@@ANMTV_LA Felicidades, no me había enterado. Al menos por ahora, seguirá siendo un poco incómodo ver cómo se refieren a los juegos en Latinoamérica por sus nombres en inglés, espero que no por mucho tiempo.
@@Super_Top_Secret_Area Y seguirán usando los nombres de los juegos en inglés, porque por zona geográfica nosotros recibimos las carátulas usadas en Estados Unidos, no en España.
Es realmente bueno, tal vez los próximos juegos de Pokémon tengan traducción latinoamericana, lo mismo que el inglés americano/europeo/australiano el portugués brasileño y el francés canadiense, por la misma razón Las empresas de entretenimiento por encargo deberían hacer lo mismo
El que se usen nombres como ´Clavel´ y ´Mencía´ es porque los últimos trailers visto en el canal de Pokémon Latam donde se ven términos de España no? Es que se me hace raro ya que en el anime principal y en Evoluciones Pokémon se usan los nombres en inglés.
Recientemente han estado utilizando los nombres de España para unificar la traducción, y ya que el juego se basa en España, preferí dejarlo así. De todas formas esto es solo una simple demostración.
@@ANMTV_LA Como sucede en Animal Crossing o Splatoon. Para mí el doblaje latino está mal o estará mal si los dejara en inglés, en la página oficial y el canal salen en Español.
A mi me caga muchisimo que la pobre Nemona se llame MENCIA en español, onda... Que clase de nombre es ese?! 😢 Pobre piba, los padres la odiaban al nacer o algo
Dejé de ver cuándo elegiste a Quaxly, que por cierto, ¿cuánto pesa ese pato? ¡El prota tiene el brazo de Bucky! (...) Gracias por tu increíble trabajo, Cris. Me has inspirado a seguir traduciendo. Mis respetos.
@@ANMTV_LA pero no se supone que los juegos de pokemon son cada 2 a 3 años mínimo? Máximo 4? A menos que sea un remake de blanco y negro o otro remake pero de johto con estilo de lets go?
Eso es sin lugar a dudas una ofensa a la play 2 porque mira que yo tuve una y vi juegos que se veian mejor que esta cagada hecha con un motor Frankenstein basado inicialmente en Sun & Moon (juego de 3DS)
@@lara3780 eso ha lo explicaron en un video, the pokemon company le exige a gamefreak que saque una generación cada tres años asi se vea horrible, si no tuvieran limitante de tiempo podrían crear otro motor gráfico, pero como los japoneses son re judios les vale pito mostrar calidad, a ellos les da igual porque los juegos se siguen vendiendo, incluso las cochinadas de xy, escudo y espada, perla brillante se vendieron bien, si la gente dejará de comprar y consumir exigiendo calidad recién ahi mejorarían el producto.
Porfa que cuando por fin salga un juego principal en latino no sea una cagada bugeada, sin terminar y hecha con las patas usando un motor viejo modificado. Tampoco que usen los nombres españoles... Porfa que o sigan los ingleses, creen nuevos apartir de los japoneses, usen directamente los japoneses o en el peor de los casos, se saquen del bolsillo algo random como españa.
@@fixedfunshow entonces para que carajo van a hacer la traduccion si van a aplicar la del minimo esfuerzo? ni siquiera en eso se van a esforzar? ... pokemon esta cada vez peor, es literal un "para que si vende igual".
@@lara3780 Es lo que dije antes, quieren una traducción pero estoy seguro que le van a poner tantas trabas que de casualidad dira _PokéBola_ en vez de _PokéBall,_ si vieras Animal Crossing en su diálogo comparte mucho con España, parece un busca y reemplaza términos.
@@RONDES076Ciead eso es literalmente discriminacion porque siempre nos terminan mandando versiones en hostia chaval y nos morimos de cringe al ver modismos que ni a el propio publico al que esta dirigida la localizacion le agradan. es discriminacion y the pokemon company siendo una greedy n' lazy ass fucking company que no le preocupa la calidad sino la cantidad
La petición para los videojuegos en español latino se esta cumpliendo.
@JustAvocado6091 Agustín Jaime Quintana Mendez buscando problemas como siempre.
Aún así nuestra campaña y petición se cumplió, y desde el 2024 esto será oficial para el próximo videojuego de Pokémon😉
@@ANMTV_LAen serio? Que orgullo de todo lo que alcanzamos. Felicitaciones a ustedes por la iniciativa
@@ANMTV_LA
Felicidades, no me había enterado.
Al menos por ahora, seguirá siendo un poco incómodo ver cómo se refieren a los juegos en Latinoamérica por sus nombres en inglés, espero que no por mucho tiempo.
@@Super_Top_Secret_Area Y seguirán usando los nombres de los juegos en inglés, porque por zona geográfica nosotros recibimos las carátulas usadas en Estados Unidos, no en España.
Viajero del tiempo: *mata una mosca*
La linea tempora:
Es realmente bueno, tal vez los próximos juegos de Pokémon tengan traducción latinoamericana, lo mismo que el inglés americano/europeo/australiano el portugués brasileño y el francés canadiense, por la misma razón Las empresas de entretenimiento por encargo deberían hacer lo mismo
Chévere.
El que se usen nombres como ´Clavel´ y ´Mencía´ es porque los últimos trailers visto en el canal de Pokémon Latam donde se ven términos de España no? Es que se me hace raro ya que en el anime principal y en Evoluciones Pokémon se usan los nombres en inglés.
Recientemente han estado utilizando los nombres de España para unificar la traducción, y ya que el juego se basa en España, preferí dejarlo así.
De todas formas esto es solo una simple demostración.
@@ANMTV_LA Como sucede en Animal Crossing o Splatoon. Para mí el doblaje latino está mal o estará mal si los dejara en inglés, en la página oficial y el canal salen en Español.
A mi me caga muchisimo que la pobre Nemona se llame MENCIA en español, onda... Que clase de nombre es ese?! 😢 Pobre piba, los padres la odiaban al nacer o algo
@@lara3780Nemona tambien es un nombre horrible
@@lara3780 Mecía la mensa xD
Dejé de ver cuándo elegiste a Quaxly, que por cierto, ¿cuánto pesa ese pato? ¡El prota tiene el brazo de Bucky! (...) Gracias por tu increíble trabajo, Cris. Me has inspirado a seguir traduciendo. Mis respetos.
link del mod?
no hay mod, es solo una demostración... lee la descripción
Motiva que la campaña esta dando frutos,
Ahora solo queda esperar,
Esto es canon? o solo un mod?
mod
El 2024 será "canon" en el próximo videojuego😉
@@Sebaister a eso explica mucho
@@ANMTV_LA pero no se supone que los juegos de pokemon son cada 2 a 3 años mínimo? Máximo 4? A menos que sea un remake de blanco y negro o otro remake pero de johto con estilo de lets go?
@@juanitounreal1945 Será en un videojuego antes de la 10º generación, en el 2024.
Solo espera y verás =)
¿Esto es real?
yo no sé por qué no leen la descripción de los videos
Cielos, qué gráficos más feos, parecen escenarios de un juego de PS2
Pues así se ve el juego.
@@gabrielgarcia579 Por eso lo digo
Eso es sin lugar a dudas una ofensa a la play 2 porque mira que yo tuve una y vi juegos que se veian mejor que esta cagada hecha con un motor Frankenstein basado inicialmente en Sun & Moon (juego de 3DS)
@@Kuronoa55 ¿y para que lo dices aca genio? ¿Acaso ellos van a mejorar graficamente el juego?
@@lara3780 eso ha lo explicaron en un video, the pokemon company le exige a gamefreak que saque una generación cada tres años asi se vea horrible, si no tuvieran limitante de tiempo podrían crear otro motor gráfico, pero como los japoneses son re judios les vale pito mostrar calidad, a ellos les da igual porque los juegos se siguen vendiendo, incluso las cochinadas de xy, escudo y espada, perla brillante se vendieron bien, si la gente dejará de comprar y consumir exigiendo calidad recién ahi mejorarían el producto.
Porfa que cuando por fin salga un juego principal en latino no sea una cagada bugeada, sin terminar y hecha con las patas usando un motor viejo modificado. Tampoco que usen los nombres españoles... Porfa que o sigan los ingleses, creen nuevos apartir de los japoneses, usen directamente los japoneses o en el peor de los casos, se saquen del bolsillo algo random como españa.
Van a usar los de España, o sea, hacer nombres globales para ambas versiones tal y como sucede en Splatoon, Animal Crossing y/o Yo Kai Watch.
@@fixedfunshow entonces para que carajo van a hacer la traduccion si van a aplicar la del minimo esfuerzo? ni siquiera en eso se van a esforzar? ... pokemon esta cada vez peor, es literal un "para que si vende igual".
@@lara3780 Es lo que dije antes, quieren una traducción pero estoy seguro que le van a poner tantas trabas que de casualidad dira _PokéBola_ en vez de _PokéBall,_ si vieras Animal Crossing en su diálogo comparte mucho con España, parece un busca y reemplaza términos.
@@lara3780 porque últimamente está más llena de modismos que una guía de streamer Español
@@RONDES076Ciead eso es literalmente discriminacion porque siempre nos terminan mandando versiones en hostia chaval y nos morimos de cringe al ver modismos que ni a el propio publico al que esta dirigida la localizacion le agradan. es discriminacion y the pokemon company siendo una greedy n' lazy ass fucking company que no le preocupa la calidad sino la cantidad