polish people really beautiful

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 5 lety +10

      Thank you! We're flattered 😉🇵🇱

  • @vuhdeem
    @vuhdeem Před 6 lety +220

    It's so interesting! I understand him because of Ukrainian, and I understand her because of Russian, but they don't understand each other well

    • @panadolf2691
      @panadolf2691 Před 6 lety +36

      +Vadim Так так, я поляк але знаю укр та рос і розумію практично все що Надія говорить, особливо допомагає знання російської. :D

    • @voltamperoff
      @voltamperoff Před 6 lety +33

      Pan Adolf, То же самое хотел написать после просмотра, но прочитал Ваш комментарий. Действительно, знание украинского и русского помогает понять каждого собеседника лучше, чем они понимают друг друга :)

    • @panadolf2691
      @panadolf2691 Před 6 lety +2

      Так, мені цікаво що б відбулось якби він сказав натомість Jesteś zmęczona? то б сказав Jesteś wyczerpana? по болгарськи то було б Ти изчерпана (Ti izczerpana). :D

    • @panadolf2691
      @panadolf2691 Před 6 lety +6

      Tak ja zhoden z toboju, do reczi, meszkaty w ukrainśkij mowi ce zapozyczennia z polśkoji mowy. A wtim, polak na moju dumku je w zmozi zrozumity wysliw "gdje żywesz" polśkoju buło b "gdzie żyjesz", w ostatocznomu wypadku można j tak skazaty. A oś mieszkać/meszkaty ne wsi zrozumijut'.

    • @dimitarkandev7349
      @dimitarkandev7349 Před 4 lety +1

      @@voltamperoff абсолютно да!

  • @user-jc3zg9rr4v
    @user-jc3zg9rr4v Před 5 lety +248

    Болгарский и польский далеко друг от друга разошлись. Однако, они всё же смогли договориться.👍 А болгарка - просто огонь!🔥

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 5 lety +25

      Nie spodziewałem się tego! :D

    • @antoniczeluskin4136
      @antoniczeluskin4136 Před 4 lety +16

      Słowianie bratia!

    • @ernykei
      @ernykei Před 4 lety +12

      Ага, с помощью английского)))

    • @kvkovel5955
      @kvkovel5955 Před 4 lety +15

      Да ! Эта болгарская девушка есть очень красивая !))

    • @timirdogolon
      @timirdogolon Před 4 lety +1

      Вавще огонь ты прав как никогда корефанчик мой братишь кибальчиш)

  • @servor1
    @servor1 Před 6 lety +423

    Bulgarian girl is so beautiful! ))) много красиво момичето!

  • @hayritahirov5566
    @hayritahirov5566 Před 6 lety +152

    Fun fact!
    The Bulgarian word "Разбира/razbiram/" sounds very similar to the Polish word "rozbieram".
    The Bulgarian word (razbiram) means - to understand"
    And the Polish word (rozbieram) means - to undress.
    This similarity can cause very awkward situations! I know that from my own experience!

    • @pplayer666
      @pplayer666 Před 4 lety +11

      «Ne razobrat'» is also commonly used in Russian: «razbor» means «disection», «disassembly», «deconstruction» or «taking apart», thereby «ne razobrat'» is synonymous with unintelligibility.

    • @arturkaminski9570
      @arturkaminski9570 Před 4 lety +14

      In Polish language the verb -''rozbierać''> Ja rozbieram się =I dress out >>> but in the second meaning of this Polish verb : '' rozbierać''=Ja rozbieram to na drobne (phrase) it means = I understand it in details . After all if you can catch Slavonic words there are similar in sense .

    • @Obelisk57
      @Obelisk57 Před 4 lety +17

      When a woman undresses, that's when I understand her.

    • @balkanforestboy5040
      @balkanforestboy5040 Před 4 lety +6

      @@pplayer666 In Bulgarian we also have "razbor" - meaning "a look at the parts/details". In this sense, if I am not mistaken, "razbirane" is like being able to "take it apart", to know the parts/details. But it seems with practice both could teach their language to the other. And, yeah, knowing English helps.

    • @javorekbg6081
      @javorekbg6081 Před 4 lety +1

      Balkan Forestboy Разбор не е българска дума, а е русизъм в българския език.

  • @mikoajbojarczuk9395
    @mikoajbojarczuk9395 Před 5 lety +290

    Аз съм от Полша и обичам българския език!❤️🇧🇬🇵🇱

    • @catrevenger
      @catrevenger Před 4 lety +26

      Да си жив и здрав братко!

    • @catrevenger
      @catrevenger Před 4 lety +15

      @@zumbatrumba, имах колежка полякиня, която работеше с българи, после заживя с българи и проговори отличен Български

    • @bobymusic9368
      @bobymusic9368 Před 4 lety +17

      Jestem Bułgarin, als kocham Polski jezyk❤
      Ale* kocham😅

    • @user-hr7eo9bi2k
      @user-hr7eo9bi2k Před 4 lety +3

      @Real history is unpleasant! хей научи себя да пишеш на кирилица !

    • @AngryBird-jw7dw
      @AngryBird-jw7dw Před 4 lety +10

      Болгарский язык и русский очень похожи ☺

  • @ukaszd9040
    @ukaszd9040 Před 4 lety +33

    Ale ona jest piękna... Gdy się uśmiecha to śmieją się razem z nią jej oczy...
    Love Bulgaria from Poland !!!

  • @triysheff
    @triysheff Před 6 lety +42

    As a Russian speaking person I could much easier understand Bulgarian than Polish!

  • @joannavalcheva
    @joannavalcheva Před 6 lety +90

    this was so funny for me , because i'm half polish and half bulgarian :)

  • @johngalt1448
    @johngalt1448 Před 6 lety +222

    Polish may be grammatically closer to Russian but Bulgarian sounds much more Russian and it seems to share more similar words with Russian.

    • @pitur5492
      @pitur5492 Před 6 lety +9

      polish gramatically close to russian ??? u mad ?? totally different languages , german or dutch or any germanics languages is 10 times tore similar to english than polish to rusian.

    • @maksimlipecki232
      @maksimlipecki232 Před 6 lety +37

      Yes but Poles and Russian have 7 and 6 cases, Bulgarian zero.

    • @dss1733
      @dss1733 Před 5 lety +3

      Maksim Lipecki bulgarian has 3 cases

    • @stat251097
      @stat251097 Před 5 lety +15

      as a bulgarian for me russian sounds nothing like it and it closer to polish because both of them sound soft

    • @antonarset
      @antonarset Před 5 lety +4

      @@stat251097 If you are from Western Bulgaria where people are talking hard as in most slavic languages, maybe, but most bulgarians speak soft, unlike russian, serbian, polish, etc...

  • @JLoR626
    @JLoR626 Před 6 lety +82

    As a non slav that has studied various Slavic languages, I must say that southern Slavic languages such as Serbian and Bulgarian have a much clearer sound and pronunciation as opposed to Slavic languages like Polish and Czech.

    • @MartinStaykov
      @MartinStaykov Před 6 lety +9

      As Bulgarian myself, I've always felt that that's the case. Also you'll notice that in Bulgarian other than "й", there isn't a single letter that has weird symbols around it, unlike in many other slavic alphabets.

    • @JLoR626
      @JLoR626 Před 6 lety +15

      Martin Staykov and best part, no case system. Радвам се да го чуя! Аз много обичам България. Поздрави от слънчева южна Калифорния.

    • @MartinStaykov
      @MartinStaykov Před 6 lety +3

      Yep, who needs cases. And just a small correction -- should be "слънчева". Otherwise very good. Cheers.

    • @JLoR626
      @JLoR626 Před 6 lety +1

      Martin Staykov благодаря

    • @rdtgr8
      @rdtgr8 Před 6 lety +3

      I agree only in case of Czech. It really sounds like a solid blablabla. But Polish is well recognizable for me.

  • @phMoca93
    @phMoca93 Před 6 lety +82

    The video was great, I liked the idea. :) I understood everything spoken in Bulgarian, which was easier for me (than for many Serbs) since I am from Southern Serbia. On the other hand, I understood around 50-60% of conversation in Polish. The most confusing thing I found in Polish is that some words that have only "d" sound in the South Slavic languages, becomes "dz" ("џ" or "dž" written in South Slavic languages), which made it difficult to understand.
    Anyway, thank you for these videos, you have just got a new subscriber. Keep up the good work. :D
    Поздрав из Србије./Pozdrav iz Srbije

  • @amishchenko
    @amishchenko Před 4 lety +23

    I’m Russian and I understand them both (even if they don’t understand each other:))! It’s amazing

  • @ivanvasilev5091
    @ivanvasilev5091 Před 4 lety +16

    I'm Bulgarian and I'm glad to hear slav conversation 😄❤🇧🇬🇵🇱

  • @PaulGrunschild
    @PaulGrunschild Před 6 lety +44

    Nadia is very positive person :)

  • @zlenkodmd
    @zlenkodmd Před 6 lety +15

    I am Ukrainian who speaks: Ukrainian, Russian, Czech and English. I could understand 95% of Bulgarian and 95% Polish. The words the Polish guy could not understand was identical to Russian) and I was like "Fuck yeah") I have an advantage)
    Words like : художник-khudozhnik(painter), говорить-hovorit(to speak), работать- rabotat(to work), преподавать- prepodavat (to teach). Час-čas-година (in Russian it is one hour, hodina - is an hour in Ukrainian, in Czech čas is Time, and in Bulgarian it is one hour as well as in Russian)
    In order to understand Bulgarian I had to refer to my knowledge of Russian and Czech(less).
    To understand Polish I refer to Ukrainian, Czech (less).

  • @existencialism2791
    @existencialism2791 Před 4 lety +32

    Не учил польский и болгарский но понимал почти все. Учил английский но не понял ничего по английски

    • @thommassful
      @thommassful Před 4 lety +7

      😂😂😂😂

    • @user-lb4lm9zq6d
      @user-lb4lm9zq6d Před 2 lety +1

      😂😂😂

    • @user-ne8tt4tn8l
      @user-ne8tt4tn8l Před 2 lety +1

      🤣🤣

    • @cactusowo1835
      @cactusowo1835 Před 2 lety +6

      Я испанскоговорящий, я толко выучил русский а теперь я могу понимать: полский, болгарский, белорусский, украинский, словацкий, и т д.
      Здрасьте из югамерики!

  • @Cody0Banks
    @Cody0Banks Před 6 lety +44

    For me, as a Russian native speaker Bulgarian was much easier to understand

    • @cerebrummaximus3762
      @cerebrummaximus3762 Před 4 lety +9

      You'd may think Polish is closer to Russian, but Bulgarian actually mostly is.
      This is because both Russia and Bulgaria used Old Church Slavonic, and got a lot of common Vocab via the language.

  • @user-bl3tl2mm4m
    @user-bl3tl2mm4m Před 4 lety +10

    очарователна момиче, влюбен в нея

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Před rokem

      По-правилно е да се каже: ,,Очарователно момиче, влюбен съм в нея."

  • @paulfisker
    @paulfisker Před 2 lety +7

    This is out of topic, but...
    She is SO charming 👀👂
    I am amazed 😲

  • @ceegun
    @ceegun Před 6 lety +70

    it would be cool to make conference conversation beetween all Slavs :D

  • @alexander.pamukov
    @alexander.pamukov Před 5 lety +27

    I'm bulgarian, who speaks both russian and polish, and to be fair either languages are close to each other. Polish phonetically sounds different, but in depth is very common both to bulgarian and russian.

  • @badfyrepytweed3374
    @badfyrepytweed3374 Před 6 lety +91

    I'm Russian and understand almost everything that said Nadya:) and a bit less in Polish

    • @beadsman13
      @beadsman13 Před 4 lety +3

      Which part of Russia? Did you have any contact with Bulgarian language before?

    • @ingwyingwarrer1691
      @ingwyingwarrer1691 Před 4 lety +10

      Modern Russian is the Old Bulgarian language.

    • @alwaysdreaming9604
      @alwaysdreaming9604 Před 4 lety +20

      @@ingwyingwarrer1691 well, you're not completely right. We've borrowed A LOT of words from Old Church Slavonic which was basically a dialect of old bulgarian. But the grammar is much more similar to polish. Pronounciation is so similar just because west slavic languages differ more in general.
      An example:
      English: you can speak
      Russian: можешь говорить
      Bulgarian: можеш да говориш
      Polish: możesz mówić
      We have the infinitive form of verb after "you can" in Polish and Russian unlike Bulgarian, but the word for "speak" is the same in Russian and Bulgarian unlike Polish

    • @user-vz9sc7ix7h
      @user-vz9sc7ix7h Před 4 lety +15

      Me (as a Russian) am especiallyb surprised by her Bulgarian accent. Her accent is Russian by 80-90%, it sounds sooo Russian, and only the words make me realize - Bulgarian is am entirely different language. Very amusing...

  • @user-zm8om5zf5m
    @user-zm8om5zf5m Před 4 lety +23

    Классная девчонка, такая веселая, позитивная, очень милая.

  • @auroranamex5886
    @auroranamex5886 Před 5 lety +72

    Девушка красивая очень! Отлично понимаю (русский). Польский тоже хорошо понятен.

    • @dragozhekovdragov8377
      @dragozhekovdragov8377 Před 4 lety +19

      Мы одной крови 🇧🇬❤🇷🇺😍

    • @onevablo1692
      @onevablo1692 Před 3 lety

      @@dragozhekovdragov8377 не совсем, в плане генетики мы очень разные. И у нас Северные русские отличаются от южных и центральных (большинство)

    • @martinkunev9911
      @martinkunev9911 Před 3 lety +2

      I always thought russians have difficulties understanding bulgarian. Interesting to know that this is not always the case.

  • @user-xe7ux5er6q
    @user-xe7ux5er6q Před 3 lety +9

    Норберту памятник надо поставить ... Перед такой мордашкой я бы забыл навсегда свой великий и могучий ...

  • @vashthestampede4716
    @vashthestampede4716 Před 4 lety +12

    She is good!! She could understand almost everything.
    I understood maybe one or three words in bulgarian language, but I'm Very happy that I could understand everything in polish.

  • @martinbragalone
    @martinbragalone Před 5 lety +18

    I am an American novice at Russian and I found both understandable but more so the Bulgarian

  • @sergeyprokhorov5170
    @sergeyprokhorov5170 Před 4 lety +14

    Wow! Bulgarian is so similar to Russian! Church Slavonic must have influenced Russian a lot. And it's so pleasant to understand both of you. :)

  • @DerphonixBeats
    @DerphonixBeats Před 4 lety +19

    I am from Russia and I was absolutely able to understand everything in this conversation. Referring to the verbs, Bulgarian language seems closer to Russian but in means of the context I could understand Polish perfectly as well. Probably because of my experience of listening to Polish music and having lots of conversations with the Polish. Anyway in such common talks many of the languages of the Slavic group are quite possible for understanding. It seems it is all about the different borrowed words which appeared in our languages in different times and from different sources. Quite an interesting channel I’ll be subscribed and following your news then 😊

  • @LuchezarDossev
    @LuchezarDossev Před rokem +16

    Wonderful video! I am from Bulgaria and I heartily congratulate brotherly Poland and brotherly Ukraine! Here are the words that are common to Bulgarians and Poles:
    dobry dzień-добър ден/dobur den, dobry-добре/dobre, jablka-ябълка/jabulka, slodkie-сладки/sladki, torba-торба/torba, siedem-седем/sedem,
    czesto-често/chesto, daleko-далече/daleche, pomoc-помощ/pomosht, usta-уста/usta, osoba-особа/osoba, czwartek- четвъртък/chetvurtuk,
    zapamietac-запомням/zapomnjam, skok-скок/skok, niebo-небе/nebe.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Před rokem

      Защо трябва да романизираме българският, а пък не правим това с полския? Беларуският е буквално полски, написан на кирилица.
      Забрави да споменеш, че и ние имаме думата "далеко," както и "небо."
      Ето как полски в кирилица би изглеждал с мой вариант:
      добры дзєњ, яблка, слёдкє, сєдем, помоц, чвартек, запамєтачь, нєбо.

    • @user-ie9gy1qk7n
      @user-ie9gy1qk7n Před rokem

      Как бы нас политиканы не разделяли в нас много общего.

  • @Bergensong
    @Bergensong Před 6 lety +26

    I'm Korean and I know only basic expressions in Polish and Russian. So actually I understood under 5% of the video but I still found it interesting!

    • @eatyourgreens1
      @eatyourgreens1 Před 4 lety +2

      She speaks Bulgarian. :) Russian and Bulgarian are just very similar so it's normal for non slavic people to confuse them.

  • @TheRovniy
    @TheRovniy Před 6 lety +41

    As a Russian, I understood both of them . As it is meantioned before here, many words not clear to the Pole are same in Russian as in Bulgarian - рисовать, художник, картина, преподавать etc. yes , Russian is situated between Southern branch and The Western one , hence we are able to understand them both ( more or less) , for sure it goes to the simple, basic conversion and defiantly about religion .

    • @rainkarnejszyn6931
      @rainkarnejszyn6931 Před 6 lety

      Don't forget that half the Poland then was a Germanic people (Saxons especially) ,but they decided to be named a Polish during ending of the 1WW it was called a " East Prussian plebiscite 1920" D:..Slava !

    • @SiwyKanonier
      @SiwyKanonier Před 6 lety +4

      These germanic poeple were polish before prussia :)

    • @magpie_girl3741
      @magpie_girl3741 Před 5 lety +1

      @@rainkarnejszyn6931 You are talking about Kashubian language and not about Polish.

  • @garys.7846
    @garys.7846 Před 6 lety +14

    What a fantastic video! I'm fairly fluent in Polish, no Bulgarian knowledge, but found myself understanding quite a bit of what Nadia was saying. I enjoy listening to other Slavic languages just to see how much I can understand. Cześć i Pozdrowienie z USA!

  • @vasilzahariev5741
    @vasilzahariev5741 Před 6 lety +14

    I am from Bulgaria and I understood quite a lot.

  • @IgoArs
    @IgoArs Před 6 lety +18

    Bulgarian from this girl sounds so close to Russian in terms of pronunciation, but before that I didn't notice it was similar. Knowing some Ukrainian (I'm Russian) I can mostly understand both.

  • @Slaweniskadela
    @Slaweniskadela Před 6 lety +74

    Bardzo dobry kanał! Dziękuje! Pozdrawiam z Chorwacji! :)

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 6 lety +4

      Dzięki! Pozdrawiam ze Świata! :D

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela Před 6 lety +2

      Pytanie. A z chorwackim językiem pan już zrobił taki odczynek?)

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 6 lety +3

      Jeszce nie. Jesteś zainteresowany/a? Daj znać: norbert@ecolinguist.com :)

    • @Slaweniskadela
      @Slaweniskadela Před 6 lety +2

      Jasne, jestem zainteresowany=) Napisze jeszcze maila.

    • @user-ip8dg5uv5q
      @user-ip8dg5uv5q Před 6 lety +2

      Ohh skad znasz polski ?:D

  • @servor1
    @servor1 Před 6 lety +56

    I speak russian, bulgarian and understand about 90-95% Ukrainian... I think polish is much closer to Ukrainian then to Bulgarian ... Do you agree with me?

    • @CanerSezgin
      @CanerSezgin Před 5 lety +9

      I am a bulgarian and yes it is true. I have ukrainian and polish friends they can understand eachother.

    • @jvv-r
      @jvv-r Před 5 lety

      Totally mate

    • @szoszk
      @szoszk Před 5 lety +6

      Especially western dialects. Probably because those regions used to be polish before WW2

    • @sebastianelytron8450
      @sebastianelytron8450 Před 4 lety +1

      90-95% but you wouldn't say you "speak" it?? I would claim I am fluent in a language of which I know 90-95%😂

    • @mesofius
      @mesofius Před 3 lety

      @@sebastianelytron8450 when a Russian says that he understands 95% of Ukrainian, it usually means that he had learned 6-7 phrases in Ukrainian and now understands 5% of the language

  • @mihanich
    @mihanich Před 6 lety +93

    My advices:
    1) do another video with a Russian speaker who actually doesn't know any polish or isn't good at learning languages at all
    2) make English subtitles so that non-slavs who are interested in slavic languages could also understand the dialogues.

    • @berzengi1
      @berzengi1 Před 5 lety +2

      и мой совет-добавьте третьего славянина,чей язык может служить своеобразным "мостом"

    • @ZawieHa
      @ZawieHa Před 5 lety +2

      Point 2. - Exactly, it was good but lacking subtitles, especially, that the introduction was already in English, so I assume that it was meant not only for slavic people.

    • @Askhat08
      @Askhat08 Před 4 lety +1

      Russian won't be able to understand Polish then.

  • @nomadicvibesofelle
    @nomadicvibesofelle Před 6 lety +16

    That's my tutor! Nadia is awesome.

  • @testowykana1763
    @testowykana1763 Před 6 lety +20

    I really love how internet can make us all feel closer together, more similar to each other, no matter the nation!

  • @Raoxsttelle
    @Raoxsttelle Před 6 lety +101

    I am bulgarian and polish/czech languages have always been hardest for me to understand (from the slavic family).

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 6 lety +3

      Which one is the easiest to understand for you?

    • @Raoxsttelle
      @Raoxsttelle Před 6 lety +33

      well, macedonian because it's bassicaly the same language :D i can also understand like 70-80 % serbian if it's spoken slowly and like from 60 to 80 % Russian-Ukrainian it depends

    • @racing8884
      @racing8884 Před 6 lety +37

      man i am russian and the most understandable languages for me are bulgarian and serbian, and the hardest are polish/czech too :)

    • @pawetomaszewski7928
      @pawetomaszewski7928 Před 5 lety +4

      @@racing8884 It really depends on what words you know. Most of us know some words from other foreign languages. I'm Polish and I know some from Russian, some from Czech. Some of the words you know from the context. I understood that in Bulgarian "don't understand" (nie rozumiem in Polish) is "nie rozbieram" (written in PL transcription of course) although in Polish "nie rozbieram (się)" means "I am not underssing" lol.

    • @catrevenger
      @catrevenger Před 4 lety +4

      @Altair65, чак пък коренно различен Украинският от Руския... Силно казано :) Коренно различно могат да бъдат Украинският и Японския да кажем :)

  • @fullchicken4469
    @fullchicken4469 Před 3 lety +8

    bulgarian girl: "dude, your language sounds freakin weird like wtf"
    norbert: "hm.. interesting point"

  • @Erthgan
    @Erthgan Před 3 lety +3

    Just found this channel - it's great! As a Czech I have understand all the Polish and I was pretty suprised that I caught the Bulgarian quite well too - I love the ancient verb conjugation of the Bulgarian (was great to hear the Slavic aorist in use :D)

  • @wingedhussar1117
    @wingedhussar1117 Před 6 lety +135

    Malujesz penslem i farbami? - Malst du mit Pinseln und Farben?
    Maybe you should do the challange with a German person :D

    • @dickpiano1802
      @dickpiano1802 Před 5 lety +24

      Polish and Czech have borrowed a lot from German but the base is different

    • @dickpiano1802
      @dickpiano1802 Před 5 lety +8

      NPC 7745 Russian went through the same “retrofit” in the 17th century

    • @magpie_girl3741
      @magpie_girl3741 Před 5 lety +3

      With German it will be cheating because he know English :)
      Sie geht nach Hause. 'She is going home.' - Ona idzie do domu.
      Sie backte den Kuchen. 'She baked the cake.' - (Ona) upiekła ciasto.
      Ich liebe grüne Äpfel. 'I love green apples.' - (Ja) kocham zielone jabłka. etc.
      We have a lot Old High German words connected with the construction of towns, e.g. murarz - die Maurer, mur - die Mauer, rynek ('market') from der Ring, farba - die Farbe, pędzel - die Pinsel. With church (via Czech), e.g. kościół 'church' from kastel 'castle, fort', chrzest 'baptism' from Krist 'Christ'
      And before wars (for many years) German was very important language in the science.

    • @Ana_Al-Akbar
      @Ana_Al-Akbar Před 5 lety +1

      Masz rację. To jest polskie zdanie ze czteroma słowami i trzy słowa pochodzą z niemieckiego.

    • @mareksicinski3726
      @mareksicinski3726 Před 5 lety

      *pędzlem

  • @AvocadoAtrocity
    @AvocadoAtrocity Před 6 lety +25

    I am so happy I found your channel. I have always wanted to do this. This is literally fascinating.
    I am a Polish speaker as well.

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 6 lety +2

      Thank you! I am glad to hear that! Slovenian and Ukrainian conversations coming soon! :)

    • @panadolf2691
      @panadolf2691 Před 6 lety +1

      +Ecolinguist Robisz dobrą robotę :D. Bo jest gość na youtube który nagrywał filmiki w których gadał że nie rozumie innych języków słowiańskich. Ty robisz coś innego pokazujesz że można się dalej dogadać po słowiańsku :). Wspólnych słów jest multum, ty używasz tych oficjalnych ale np. jesteś zmęczona a można powiedzieć jesteś wyczerpana (изчерпа) :D. Gdzie żyjesz. Czy twoje miasto jest duże małe mogłeś powiedzieć "Czy twój gród jest mały? wielki ? :D" Gaworzysz :D. Wtedy było by trochę łatwiej. Mówić = błg. мълва - może jakbyś powiedział mólwisz od psł. mъlv- :). Ale tak czy inaczej super :D.

  • @mysteriousdoge1298
    @mysteriousdoge1298 Před 4 lety +12

    She is so beautiful.

  • @alfabravo80
    @alfabravo80 Před 5 lety +14

    I'm Macedonian which is pretty close to Bulgarian, and I understood a lot of it. Surprisingly I also understood a lot of the Polish as well.

    • @WhyTalkk
      @WhyTalkk Před 4 lety +5

      Да защото Македония е Българска 😒

    • @nickitas87
      @nickitas87 Před 4 lety

      @@WhyTalkk не ,Мекедония е Грция ,Fyrom е Jugoslavia.

    • @valentindimitrov7890
      @valentindimitrov7890 Před 4 lety +1

      @P. Weiss Отроден бугарин!

  • @inso5078
    @inso5078 Před 4 lety +11

    I am Polish and "I don't understand" in Bulgarian sounds funny, because "nie rozbieram (się)" means something like "I'm not undressing" 😆

    • @andrzejdobrowolski9523
      @andrzejdobrowolski9523 Před 4 lety +1

      Rok - Godina
      Godzina - Czas
      Narzeczona - Bulka 😅

    • @yogiaol
      @yogiaol Před rokem +1

      Zapomniam in Bulgarian means the opposite from Polish. "remember", in Polsh zapominam means "forget". :-)

  • @mmikaelyan1315
    @mmikaelyan1315 Před 4 lety +3

    That was a great chance for me to practice Polish and Bulgarian audicion without any subtitles, and it was fantastic! I think i was able to understand almost everything that was said by both of you! Thank you very much!👍👍

  • @dianavaidote8890
    @dianavaidote8890 Před 2 lety +3

    I used to learn Polish. Russian is my mother tongue. I understood both of you. Thanks!

  • @Damian.D
    @Damian.D Před 6 lety +9

    You both are so charming :) Nice video! Thanks! Dziekuje! Благодаря!

  • @nastiahoncharuk6285
    @nastiahoncharuk6285 Před 6 lety +25

    As for Ukrainian understood both easily XD. Polish thanks to Ukrainian and Bulgarian thanks to Russian knowledge.

    • @berzengi1
      @berzengi1 Před 5 lety +4

      так и у меня-благодаря зачаткам украинского понимаю поляка, а как русскоговорящий-болгарский.

  • @Dariusuzu
    @Dariusuzu Před 5 lety +18

    очень красивая девочка и приятная го ещё видео с ней сделай !

  • @GrobariNBGD1970
    @GrobariNBGD1970 Před rokem +3

    Fun fact, Bulgarian grammar is similar to Northern Russian dialect, north from Moscow.
    They also use suffix-articles to/ta/ti etc. to explain words.

  • @MichaelSemikin
    @MichaelSemikin Před 4 lety +13

    Это самое милое видео на канале :) Девушка приятная, она умиляет :) Было бы хорошо снять с ней ещё одно видео.

  • @lingvostudija6141
    @lingvostudija6141 Před 5 lety +48

    Дуже гарна і приємна болгарська "булка"... І поляк теж досить приємний ... Молодці! Так тримати. Вдячний за цікавий проєкт.

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 5 lety +3

      Dziękuję za komentarz! :)

    • @user-sp2kw6rs3q
      @user-sp2kw6rs3q Před 4 lety +3

      Мені теж дуже сподобалось!Це як родина роз'їхались по світі а потім зустрілись і шукають щось спільне.

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov Před 4 lety +3

      "булка" in Russian means bread

    • @faidh8
      @faidh8 Před 4 lety +1

      @@eugen-gelrod-filippov in Ukrainian

    • @root-g306
      @root-g306 Před 4 lety +2

      @@eugen-gelrod-filippov tak po rosyjsku to chleb, a po bułgarsku to dziewczyna

  • @mihanich
    @mihanich Před 6 lety +65

    As I expected, polish and bulgarian are nearly completely incomprehensive to each other. We Russians would have easier time since we borrowed lots of words from church slavonic (descended from old bulgarian) and bulgarians borrowed a huge amounts of russian words from 18th century onwards. But the Russian grammar is WAY more similar to the polish one.

    • @Lechoslaw8546
      @Lechoslaw8546 Před 6 lety +7

      mihanich. "way more" ? Russian grammar is almost identical with Polish.

    • @panadolf2691
      @panadolf2691 Před 6 lety +10

      +mihanich Ты ошибаешься, польский и болгарский, дальше взаимно понятни языка, просто все это индивидувальное дело человека. Есть такие что не понимают никакого другого языка, а есть такие что поймут. Нельзя генерализировать.

    • @mihanich
      @mihanich Před 6 lety +8

      Lechosław yeah it's not identical since we don't have the vocative case and the verb "to be" is only conjugated in 3rd person singular in Russian. Not to mention all the other peculiarities. But overall Russian grammar is definitely similar to the polish one. The same goes for all the east slavic languages.

    • @panadolf2691
      @panadolf2691 Před 6 lety +2

      +mihanich Звательный падеж есть в русском языке, но в очень ограниченной форме, в целом это анхаизм но остался например в выражениях: "Господи!", "Боже", "друже" и так далее.
      С "есть" похожее дело например "Aз есмь".
      (я есмь, ты еси, он есть, мы есмы, вы есте, они суть)

    • @mihanich
      @mihanich Před 6 lety +2

      Pan Adolf я считаю что это уже заимствования из церковнославянского. Тем более форма "азъ" - типично южнославянская, по русски было бы "яз" или просто "я". А русское спряжение "быть" зафиксировано, например, в "хожении за три моря" Афанасия Никитина.

  • @simbeersky
    @simbeersky Před 4 lety +18

    I'm from Dimitrovgrad too, but not Bulgarian Dimitrovgrad:) It's in Russia, Ulyanovsk oblast

    • @andrzejdobrowolski9523
      @andrzejdobrowolski9523 Před 4 lety +2

      Bulgarian last names often have the same end as the Russian one : - ov and - ova

    • @yogiaol
      @yogiaol Před rokem

      И в Сербии есть Димитровград, у границе с Болгарией.

  • @dekin5722
    @dekin5722 Před 4 lety +7

    Але добра болгарка😍😍😍

  • @alexamericano444
    @alexamericano444 Před 4 lety +5

    Действительно, русский и болгарский по интонации и произношению очень схожи. Многие болгарские слова на слух на чистом русском без акцента кажутся.

  • @TihomirMitkov
    @TihomirMitkov Před 4 lety +1

    It's so satisfying watching these clips. Great job!

  • @danielvanr.8681
    @danielvanr.8681 Před 4 lety +5

    Bulgarian: Ne razbiram (I don't understand)
    Polish: Nie rozbieram (się) = I don't undress (myself) 😂
    But seriously, every time nasz Norbert says a Polish word that naša Nadja doesn't understand, I want to shout the Serbo-Croatian translation. Because of the Balkan Slavic dialect continuum she'd stand a greater chance of understanding that.

  • @Yasen.Dobrev
    @Yasen.Dobrev Před 4 lety +6

    After watching the video for a second time, I finally realized what the analogue of the Polish word for ''speak'', is in Bulgarian. The infinitive for ''speak'' in Polish is ''mówić''. In Bulgarian there is the word ''мълвя'' [mŭlvya] (inf.) which in Bulgarian means ''to utter, to make a sound with one's voice.''

  • @colovrat
    @colovrat Před 5 lety +170

    Болгарский очень схож с русским языком.

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 5 lety +37

      Na pewno jest bardziej podobny do rosyjskiego niż polskiego 🤓

    • @mariyanvasilev3070
      @mariyanvasilev3070 Před 4 lety +17

      Nie jest tak, Proszę Pana! Zapamietajcie raz na zawszę że to Rosjiski jest podobny do BUŁGARSKIEGO JĘZYKA.

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 4 lety +22

      @@mariyanvasilev3070 Można powiedzieć, że te języki są do siebie podobne. ☺️

    • @mariyanvasilev3070
      @mariyanvasilev3070 Před 4 lety

      Oczewiscie że można, yylko

    • @mariyanvasilev3070
      @mariyanvasilev3070 Před 4 lety +3

      @@Ecolinguist oczewiscie że można, tylko chciałem przypomnieć dla wielu osób dwa bardzo ważny fakta : Bułgaria istnieje o wiele wcześniej niż Rosja, a po drugie Azbukata e Bukgarska

  • @Kostyn_Tinus
    @Kostyn_Tinus Před 4 lety +12

    пока говорили на родных языках, понимал обоих, как перешли на английский не понял и половины)))

  • @Huyedelomalo
    @Huyedelomalo Před 6 lety +73

    dve godini in bulgarian means two years HAHAHHAHAHAH

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 6 lety +23

      That's quite a difference :D

    • @berzengi1
      @berzengi1 Před 6 lety +5

      и на русском 2 года-2years, но на юге России все знают украинские слова-годыны, хвылыны, поэтому понятно и по польски и по болгарски.

    • @blinski1
      @blinski1 Před 6 lety +4

      And 'dwa czasy' means 'two times' in Polish:))

    • @MrDrecun
      @MrDrecun Před 6 lety +12

      In Serbian as well. "Dve godine" or "dvije godine" means two years! "Dva sata" or "dva časa" means two hours. I was totally confuesd about the girl travellling to Sofia for two years, and it's considered close. :D

    • @beadsman13
      @beadsman13 Před 4 lety +10

      @@MrDrecun Bulgaria is bigger than Earth :)

  • @denismarin6268
    @denismarin6268 Před 6 lety +11

    Great experiment! I'll go on and check out your other videos, which I'm sure are just as interesting. I'm a native Russian speaker who's currently studying Polish, so I didn't have any trouble understanding you. Nadia was also surprisingly easy to understand (considering that I have 0 knowledge of Bulgarian). Dzięki

  • @kokoz116
    @kokoz116 Před 4 lety +16

    Какие же все таки красивые девушки в славянских группах ❤❤❤

    • @user-fr6pi1zd4y
      @user-fr6pi1zd4y Před 3 lety

      Эта очень обычная ситуация, ну не всегда случается.

  • @ivanpodraza7233
    @ivanpodraza7233 Před 6 lety +9

    I really like your videos! It can be seen that both of you are quite talented for languages. By the way, I am a Croat with a Polish surname currently living in the Netherlands in a building full of Polish people. :)
    In Croatian: Stvarno mi se sviđaju tvoji videi. Može se vidjeti da ste oboje poprilično talentirani za jezike. Usput, ja sam Hrvat s poljskim prezimenom i trenutno živim u Nizozemskoj u zgradi punoj Poljaka. :)

  • @olegrex41
    @olegrex41 Před 6 lety +59

    Some of her words phonetically sound like Russian)) Especially when she say "Da", "Yasno" ,"Hudozhnik" etc. And she's so cute!))

    • @arturkaminski9570
      @arturkaminski9570 Před 4 lety +3

      In Polish language the word :'' Jasne=Yasne'' means = I can catch it =I understand => in phrase : To jest JASNE (YASNE) dla mnie. Or the word : '' Jasny'' in Polish language means the adjective means : bright=jasny.

    • @user-mb4ux7xv4j
      @user-mb4ux7xv4j Před 4 lety +2

      You can perfectly write «jasno» to transcribe Russian/Bulgarian «ясно», no need to deign to use the English transcription when it has nothing to do with Slavic orthography... also hudožnik/chudožnik

    • @a5urbanipa1
      @a5urbanipa1 Před 4 lety

      She speaks some words with a distinct south-russian prounonciation, which makes me wonder whether she isn't really Bulgarian. Alternatively, south-russian dialects could be not really Russians :/

    • @guerguistoyanov137
      @guerguistoyanov137 Před 4 lety +5

      @@a5urbanipa1 Which one words she speaks with South Russian pronunciation!?
      For me, I'm Bulgarian, she doesn't have any "foreign" accent.

    • @javorekbg6081
      @javorekbg6081 Před 4 lety +4

      a5urbanipa1 She has no accent.

  • @popcorn5866
    @popcorn5866 Před 6 lety +40

    I think there was also a misunderstanding right in the beginning, because when you asked her "jak się czujesz" (how do you feel?) she replied "добре ти чувам" (I can hear you well)... Obviously czuć / чувам are false friends

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 6 lety +23

      It's really funny cause I didn't notice it at first. Only when people pointed it out in the comments. :-D Than was a real fun conversation :-D

    • @nikoladd
      @nikoladd Před 6 lety +4

      in Bulgarian it's "Как се чувстваш?" which is pretty close sounding and considering they were on a remote connection the mistake is easy to make.

    • @yankochoynev652
      @yankochoynev652 Před 6 lety +2

      Wordby Word "чуеш" is a dialectical form of "чуваш" and for feel we say "чувстваш". I thought he asked if the connection is good and if she hears him well as well.

    • @NN-qv7if
      @NN-qv7if Před 4 lety

      Also in Croatian: čuti - to hear, kako me čuješ - how do you hear me. But čuvstvo - a feeling. I think the key word was 'şie' (se) which could have cleared the misunderstanding :)

    • @beadsman13
      @beadsman13 Před 4 lety +2

      @@NN-qv7if It wont cuz in Bulgarian it is "kak se chuvame (čuvame)". In Bulgarian čuvstvo (чувство / chuvstvo) is exactly the same as in Croation.
      For me most confusing was "Jak" in bulgarian "як" means strong. So I translate it like "Silno li se chuvame?" ( Do you hear me loud?).

  • @VladislavYe
    @VladislavYe Před 3 lety +2

    Какая милая)) ❤️

  • @milanfilipovic5831
    @milanfilipovic5831 Před 6 lety +14

    I am Serbian and i understend almost all :)

  • @temmy69
    @temmy69 Před 6 lety +84

    на самом деле он просто хотел узнать, где она живёт и приехать познакомиться поближе =3

  • @MrKuriIIko
    @MrKuriIIko Před 3 lety +3

    I learned from her insta that she moved to Warsaw lol seems Norbert made her fall in love with Polish and Poland

  • @michau75
    @michau75 Před 6 lety +30

    Jeśli rozumie się rosyjski, to bardzo łatwo zrozumieć tę śliczną Nadię :)

  • @koliodimitrov
    @koliodimitrov Před 4 lety +6

    Just want to add something. When i reached the part where they were discussing how it's "speak" in both languages, the girl didn't realised that "muvya" has a bulgarian analogue, which is "mulvya" [мълвя] - means speak as well, оr maybe the right thanslation ist whisper, idk. This word is still used in bulgarian, although it's more likely to be found it in books, poetry etc.

  • @mimi-nikolnaydenova4132
    @mimi-nikolnaydenova4132 Před 6 lety +8

    This video is so sweet 😂😂❤👍

  • @thecrazymanfromireland
    @thecrazymanfromireland Před 6 lety +5

    Excellent video thanks for sharing

  • @tarkvinijesuperbus3831
    @tarkvinijesuperbus3831 Před 6 lety +56

    Bravo i veliki pozdrav iz Hrvatske sve se manje-više dobro razumije!

    • @panadolf2691
      @panadolf2691 Před 6 lety +9

      Pozdrow z Polski też Ciebie rozumiem :D.

    • @gainer4muscle
      @gainer4muscle Před 6 lety +2

      Da, neverovatno zar ne, ja sam nekako vise razumeo poljski nego bugarski sto je bas cudno s' obzirom da je Bugarska susedna zemlja Srbiji... fantastican video.

    • @intel386DX
      @intel386DX Před 6 lety +3

      ja razumem srpski i bugarski ali ipak mi je bilo nekako teze razumeti poljski :) pozdrav iz Bugarske !

    • @pisacc
      @pisacc Před 6 lety +8

      Ja iz Srbije razbiram Bugarski dobro a od svih slovenskih jezika Poljski najmanje razumem. Manje od 20%. Ruski razumem 50-60%, Slovenski (Slovenia) 70%, Bugarski 80%, Makedonski 90%, Hrvatski 99.9999% :-)

  • @Me7aLfAn
    @Me7aLfAn Před 4 lety +8

    The word "mluvit" for speak actually exists in Bulgarian - мълвя (m'lvja, conjugated form for I, no infinitive in Bulgarian), but it has the meaning of talking very quietly, when it's a verb. When it's a noun like мълва (m'lva) it means a rumour.

    • @martinkunev9911
      @martinkunev9911 Před 3 lety +3

      Good point. I suppose there are lots of cognates between bulgarian and polish but the pronunciation differences make them very different to spot.

    • @HeroManNick132
      @HeroManNick132 Před rokem +1

      @@martinkunev9911 Да не говорим и за ,,лъжливите приятели" като например "jaszczurka" е ,,гущер" на полски, докато при нас знаеш какво означава ,,яж чурка," така че трябва да се внимават за тях.

  • @mniaczek
    @mniaczek Před 6 lety +5

    Super! Studiowałam bułgarski i mówię bardzo dobrze, więc śmiesznie było Was słuchać. Szczególnie części o uczeniu i uczeniu się, bo po bułgarsku "uczyć" to "преподавам/prepodavam", a "уча/ucza" znaczy "uczę się". Ale świetnie, że mogliście się jednak dogadać! Pozdrawiam! Поздави!

  • @user-jh6ch2he1c
    @user-jh6ch2he1c Před 3 lety +6

    Девочка красавица.

  • @nikolasirovica3250
    @nikolasirovica3250 Před 5 lety +10

    I’m sick of Slavic people visiting other Slavic countries and talking to each other in English. This video is proof that with enough patience, you can understand each other speaking your own Slavic tongue. We are all part of one big Slavic family. Respect each other and speak in a Slavic language between each other!!

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 5 lety +3

      On many occasions it's not working as easily. There is actually an artificial InterSlavic language that was created to help Slavs communicate more easily. I might have someone from the community on my channel soon. :)

    • @maximgunnarson3291
      @maximgunnarson3291 Před 4 lety

      Nikola Sirovica😂😂😂😂

    • @andrzejdobrowolski9523
      @andrzejdobrowolski9523 Před 4 lety +1

      @@maximgunnarson3291 I saw you under many videos Michal and you're laughing right now about the idea of slavs talking to each other in their native languages and you also laughed about the creation of the Interslavic language calling it,, hovno'' but you also wrote under a video about the mutual inteligible of romance languages that it is cool that their so similar so I want to ask you : what' s wrong with you?

  • @vitaliidmitriev7179
    @vitaliidmitriev7179 Před 6 lety +36

    As Russian, it seems like Russian Bulgarian and Russian Polish are more mutually intelligible, than Bulgarian Polish.
    Thanks for the video!

    • @nikoladd
      @nikoladd Před 6 lety +4

      That's because on one side Russian is heavily based on Medieval Bulgarian and on the other on local Fin dialects. Old Church Slavonic is the official name of Medieval Bulgarian and it's what you speak in church to this day. However Bulgarian(Old and Modern) is not entirely a Slavic language and Polish is. So Russian claims to be Slavic by being based on a language that is not exactly Slavic ... due to political reasons from the 15th century on. Belorussians and Ukraines have the same problem with Russian language as Poles and you'd have probably similar problem understanding them.

    • @ArhBird
      @ArhBird Před 6 lety +9

      nikoladd Can you point at ANY finnish word in Russian except topographic names? And Bulgarian is not Slavic? Are you sick?

    • @whatbox4156
      @whatbox4156 Před 6 lety +4

      How's Bulgarian not a slavic language? when modern and old Bulgarian originated from the Pro-something-Slav(don't know the name, sorry)? And also hows it not when it uses the Cyrillic alphabet?

    • @nikoladd
      @nikoladd Před 6 lety +3

      I said NOT ENTIRELY. Reading is important to understand what is written. Also Bulgarians do not USE the Cyrillic alphabet we created it and it's our alphabet. Russians use it. Mongolians use it. etc.
      Bulgarian has a core of non slavic origin. The literary Old Church Slavonic has been developed over a period and the First Bulgarian empire already existed for more than 200y by that time so the literary language has been developed based on the already mixed spoken language between "Proto Bulgar" language and the Southern Slavic dialects. Much in the same way Pushkin is considered the father of the Russian literary language by mixing local dialects and Old Church Slavonic. So in short St. Cyril and Methodius, whom originate from Solun(Tesalonika) worked on the Glagolic alphabet on a mission in Great Moravia(today Slovakia). The alphabet was not used there as Catholicism pushed it out then they died. Their students returned south through Croatia and then Bulgaria. They were welcomed in Bulgaria as King Boris I was looking for a way to implement Christianity without using Greek/Latin language. Around them the Preslav literary School has been created and the Cyrillic alphabet has been commissioned and created there. It's named Cyrillic in honor of St. Cyril and not because he invented it.
      Then the Ohrid literary school was created too and both Schools were tasked with educating the new clergy and translation of the holy books to Bulgarian. The language they "standardized" is called Old Church Slavonic and these are the books that the Russian Church has been built on 4 centuries later.
      About Cyril and Methodius they were Byzantine monks and theur father is of Byzantine descent. Many historians speculate that their mother is likely of Bulgarian nobility, which is quite common for the time and would answer the question how were they knowledgeable enough in Bulgarian/Slavic language, which is NOT common with Greek monks. There is no direct proof of that though if it's not true the question how did they learn Bulgarian/Slavic language is very much valid and important.
      About the idea that the Russian church has been built by the Byzantine is complete nonsense propositioned by Moscovite/Russian Empire/USSR propaganda for a long time. Here are some facts:
      1) All the books used were Bulgarian. Byzantium never owned any sizable quantity of those and could not produce them. Byzantine never spoke Old church Slavonic, unless they were Bulgarian or spent a lot of time in Bulgaria, which is rare.
      2) All the monks were Bulgarian due to same reason as the books. The first Patriarch of the Russian Church is Bulgarian. He's also the first Russian saint. Go read your history.
      3) Byzantine church had no interest in creating independent slavic speaking churches ever.
      4) So all they did was accept a nonvoting member in their council by allowing the Russian Church to be validated.
      You can find all of what I said in your own books if you actually look.

    • @bioputin
      @bioputin Před 5 lety +1

      @@nikoladd yeah, u said that russian language based (just and only) on two factors: old church (its True, but there were a revolution when slavonic words went away in 18th century) and some finnish dialects (sorry what? In which book do u read this?).

  • @hugodellarciprete9413
    @hugodellarciprete9413 Před 5 lety +7

    Hello Norbert! This is really interesting. I'm from Argentina and studying Polish. I understood almost nothing from her! Being a native from any slavic country gives you many tools (that obviously I dont have ) to somehow understand or get the idea in this kind of conversation. It happens the same when I hear someone speaking Portuguese or Italian for example. Well... I will continue improving my Polish and maybe one day start learning another Slavic language. Regards!

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 5 lety +2

      Thanks for your comment Hugo! And good luck with your language learning endeavors! :)

  • @schmucker1989
    @schmucker1989 Před 6 lety +89

    Što je slatka ova Bugarka.

    • @dragozhekovdragov8377
      @dragozhekovdragov8377 Před 4 lety +6

      И вие сте сладки

    • @jvv-r
      @jvv-r Před 4 lety +1

      @@dragozhekovdragov8377 нали бате, признават си вече

  • @curtaincall6831
    @curtaincall6831 Před 3 lety +1

    it's so interesting when you discuss the conversation in english afterwards

  • @bolgarche
    @bolgarche Před 5 lety +15

    Абсолютно понятно и на польском и на болгарско.м

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  Před 5 lety +3

      Dla mnie bułgarski był dość trudny do zrozumienia. Czy uczyłeś się polskiego i stąd byłeś w stanie mnie zrozumieć? 🤓

  • @donato286
    @donato286 Před 3 lety +4

    In Serbian we can say:
    Malaš četkom i farbama - You paint with a paintbrush and paints
    or
    Slikaš četkicom i bojama - You paint with a paintbrush and paints
    The first refers to painting walls and that kind of painter is known as "moler".
    The other refers to the painter who paints paintings and this person is known as "slikar".
    🤭

  • @pezos5
    @pezos5 Před 6 lety +50

    Of course I understood everything Nadia said, but I am starting to understand more and more Polish! (I'm Serbian)

    • @tsskage
      @tsskage Před 6 lety

      пезос5 super niewiarygodne niesamowite że siè tak rozumiemy nawzajem

    • @pezos5
      @pezos5 Před 6 lety +13

      Бугарски је сличан македонском, а Срби македонски доста добро разумеју. Плус сам учио руски у школи, па га разумем још боље. Поздрав Украјини из Србије.

    • @pezos5
      @pezos5 Před 6 lety +6

      Руски има доста речи из старословенског које се користе у српском и бугарском. Слушам ја Океан Ељзи и много речи препознајем и сличност с руским.. :)

    • @whatbox4156
      @whatbox4156 Před 6 lety +1

      Прочетох коментарите и съм сигурен, че имаше Македонски, Сръбски, Украински и май Чешки, от които разбрах 7-8/10 от думите в едно изречение.

  • @korn798
    @korn798 Před 4 lety +5

    Slavic people so pretty)

  • @ivankrivyakov5250
    @ivankrivyakov5250 Před 6 lety +18

    Wow! Great video. Being a Russian speaker with some knowledge of Ukrainian, I can actually understand both pretty well, better than they can understand each other. "Duze i malo myasto" was hilarious, as well as the confusion between "to learn" and "to teach". "Moreto" ('the sea') was totally lost on the Polish person, despite being quite close to Polish "morze", I assume the definitive article was the culprit. Anyhow, they make a lot of effort, speak very slowly, and carefully choose synonyms when the particular word is not understood. In real life the languages are not really mutually intelligible.

    • @pivo2k
      @pivo2k Před 6 lety +1

      I still get confused by the definite articles at the end of the Bulgarian and Macedonian words, even though I know about them! It just doesn't seem normal in a Slavic language.

    • @mariusamber3237
      @mariusamber3237 Před 6 lety +1

      I'm Polish/Irish, and to me personally Russian/Czech are the easiest to understand by a long shot, though it has to be noted that I've been learning both for a while. I would have to agree that Bulgarian is the hardest for me to understand, too (no cases/lots of tenses etc.). So, I guess it all depends on your place of birth! I bet Serbian would be easier for Bulgarians, for example, than Russian or Polish.

    • @KasiaB
      @KasiaB Před 5 lety +1

      I'm Polish too and to me Slovak and Croatian/Serbian are the easiest Slavic languages to understand :)

    • @yogiaol
      @yogiaol Před rokem

      The woman does not understand "spacz" спиш this is so similar in Bulgarian, everyone will understand it from Polish.