Video není dostupné.
Omlouváme se.
Por qué no quise entrar a la carrera
Komentáře • 5
Další v pořadí
Automatické přehrávání
HABLA FLUIDO EN INGLÉS CON ESTE EJERCICIOPaulina Gerez
zhlédnutí 845
Interpretación simultánea - un día como intérprete de conferenciasPaulina Gerez
zhlédnutí 3,1K
¿Se puede ejercer sin tener un título profesional?Paulina Gerez
zhlédnutí 937
Running With Bigger And Bigger FeastablesMrBeast
zhlédnutí 102M
Díl který byl OSOBNÍ🔥 JIŽ online na HEROHERO🔥TĚLO na TĚLO - podcast
zhlédnutí 103K
天使救了路飞!#天使#小丑#路飞#家庭家庭搞笑日记
zhlédnutí 79M
Symmetrical face⁉️🤔 #beautySwasti Ji
zhlédnutí 15M
NIÑO SUPERHUMANO - Es capaz de RECONOCER OBJETOS SIN VER - ' Clarividencia ' Glandula pinealMARTIN TV GO VEGAN - AMOR Y MÁS
zhlédnutí 16M
Interpretación y traducción simultáneaPlataforma AV
zhlédnutí 6K
El sentido de la vidaEl canal de Korah
zhlédnutí 3M
Una prueba de colores que puede revelar tu edad mentalGENIAL
zhlédnutí 39M
¿Por qué NO QUIERO a MIS NIETOS? | Doña Rosa RiveraDoña Rosa Rivera Cocina
zhlédnutí 235K
Spread of the Indo-European Languages in EurasiaCostas Melas
zhlédnutí 561K
5 LECCIONES PODEROSAS PARA HACER QUE TODOS TE RESPETENKelvin Siso
zhlédnutí 32K
HABLA CON FLUIDEZ -EJERCICIO DE AGILIDAD MENTALPaulina Gerez
zhlédnutí 800
A La Amante de Mi Esposo....Carta REFLEXIÓNLuddys Sin Censura
zhlédnutí 1,5M
女孩妒忌小丑女? #小丑#shorts好人小丑
zhlédnutí 34M
TOHLE JSTE O V HLAVĚ NEVĚDĚLI #zajimavosti #insideoutLůk
zhlédnutí 237K
PRIME ZA 10KČ?!Štěps
zhlédnutí 201K
Box jumping challenge, who stepped on the trap? #FunnyFamily #PartyGamesFamily Games Media
zhlédnutí 31M
Sad To Announce I Did Not Qualify For Mens 2024 Olympic Gymnastics TeamThe Rock
zhlédnutí 28M
How Hard Is To Slice With The World's Smallest Sword?Mini Katana
zhlédnutí 43M
11 year TRICKS Magnus Carlsen? 😱 #magnuscarlsen #chessChessBase India
zhlédnutí 13M
Replacing a valve on a full water tank! 🫣💦 - 🎥 the_ladyplumberUNILAD
zhlédnutí 142M
Hola Pau, me gustaría contarte mi testimonio de la carrera de interpretación y traducción, porque me sentí bastante identificado con lo que contaste, y al parecer todas las escuelas que dan esta licenciatura comenten el mismo error. Voy a escribir demasiado, así que una disculpa por adelantado 😅, pero es que esto no le he platicado con alguien más a excepción de mis ex compañeros de carrera, y estoy seguro que tú más que nadie me va entender 😢
Hace un año y medio aproximadamente encontré tu canal y me ayudó bastante algunos de tus videos, porque en ese entonces yo estaba en línea estudiando la licenciatura por la cuestión de la pandemia. Tiempo después, regresé a las aulas y hace tres meses me gradué. El caso es que me pasó justo como te sucedió a ti, también tuve materias a lo largo de la licenciatura que no eran para nada relevantes en la carrera y me exigían un montón esos profesores (de hecho, la materia de computación la iba a llevar, pero mi generación no la tuvo porque un estudiante de generaciones pasadas abogó para que se quitara esa materia, sino sí me hubiera tocado llevarla 🤦♂️😂). Entonces, imagínate, pasar la mayor parte de la carrera en línea, y regresar los últimos cuatrimestres a ver la interpretación de una manera muy ruda (justo como te pasó a ti). Literalmente no teníamos ninguna experiencia en la interpretación, pero nos ponían a interpretar audios de al menos 3 minutos en la traducción simultánea y en la consecutiva, y ambas traducciones en inglés y francés, así que ya te imaginarás la impotencia que sentíamos de ser el grupo que ya estaba por salir, pero con un técnica de interpretación como para llorar, deprimente en serio. Y esta situación los maestros obviamente lo notaron, y algunos de ellos bajaron el nivel, pero a otros les valió tres kilos de vida y seguían con audios muy largos con el nivel de idioma muy difícil. Tuve un maestro de interpretación consecutiva que nos ponía a interpretar audios en francés con un acento parisino horrible y con un montón de coloquialismos, y te daba unos 20 segundos para apuntar mientras escuchabas el audio, y luego sonaba un "piii" y tenías que dejar de escribir para medio entender tus notas e interpretar en español lo que decía el condenado audio, y así te la pasabas entre 3 y 5 minutos, y aunado a que nuestro nivel de francés era entre un A2 y un B1, hazme el favor...y todavía me acuerdo de ese "pii" y me da nervios junto con impotencia y coraje con el abusivo del maestro 😤 jaja. El caso es que, como mencioné, me acabo de graduar y me siento muy deficiente en la interpretación, en la traducción no tanto, pero en la interpretación en serio que también esperaba poder aprender más. Esta carrera no la han sabido enseñar como es debido, y en los últimos cuatrimestres/semestres es cuando quieren enseñar todo de golpe. Así que, por el momento, estoy tomando una especialidad en la enseñanza del inglés, ya que siento que es más lo mío dar clases y además me gusta hacerlo, me da mucha satisfacción enseñar a personas que quieren aprender inglés y piensan que es imposible. Aún así, me siento un poco frustrado, ya que tengo la sensación de que sí puede terminar la carrera, pero que no sé lo que debería saber (justo como lo comentas). Por el momento seguiré preparándome en la especialidad para poder titularme, ya con el tiempo que no tenga demasiado gasto por lo de la titulación (porque es un dineral 😅), trataré de pulir mis conocimientos de la interpretación con tus cursos para realmente poder aprender. Ya por último, me gustaría agradecer por leer toda mi chocoaventura jaja. Muchas gracias, en serio que tus videos me han ayudado mucho para practicar! Por el momento, te seguiré apoyando por aquí y también estaré al pendiente a lo que subes en Instagram! 😊
Dijeron chisme y veame acá jaja. No es cierto :3 si no hay muchos recursos
No pienso en la edad, tengo 40😅 me encantaría estudiar, tengo inglés pre intermedio... Gracias por tus vídeos
Hola Clau! Felicidades!! 🤩 qué padre que quieras seguir aprendiendo. Ya están abiertas las inscripciones :) www.paulinagerez.com/ctc-interpretacion-1
Gracias por responderme 😃