DISNEY MOANA - REACTIONS IN TAHITI
Vložit
- čas přidán 18. 10. 2017
- This Documentary shows the reactions of the French Polynesians after watching DISNEY MOANA and its impact on the local population. We also discover people such as Hinano Murphy that contributed to the creation of this Masterpiece and the translation team that worked on the Tahitian version of the movie.
ACTORS :
Sabrina LAUGHLIN-BRILLANT Moana - Voice/Singing
Ataria FIRIAPU Maui - Voice
Steeve REEA Maui - Singing
Denise Raapoto Mama Tara - Voice/Singing
Teiva dit Minos MANOI Chief Tu - Voice
Matani KAINUKU Chief Tu - Singing
Christiane FOUGEROUSE Tina - Voice
Vaiana PEREZ Tina - Singing
Jacquot TIATIA Anatoa - Voice
Heimana FLOHR Anatoa - Singing
Warren TEANINIURAITEMOANA Singing Tātou te horomoana
Heimata KRAUSE Singing Tātou te horomoana
PRODUCER :
BIGOUANE PRODS
CO-PRODUCER :
TE PŪ'ATITI'A
DIRECTOR :
Tevai MAIAU
IMAGES :
Tevai MAIAU (Bigouane Prods)
Marc Richardson (Sylus Media)
Joanna Richardson (Sylus Media)
Raitini Rey (Matarai)
Lucine Laruelle (L Film Tahiti)
EDITING :
Tevai MAIAU
WALT DISNEY STUDIOS :
John LASSETER Executive Producer
Osnat SHURER Producer
Ron CLEMENTS, Director
John MUSKER, Director
Rick DEMPSEY Senior Vice President
Bérénice ROBINSON Vice Président
David FLUHR Sound Engineer
Scott HINKLEY Sound Engineer
Serge COURTOIS Music Mix Engineer
Mike SHUBERT Projection Engineer
Gustavo BORNER Studio IGLOO, Chief Engineer
and everyone from Walt Disney Studios that contributed
to create that gift and beautiful Masterpiece.
TOOHITU (Elder) :
Isidore HIRO
Opeta HIRO
Lee et Maurice RURUA
Annou FIRIAPU
Jacqueline ADAMS
Voltina DAUPHIN
Mahia TEAVAI-LUCAS
TAHITIAN TEAM :
Hinano MURPHY Project coordinator
Mirose PAIA Translation team coordinator
Denise RAAPOTO Translation
Christiane FOUGEROUSE Translation
Ludmilla CHIN MEUN Translation
Ataria FIRIAPU Translation
Etienne RAAPOTO Translation / Vocal Coach
Félix VILCHEZ Singing Vocal Coach
Maryel TAEAETUA-PEREZ Technical team coordinator
Jean-Luc DI GIORGIO Technic
Yann TAAE Technic
Henri-Emmanuel HERVEGUEN Technic
Heimana FLOHR Technic
SPECIAL THANKS:
Monsieur le Président de la Polynésie française
Monsieur le Ministre de la Culture, de l'Environnement,
de l'Artisanat, de l'Energie et des Mines
Madame la Ministre de l’Education, de la Jeunesse et des sports
Madame la Ministre du Tourisme et des Transports internationaux
Monsieur le Directeur Général de l’Education et des Enseignements
Madame la Chef du Département de l'Informatique et
du Numérique Educatif
Monsieur le Président Directeur Général de la compagnie Air Tahiti Nui
Monsieur le Directeur Général de Tahiti Tourisme
Madame la Directrice de Te Fare Tauhiti Nui - Maison de la Culture
Madame la Chef de Service de la Traduction et de l’Interprétariat
Monsieur le Directeur du Fare Vana'a - Académie Tahitienne
Monsieur le Chef de Service des Parcs et Jardins et de la Propreté
Monsieur le Chef de Service d'Accueil et de Sécurité
Monsieur le Directeur de la Sécurité Publique
Monsieur le Maire de la Ville de Papeete
Monsieur le Président du Syndicat Mixte Fenua Ma
MUSIC :
We know the way - Tātou te horomoana
Moana (Original Motion Picture Soundtrack)
Produced By Opetaia Foa'i , Mark Mancina, Andrew Page,
Lin-Manuel Miranda, Marlon Espino
PREMIERE :
Jerry BIRET Events coordinator
Solène MENIAUD Medias / Press
Tevai MAIAU Video coordinator
Matorai ELLACOTT Photography
Roonui KRAUSE & Marion HELLEC Reception
Tehinarii PUGIBET Graphic Design
And everyone that helped and contributed
to the success of the events in French Polynesia.
MĀURUURU - Krátké a kreslené filmy
I cried when I watched Moana (French version) the first time at the theaters, here in Tahiti. Seeing, watching the story of our ancestors on the big screen was really moving. And when I learned that it was going to be released in my native language, boy was I emotional. I cried. Way too much.
I was crying when I watched the movie. I was having goosebumps and I missed my grandma so much.... so much.
did u just use ur dead grandma for likes...
Deskansa gi pas si nana-mu
CHamoru for may your nana rest in peace. Sending love from Guam two years later.
@@seandavis8213 thank you so much
@Shay Hay thank you
@@rhysstanley7387 you are way sadder than me...may god bless you and be more sensitive of other people's sentiments, especially if they lost someone very close to them. May empathy come to you when you need them.
1:42 in and I’m already crying watching those babies being able to see someone like them in THEIR LANGUAGE on the screen
Proud to be a Polynesian. Our language, I pass it on to my children from generation to generation of course while learning other foreign languages but quickly learning the English language
Is there some online sites where I can learn Polynesian ? I cant find any :(, only in french but not english translations
@@ariari-dv8ji hi sincerely I am sorry only in French. if you want I can give you Tahitian lessons if you agree, I say hello to you from French Polynesia says TAHITI 😉
@@ariari-dv8ji i think duolingo added a course but not positive on that
French colony 🤣👎
Yea, I’m convinced Arthur.
Honestly its beautiful to see people connect with their past and history
I look at many of these people and wonder which of them modeled for the characters. The characters could easily have sat with these people and not even be noticed. Someone did a very good job with the characters.
Harono no tatou! O au a'o ana ki te reo Havaiki nei ra, mai ta pu'uvai no tu'e rikerike ia orero hiti ana matou katoa.
(Deepest appreciation! Even though my language is from Hawai'i, we all speak from the same heart!)
Thank you for uploading this video!
You can speak a Polynesian language? AWESOME! I've never seen anyone who can speak a Polynesian language (I live in the US)
At the end of the day we're all Polynesians 💗
Duncan F Talofa lava from Samoa and yes I hope Hawaii and Tahiti keeps their original language alive because it represents identity, here in Samoa the culture is strong so as the language, the Ancient Tatau(Tattoo) is still being done the old way, but loves for our Polynesian brothers and sisters.
Asap Toastyy's Dubs so does she
Asap Toastyy's Dubs she lives in United States of America
What happens when Hollywood makes a movie that people want to help make. More movies should be like this
Such a beautiful culture. Would love to visit.
This is beyond amazing, I loved this. This takes away a little of the disgust I felt by discovering there is no gaelic version of Brave
That would be a great project for someone to undertake. I hope someone takes up the task. I would certainly love to see the results.
Love from Samoa Tahiti 🌴❤
O a'u o le teine Samoa. O a'u o le Teine Polenisia. I am proud of my Polynesian Heritage and I love my people of the pacific.
J'adore Moana 😍
Ce film est une merveille ! 😇🏝
You people need to have some GODDAMN FATIH. I have a PLAN!!
Does this boat go to Tahiti?
Same
@@gingkolunar5254 author? Lmao
just one more train Arthur...
Very proud to know Ohana Hinano & Frank Murphy ♥ Mahalo nui loa and A hui hou. Will be back home soon. ♥
I'm currently learning Hawaiian, I would love to, and plan to, lean Tahitian too. This video was beautiful and I would love to see Moana in Tahitian.
Language ain't to different
If you learn 1 polynesian language and become fluent I'm sure it wouldn't be to hard for you to learn the others
Just remember that in Tahitian, nearly always, every letter is pronounced. Different that way from Hawaiian.
Ayo that's awesome! I'm learning Tahitian :D
Great story. I wish there was better access to Polynesian culture here in Europe. I hope we will see more touring musical acts or performing arts in the future. It’s very interesting and exotic to Europeans. We want more!
Loved it when Denise, Ariapo & Hinano (and others) spoke in te reo Tahit. Long live Te Reo Tahiti. Malo lava, alofa atu
Kiaora from Aotearoa
Hermoso!!!!!
Que deleite para los oidos
Thanks Tahiti! Thank you Disney!
Je suis fière de mon origine (Polynesie française)
Merci d'avoir publié cette vidéo
There are people who claimed Moana was offensive, but if that's true, then why it says here that it these places, whose cultures are the ones being represented in moana, it received a warmth welcome and that they saw it as a masterpiece? (And don't say irs because of the film's quality as movie, cause 2016's Split was also loved/feared by critics, but the Mental Health community hated it).
Hello Juan. For the first time, a film from a major international studio has been translated into Reo Tahiti (Tahitian language). It might be a cliché, but for the first time Polynesians can see a film telling their story in their own language. That's why !
dude, this is so cool
Now they need to react to Dutch
The price to watch this film would be $1,000 from US or €1.500 from Europe. It is the price to buy a round-trip to Tahiti!
So freaking huge movie!
NO PINKERTONS HERE ARTHUR
Mauruuru roa à Hinano et Franck Murphy , ma vieille amie Mirose Paia et tous les autres , c'est un cadeau magnifique pour ce si beau pays qu'est la Polynésie et tout le Pacifique , Tetiaroa ou je vis et que j'adore , BRAVO !
As long as you do the haka while wearing a kilt and a sombrero with an egg roll in your mouth you'll be fine
moana (the movie) to a writer like Tahiti!!! like the movie based on them!!! they have a reason to aithelav of movie like this!!!😃😜
That is totally are!!!!!!!!😃🌀
i love moana❤
jest love her❤🌀
In Tahiti you say
*WE JUST NEED SOME MONEY*
Jackspank I have a plan.
Have some goddamn faith, arthur!
M A N G O S S C O R E
Lmao ok asuelos mom
7:19
This is very touching.
Dutch do be watching this movie on repeat
Ia orana
Comment fait on pour avoir la version tahitienne ?
Maururu
Anywhere where we westerners can see the Tihitian version of Moana? I'd love to see it subbed in the original character language
The film was distributed to schools in French Polynesia. It is also possible to see it in Tahiti in public sessions that we organize on demand. It is not possible to buy it.
@@BigouaneProds Why is that so ? What reasons would there be to prevent such a beautiful and meaningful work ? I would guess it is a decision from Disney; but why ?
I feel like the whole purpose of all this is not even tried to be achieved. I would believe that there is still so much Tahitian that have not watched the movie yet.
@@BigouaneProds What are the conditions to organize such a public session ?
@@Ellrise The translation into Reo Tahiti was made with an educational objective, for the children of French Polynesia, to learn the language. It is not possible to have a commercial exploitation of the film. The Moana Tahiti team travels regularly to all the islands of French Polynesia to broadcast the film, even for small groups. If one day, you have the possibility of being in Tahiti, we will be delighted to show you the film.
@@BigouaneProds I am sorry that Maheta Miri Rei is not around to see it.
I was gonna go there but things didnt go as planned.
You didnt have faith,did you?
Not big enough of a score failed plan call van linde and Co just have faith
Donc le l'histoire du film moana ce déroule à Tahiti ? 😍😍😍
Why not have a full version?
thana kit There will be if you just have some GOD DAMN FAITH!
I'd love to see that movie in Reo Tahiti, where can I find it?
Hello Kasilyn. The film was only distributed to schools in French Polynesia. It is also possible to see it in Tahiti in public sessions that we organize on demand. It is not possible to buy it.
Bigouane Prods that's quite sad, will it never be available online?
No. Sorry. Only in public screenings in French Polynesia.
Well they do have clippings on CZcams. Mostly the songs
Why has a Tahitian soundtrack not been released yet???
It's been over a year since the movie came out, yet all I can find online is How Far I'll Go in Tahitian.
The film Moana in Reo Tahiti (Tahitian language) was created for educational purposes. The film is only broadcast in Tahiti in schools. It is not possible to see it anywhere other than Tahiti. The only song of the film diffused is "We know the way - Tātou te horomoana": czcams.com/video/1yn9mKqDuHM/video.html
@@BigouaneProds The Māori renditions of the entire soundtrack have been made available on spotify and on other sources. Surely the agreement made with the Māori cultural association was the same as the one made in Tahiti?
@@Mac_an_Mheiriceanaigh No, it is precisely not the same arrangement. The one spent with the Tahiti team is completely non-commercial, free and voluntary, for the benefit of children in French Polynesia for learning the language in schools. So we have more distribution constraints than the other teams who have a commercial arrangement with Disney.
Thanks to all these comments, the Pinkerton Detective Agency now knows where Dutch and the gang would go to lose them.
C'est dommage qu'il y ait des fautes de français dans les sous-titres.
Je sais que tout le monde a déjà dû le demander mais : où peut-on regarder Moana en tahitien svp ? J'adore ce Disney mais je voudrais tellement le voir dans ma langue !!!
I know the question had to be asking but : where did we watch Moana in tahitien pls ? I love this Disney but I'd like so badly to see it in my language !!!
Désolé Caroline pour le retard pris pour te répondre. Le film a été distribué dans les écoles de Polynésie française. Il n'est visible dans dans de rares cas, lorsque l'association qui a travaillé sur le film organise des projections privées en Polynésie française uniquement. Si tu étais sur le Fenua ces derniers mois, le film a été diffusé exceptionnellement sur les chaînes de télévision locales.
@@BigouaneProds Cause covid je suis rentré depuis plusieurs mois, j'ai pu le regarder à la télé :D mais la question demeure : Pourquoi tant de travail de l'équipe locale pour au final un film qu'uniquement une poignée de personnes peuvent voir ? Je ne décolère pas, c'est d'une stupidité qui frôle la limite d'être criminel. Les langues polynésiennes meurent, la langue tahitienne aussi, et pour une fois qu'une bonne chose pouvait être faite...
@@carolinedetahiti625 I suggest you apply for a petition
Tamatoa is missing yikerssss!!!!!!!!
We need muneh..
Where can I watch the Tahitian version of the Full Movie?
Nazomi Kiryuu It's not available out of Tahiti, unfortunately. You'd have to go there to buy it.
The film was distributed to schools in French Polynesia. It is also possible to see it in Tahiti in public sessions that we organize on demand. It is not possible to buy it.
On internet?
neither on internet
You can watch clippings on CZcams. Mostly the songs.
Bb
so youre telling me that tahiti is a real place and it wasnt dutch making things up
Te reo Tahiti sounds like French dialect of te reo maori!
I’m disappointed in the lack of rdr2 comments
MrAriekor same
FUTURE MERRMACK have some goddamn faith
Same
This should be looked at as pure entertainment nothing else. Shouldn't be study as Polynesian culture, Disney is a money making company. This story line as been done before just with different characters(Mulan)
If you want your language to survive then write our own stories, produce our own low budget films😊
You must be fun at parties
Kanakalala🌺 how did you know.. haha
Yes but Disney is huge compared to us. They'll make money but we'll have a chance to showcase our culture
Were they speaking French
Melissa D I think so it doesn’t sound Maori or Hawaiian or any Polynesian language!!!🤙🏾
Of course, Tahiti is French. It's part of French Polynesia.
We speak French and Tahitian
@@jewliarr French is spoken by all while Tahitian is only spoken by less than 22 percent of the country
The movie was dubbed in native Tahitian.
Have some goddam faith
in what
@@user-fs6zl9uz3f T A H I T I
À Tahiti ils parlent français ? Je savais pas !
French Disney's House En même temps ils sont français
😂
On est français en même temps...
@@mayad8557 non on est pas français on n'est tahitien mes on parle la langue française
@@strowkilla9876 Vous faite partie des territoire d'outre-mer française, non ? sa fait de vous des français, mais si vous voulez des Franco-Tahitian.
this may seem like a stupid question (and it is, in some way) but I wonder what these people think about the whole "moana costumes for children" controversy. would they be so offended?
Nope,I'm proud Westerners love the Costumes,Us here in the Islands Love that a piece of our culture is out there for the world,We don't care the only people who care are the Islanders born and raised overseas who are Liberal SJWs etc,its silly and stupid why they would be so offended, when they should be proud of it.
I'm very happy to read that!
I'm not sure about Moana's coustume but Maui's is a different topic. Brownfacing - (similar to blackface) with this problem (on a personal level) it frustrates me to see someone who can wear an outfit that represents my pigment colour and to wear it for just 1 night is highly unacceptable.
+Anne Malietoa Erb Don't say "We" this your perspective, who's behalf are you speaking for? You certainly don't speak for other islands intake of the movie and others opinions. And what's "silly & stupid" is that you can't see the broader picture of how degrading this is to us
Here in Tahiti nobody cared about this stupid controversy.
I don’t think this Tahiti plan will work
Colonization really makes me sad.
Why speak French 🤣
Because Tahiti is in French Polynesia.
@@iwasaninjaallalong French is Colonial, Tahitian people not white people 🤣
@@efrans2627 Bro I ain't blind🤣
But Tahiti, still have the french flag hanging next to it's own.
Plus I would know if I wasn't in a french speaking island🤣🤣🤣
@@iwasaninjaallalong bro don't be stupid, Tahiti not white people 👎🤣
@@efrans2627 lol tahiti is part of france france isnt just mainland france