方丈記の冒頭朗読|暗記・暗唱|鴨長明|現代語訳
Vložit
- čas přidán 13. 06. 2019
- 鴨長明の方丈記、冒頭部分の朗読です。
暗記や暗唱、勉強用としても活用頂ければ幸いです。
[関連記事]
鴨長明の方丈記|無常観とは?内容解説|原文と現代語訳
shikinobi.com/houjouki
今後も様々な動画をアップ予定ですので、是非チャンネル登録もお願いします。
また、「こんな動画を上げて欲しい」などのリクエストがあれば、お気軽にコメント頂ければ幸いです。
[関連動画]
おくのほそ道
• おくのほそ道|序文朗読|松尾芭蕉
竹取物語
• 竹取物語の冒頭朗読|暗記・暗唱
徒然草
• 徒然草の冒頭朗読|暗記・暗唱|吉田兼好
古今和歌集「仮名序」
• 古今和歌集「仮名序」|古典朗読
徒然草「仁和寺にある法師」
• 仁和寺にある法師|徒然草|朗読|吉田兼好
枕草子
• 枕草子朗読|清少納言|春はあけぼの|BGM
平家物語
• 平家物語の冒頭朗読|暗記・暗唱
伊勢物語「芥川」
• 伊勢物語「芥川」朗読|原文・現代語訳
伊勢物語「筒井筒」
• 伊勢物語「筒井筒」朗読|原文・現代語訳
宇治拾遺物語「児のそら寝」
• 宇治拾遺物語「児のそら寝」朗読|原文・現代語訳
宇治拾遺物語「絵仏師良秀」
• 宇治拾遺物語「絵仏師良秀」朗読|原文・現代語訳
徒然草「亀山殿の御池に」
• 徒然草「亀山殿の御池に」朗読|暗記・暗唱|吉田兼好
百人一首
• 百人一首朗読。現代語訳付き|BGM|睡眠導入
【全文】
○原文
ゆく河の流れは絶えずして、しかももとの水にあらず。
よどみにうかぶうたかたは、かつ消えかつ結びて、久しくとどまりたるためしなし。
世の中にある人と棲(すみか)と、又かくの如し。
○現代語訳
流れる川の流れは絶え間ないが、しかし、その水はもとの水ではない。
よどみの水面に浮かぶ泡は消えては生じ、そのままの姿で長くとどまっているというためしはない。
世の中の人と住まいも、これと同じなのだ。
#方丈記 #朗読 #古典
これの耐久版お願いします!
アップしました!
czcams.com/video/cDt1ELpAd7o/video.html
モチモチの木!
てアホが覚えられなくて泣いてます
アホなんで許してあげて草
🙄🤔🌾