Video není dostupné.
Omlouváme se.

Μύδρος: Το δικό σου μαράζι / Mydros: To diko sou to marazi

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 01. 2022
  • Recorded at the 20th anniversary concert of Mydros Greek band
    Performers: Lavinia Viragh (vocal), Nikolaos Stavropoulos (bouzouki), Sterios Papalexis (bouzouki), Nikolas Antonis Mantzourakis (bouzouki), Gábor Smuk (accordion), Tamás Smuk (guitar), Tibor Fonay (bass), Mihály György (drums)
    Lyricist/Composer: Giorgos Mitsakis (Γιώργος Μητσάκης)
    Video: aFilm / Audio Mix: Gabor Smuk / Audio recording: Mátyás Varga, Alexandra Vámos.
    List of supporters: www.mydros.hu/20
    Lyrics:
    Το δικό σου το μαράζι θα με φάει
    Πάει χαμένη η ζωή μου τώρα πάει
    Και με δίχως να ντραπώ,
    δώσε βάση τι θα πω
    Να ‘χεις χάρη μάγκα που σε αγαπώ
    Από σένα στη ζωή μου υποφέρω
    Θα γεράσω πριν την ώρα μου το ξέρω
    Κι αν το θύμα σου είμαι εγώ
    κι όλα σου τα συγχωρώ
    Να `χεις χάρη μάγκα που σε αγαπώ

Komentáře • 1

  • @mydros3154
    @mydros3154  Před 2 lety +2

    A húszéves koncertünk következő számát ismét Lavi választotta. Címe: To diko su to marazi (Το δικό σου μαράζι), melyet Giorgos Mitsakis írt 1953-ban, és először Kaity Grey előadásában mutatták be. Mi egy Dimitris Mitropanos - Peggy Zina feldolgozásba szerettünk bele, mielőtt felvettük a repertoárunkba.
    A dal - egy nem éppen rózsás párkapcsolatot megfestő - szövege nyers fordításban körülbelül így szólna: "A te bánatod engem emészt fel... éppen megy kárba az életem... hidd el, amit most szégyenkezés nélkül mondok neked: hálás lehetsz, hogy szeretlek! Miattad szenvedek az életemben, idő előtt megöregszem, akkor is, ha én vagyok az áldozat, és mindent megbocsátok... "