Star Wars - rekapitulace | Obi-Wan Kenobi vs. "původní" český dabing (1999, 2002, 2005 / 2022) [CZ]
Vložit
- čas přidán 28. 05. 2024
- Sestřih porovnání dabingu rekapitulace, jež uváděla novou minisérii Obi-Wan Kenobi, a "původních" dabingů nové trilogie Star Wars. Tato rekapitulace byla zcela nově nadabována, včetně zachování dabérů, kde to bylo možné, nebo kde se případně za ty roky dabing nezačal rozcházet.
Rekapitulace: (*hvězdička značí změnu oproti původnímu dabingu)
Obi-Wan Kenobi: Saša Rašilov
Anakin Skywalker: Bohumil Švarc ml.
Yoda: Bohuslav Kalva
Palpatine: Jan Vágner*
Padmé Amidala: Jitka Moučková*
Gui-Gon Jinn: Jaromír Meduna
Mace Windu: Pavel Rímský
Bail Organa: Ivan Jiřík*
Obi-Wan Kenobi Dabingforum.cz: dabingforum.cz/viewtopic.php?... [český dabing]
Obi-Wan Kenobi Dabingforum.sk: www.dabingforum.sk/viewtopic.... [slovenský dabing]
0:00 Epizoda I: Skrytá hrozba
Obi-Wan Kenobi: Saša Rašilov
Qui-Gon Jinn: Jaromír Meduna
Yoda: Bohuslav Kalva
Mace Windu: Pavel Rímský
2:08 Epizoda II: Klony útočí
Obi-Wan Kenobi: Saša Rašilov
Anakin Skywalker: Bohumil Švarc ml.
Palpatine: Vladimír Brabec
2:43 Epizoda III: Pomsta Sithů
Obi-Wan Kenobi: Saša Rašilov
Anakin Skywalker: Bohumil Švarc ml.
Yoda: Bohuslav Kalva
Palpatine: Jiří Plachý
Padmé Amidala: Monika Ticháčková
Bail Organa: Libor Terš
Změny:
Palpatine: Jiří Plachý / Vladimír Brabec / Jan Vágner
Hlasem Palpatina / Dartha Sidiouse byl dlouhá léta Jiří Plachý, který ho daboval v epizodách I (pouze Sidiouse) a III, poté v Klonových válkách, 3. dabingu staré trilogie, Povstalcích, epizodě IX, znovu v Klonových válkách a nakonec naposledy i ve Vadné várce.Vladimír Brabec daboval Palpatina pouze v epizodě I, zatímco coby Dartha Sidiouse ho daboval právě Jiří Plachý, v epizodě II daboval Vladimír Brabec obě jeho podoby - údajně to bylo z rozhodnutí Lucasu a Jiří Plachý roli též původně nadaboval. Mělo jít o nějaký pokus zatajit Palpatinovu totožnost (kterou stejně znal skoro každý)... Pak ovšem došlo k ustálení a vytvoření spjatého spojení, které přetrvalo až do roku 2021, Jiří Plachý zemřel v lednu 2022. Jan Vágner je zcela novým hlasem, který byl zvolen (zatím pouze?) pro dabing této rekapitulace.
Padmé Amidala: Monika Ticháčková / Jitka Moučková
Monika Ticháčková bývala původně dětskou dabérkou a postupně se z dabingu vytratila, epizoda III byla zřejmě jejím posledním dabingem. Postavu Padmé od Klonových válek dabuje Jitka Moučková, která byla dodržena i zde.
Bail Organa: Libor Terš / Ivan Jiřík
Organu daboval Libor Terš pouze v epizodách II a III. Ivan Jiřík byl na tuto postavu obsazen v roce 2016 v Rogue One, přičemž bylo toto obsazení využito i zde. Bail Organa se však objevil i v dalších počinech, ale dodržování nebylo příliš bráno v potaz - Jiří Valšuba (Povstalci), Ladislav Cigánek (Lego Star Wars: Příběhy droidů, Lego Star Wars: Nové příběhy z Yodovy kroniky, Star Wars: Nové Yodovy Kroniky - Útěk z chrámu Jediů), Jiří Ployhar (Klonové války) a Zdeněk Mahdal (Klonové války, 1. série / 1. dabing)
--
-----xxxx-----
Web / portfolio: kristynasulkova.cz/
Projekt Česká videoherní hudba: / @ceskavideohernihudbac...
Vortex.cz: www.vortex.cz/autor/kristyna-...
Seznam česky dabovaných her: dabingforum.cz/viewtopic.php?...
Patreon: / kristyna_sulkova
VisionGame: visiongame.cz/profil/kristyna... - Krátké a kreslené filmy
*[více informací tradičně v popisku videa]*
Sestřih porovnání dabingu rekapitulace, jež uváděla novou minisérii Obi-Wan Kenobi, a "původních" dabingů nové trilogie Star Wars. Tato rekapitulace byla zcela nově nadabována, včetně zachování dabérů, kde to bylo možné, nebo kde se případně za ty roky dabing nezačal rozcházet.
Je možnost se někde podívat na filmy s dabingem z roku 1995, případně 1999, nebo 2002? To na Disney+ nabízí taky?
Disney „uznává“ pouze třetí dabing, který byl vyroben pro Lucasfilm. Takže na Disney+ je jen třetí dabing, předchozí dva jsou k sehnání jen nelegální cestou.
Musím říct, že Jan Vágner zní parádně a doufám, že ho v tomto seriálu ještě uslyšíme. Skvělá náhrada za úžasného pana Plachého. Jinak musím uznat, že překlad je až na pár drobností totožný, jako v epizodách I, II a III. Obi-Wan Kenobi má zatím skvělej dabing a doufám, že to nepokazí např. obsazením dabéra Vadera. Snad se pan Vašut již opakovat nebude. Doufám, že se dočkáme Jiřího Klema, který byl na Vadera zdaleka nejlepší.
Doufám, že už se žádného dalšího experimentu s Vaderem nedočkáme. Uklidňuje mě, že v epizodě IX tu třetinu věty nadaboval Jiří Klem, tak snad se nemusíme ničeho obávat.
@@Kristyna_Sulkova doufejme!
@@Kristyna_Sulkova Bohužel, Jiří Klem nebyl obsazen v seriálu Obi-Wan Kenobi jako Vader.. Místo toho ho dabuje Miroslav Etzler..
Super video. :)) Zrovna koukám na všechny epizody v EN, protože jsem je znal většinou jen s dabingem. Jinak původní CZ dabing se mi oproti novému líbí podstatně víc, nečekaně. :)
Původní dabing zní dokonale . Proč to předělávat když výsledek je horší?
Stříhala jsem to celou noc... Ale proč? :')
@Marvelák Tak to jsem ráda :)
Škodaže highground nemá nějakej vhodnější českej ekvivalent, "Mám ted navrch!" by asi nevyznělo o moc líp i když... každopádně předabovat by měli hlavně nejstarší trilogii, tam je oproti tomu předchozímu dabingu hroznej robotyckej překlad i znění.
Slováci mají třeba "som vyššie", nebo nějak tak, neumím psát slovensky :D
Nicméně nejstarší trilogii už fakt čtvrtý dabing, doufám, nehrozí, pro to už Lucas, dnes tedy Disney, nemá žádný důvod :D
@@Kristyna_Sulkova no, já bych si nebyl tak jistý, jelikož na Slovensku byla nejstarší trilogie nadabována teďka nedávno znovu přímo pro Disney+. Kdo ví, jestli se tohle nestane i u nás. Já teda doufám, že ne, neboť slyšet Marka Vašuta jako Vadera ve všech třech filmech bych asi nezvládl.
@@vit_mikus Jenže to se u nás stálo už právě v tom 2011. Slováci na rozdíl od nás nemají tři dabingy :D Ten třetí je ten oficiální "platný" Disney.
@@Kristyna_Sulkova no, třetí oficiální platný, ale nikdo jej nerespektuje. Oni klidně obsadí v epizodě VIII Michala Dlouhého na Luka, i když v tom platným již daboval Hana. Nebo obsazení Marka Vašuta a dalších..
@@Kristyna_Sulkova Anebo "Jsem výš než ty!" by vůbec neznělo blbě a ještě by to podtrhlo logiku tý výhody:) Ovšem "Mám ted výhodu!" zní líp jako hláška.
Oceňuji jak práci na videu, tak znalosti tvůrkyně...i o původních dabinzích originální trilogie. Mám jen jeden skromný dotaz...aktuálně mi nejde stránka s dabingforem...může mi někdo potvrdit nebo vyvrátit (pozor SPOILER...kddo nedokoukal Obi Wana, ať dál nečte), zda Palpatina na konci šesté epizody taktéž mluví Jan Vágner, případně Qui Gonna Meduna? Děkuji.
Děkuji za pochvalu. Jinak ano, i na konci epizody je to Jan Vágner (zdá se, že převzal Palpatina kompletně, jelikož je slyšet i v traileru na druhou sérii Vadné várky) a i Jaromír Meduna je na svém místě.
Zprvu jsem myslel, že Disney dodržuje původní Lucasovu tradici s přehnaným dodatečným přeeditováváním filmů (viz hans shoots first). Nejvíc mě triggeroval nesedící sountrack v Highground scéně. Ale v rámci rekapitulační sekvence ok.... A taky nevím proč si Yodu pamatuju jako Dalimila Klapku. Možná nějaký Mandela efekt v mé hlavě.. Každopádně skvělý edit.
Dalimil Klapka daboval Yodu ve druhém dabingu (1995) staré trilogie, od nové je to víceméně vždy a všude Bohuslav Kalva, takže to úplně Mandela efekt není :)
@@Kristyna_Sulkova to jsem rád. Každopádně to se mi na českém dabingu líbí, že má často cit na výběr herce a obsadí hlasově podobného (kdy tady nahradil původního Klapku podobným charakterem/barvou).
Ještě mám dotaz ohledně informace v popisku tohoto videa. Jiří Plachý nadaboval Dartha Sidiouse i v epizodě II?
Nene.
I: Palpatine - Brabec, Sidious - Plachý
II: Palpatine / Sidious - Brabec
III: Palpatine / Sidious - Plachý
@@Kristyna_Sulkova ale v popisku je napsané, že pan Plachý roli Sidiouse též původně nadaboval (v epizodě II).
@@vit_mikus Ano, údajně ano, ale nakonec to nebylo použito, v Lucasu rozhodli takto.
@@Kristyna_Sulkova Tak to je škoda..
5:57 jak se jmenuje název hudby? Děkuji
Bohužel nevím, ale též bych ocenila celou trailerovou skladbu.
Kde se můžu podívat na tyto celé nově nadabované trailery 1-3 dílu? Nikde jsem je nenašel.
Ta rekapitulace je přímo na začátku prvního dílu, takže na D+.
Děkuji
Je vidět, jak když se dabuje takovýto sestřih nebo trailer, jak je ta kvalita trochu jiná, než když jsou dabéři součástí celého dabování. Trochu v té rekapitulaci slyším slabší procítění. (Meduna při umírání, někdy Rašilov)
Ale je pro mě strašně těžké odlišit, kde začíná nějaká objektivní kritika a kde čistá nostalgie :D
Teď čím déle to poslouchám, tím víc si uvědomuju, že se mi "nový" dabing Anakina líbí asi víc. Možná frázováním, posazením hlasu, důrazem na slova ? ? ? Něco je příjemnější.
Taky mi přijde, že Bohumil Švarc ml. jakožto Anakin zní o něco lépe, dospěleji než předtím.
Já ho mám mnohem raději s každou další sérii Clone Wars. V nové trilogii se mi líbí, ale od té doby hlasově dospěl a je díky tomu podle mě jistější i po herecké stránce. Už několikrát jsem zmiňovala, že bych si jistým způsobem přála, aby mohl někdejšího Anakina nadabovat o pár let později. No, nakonec se mi to částečně splnilo, sice o více let později, ale pořád to zní dobře. A k tomu mám pořád ty Klonové války.
Též mi ten daber přijde ted lepší... Ma hrubší hlas než v origo verzi, takže to bude možná tik
Stále si stojím za tým že česi majú skvelý dabing do hier aj preto ma mrzí že poslednou dobou moc hier v českom dabingu nemáme že ak si tvorcovia že v Česku ani na slovenskú taký veľký záujem danú hru nebude tak sotva máme oficiálne v hre české titulky čo je celkom Škoda pretože českí herci ten dabing príbehových hier zvládajú skvelé a je vidieť že aj dobrý čo sú približne vo veku mojich rodičov alebo aj starší a netušia čo to vôbec počítačová hra je dokážu tú hru nadabovať fakt dobre a človek by nepoznal že v živote žiadnu hru napríklad Petr rýchly on sám v niekoľkých rozhovoroch čo som s ním videl potvrdil že si rád zahrá hry a vždy keď som hral remake mafie tak som sa smial v dobrom že Petr rychlý si ešte predtým než šiel dabovať túto verziu z roku 2021 zahral originálnu verziu mafie a poslúchal ako to nadaboval pred 19 rokmi pretože pri ňom som mal pocit ako keby jeho postava a neubehol od vydania originálu rok a mám pocit že ako keby si pán rýchly povedal no daboval som to dobre ten originál tak a teraz to skúsiť nadopovať ešte lepšie
A vlastne teraz som si uvedomil jednu vtipnú vec
Mafia 1 remake má dve verzie dabingu
Tú ktorá bola v skúšobnej verzii ktorú si mohli vyskúšať novinári ako indián alebo voltex u ktorých som to videl
No a potom je to verzia ktorá už je v plnej a keď Kristína na tomto kanáli vydala video kde máte možnosť porovnať obe tieto verzie dabingu vedľa seba mal som hľadať a chyby medzi týmito verziami dabingu ale úplne rýchleho som nepoznal rozdiel oproti skúšobnej verzii hrry a plnej verzie hry
Mě přijde, že Star Wars Pomsta sitů je špatně ozvučený, ruchy jsou hlasitěji než hlasy
Petr Vágner je skvělá náhrada, ale musím se vyjádřit opravdu negativně vůči Miroslavu Etzlerovi... jako dabér se mi líbil v řadě rolí, ale toto je opravdu přestřel, kor když používá podobnou polohu hlasu jako na Green Goblinovi😩😩
K tomu jsem se dočetl, že studio Virtual chtělo napřed opět zkusit Vašuta, ale u myšáka jim řekli, že se jim líbil Eztler jako Thanos a tak nařídili aby daboval i Vadera.
Ty hlasy, o něco starší jsou! A někteří z nich, nežijí už!
Ne, teď vážně - nevím, jestli jsem už tak starý, tak cynický nebo jsem moc málo věrný fanoušek Hvězdných válek, ale pro mě Hvězdné války jsou epizody IV až VI, zbytek epizod a seriály už mě za srdce vůbec nechytly. Všechno má jednou skončit a u mě to začalo a skončilo původním triptychem.