The Indonesian Language (Bahasa Indonesia)
Vložit
- čas přidán 14. 10. 2016
- Today's video is all about the Indonesian language (Bahasa Indonesia), its history and development, its features, and its colloquial varieties called Bahasa Gaul. Special thanks to Evan Chandra for his audio samples and help with Bahasa Gaul!
Are you learning Indonesian? Click the link to get a free account for IndonesianPod101: bit.ly/Indonesianpod101.
Support Langfocus on Patreon: / langfocus
Special thanks to: BJ Peter DeLaCruz, Michael Cuomo, Nicholas Shelokov, Sebastian Langshaw, Brandon Gonzalez, Brian Michalowski, Adrian Zhang, Vadim Sobolev, Yixin Alfred Wong, Raymond Thomas, Simon Blanchet, Ryan Marquardt, Sky Vied, Romain Paulus, Panot, Erik Edelmann, Bennet, James Zavaleta, Ulrike Baumann, Ian Martyn, Justin Faist, Jeff Miller, Stephen Lawson, Howard Stratton, George Greene, Panthea Madjidi, Nicholas Gentry, Sergios Tsakatikas, Bruno Filippi, Sergio Tsakatikas, Qarion, Pedro Flores, Raymond Thomas, Marco Antonio Barcellos Junior, David Beitler, Rick Gerritzen, Sailcat, Mark Kemp, Éric Martin, Leo Barudi, Piotr Chmielowski, Suzanne Jacobs, Johann Goergen, Darren Rennels, and Caio Fernandes for their generous Patreon support.
/ langfocus
/ langfocus
/ langfocus
langfocus.com
Music:
Main: “Raw Deal” by Gunnar Olsen.
Outro: “Circular” by Gunnar Olsen.
Intro: Tobu - Roots [NCS Release]
• Tobu - Roots | House |...
Tobu
• / 7obu
• / tobuofficial
• / tobuofficial
• / tobuofficial
Hi everyone! Are you learning Indonesian? Check out IndonesianPod101: bit.ly/Indonesianpod101 for a HUGE collection of lessons for learners of all levels. A free account gives you access to some of them, then you can upgrade if you want ALL of them. :)
For 33 other languages, check out my review! langfocus.com/pod101/.
(Note: if you sign up for a premium account, Langfocus gets a small referral fee that helps support this channel. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it!)
Teach me about english grammarr pleasee... It's the most important for me... 🙏
Just for Reference
3.18 : we don't call "motherland" but "waterland".
Thanks for video. Nice work
@@bayuww1417 bahas inggris Tanah air kan emang Motherland,, tanah air itu konteksnya bukan air, tp satu kesatuan tanah dan air
Gak pakai sedang langsung mereka memasak itu sudah jadi future
@@AuliaPutri-ce2md buat apaan? Buat keluar negeri lu?
If you're not Indonesian and you speak standard Indonesian, it is OK. Indonesian will respond to you with standard Indonesian too.
This
True
yeah , but if you are Indonesian using standard maybe we will giving you a smile for fun
True
Well, mostly people who always use local language in conversation they will reply with standard bahasa indonesia (with local accent of course).
They never use this bahasa gaul, I found this kind of people in rural area in java, bali etc.
Japanese: has various levels of politeness
Indonesian: has various levels of *casualty*
wait until you hear about javanese
@@edelweissurya6409 3 levels of language with three level of casualty haha
you mean casualness? Casualty is for the hospital...;-)
@@alexkoumis858 yeah, thanks for reminding us
i think that is "casualness", why casualty is "accident"
I'm from Mexico 🇲🇽 and I'm trying to learn this beautiful language since I have so many friends from Indonesia (Sumatra, Java and Gorontalo). I hope I can learn since the alphabet is not different like the other languages from Asia.
Thanks for this video, it's very interesting.
i will teach you
i want to teach you, in order you teach me spanish 😁
saludas desde indonesia, yo aprendo español 😁
@@karinsetiamukti4450 ¡Excelente! Saludos Karin 😀
Aprender nuevos alfabetos no es tan difícil, aprendí a leer el alfabeto del árabe en una semana más o menos.
I learnt Indonesian at high school in Sydney (Australia) in 1968-69 and as a part-time course at Uni in 1970. I also studied German. The one thing we had to do extra was to learn a bit of Nederlands because most of the history books for Indonesia were still in Nederlands. At the end of 1970 I moved to Cape Town (South Africa) and due to my German and Nederlands studies, I quickly learnt Afrikaans, and I was also surprised that my Indonesian was also helpful with the Cape Malays who also spoke/speak a broken form of Malay, which I could reasonably understand.
Fun fact,
"apakah kamu mau duduk?"
"apa kamu mau duduk?"
"kamu mau duduk? "
"apa mau duduk?"
"mau duduk?"
"duduk?"
they all can have the same meaning, which is "do you want to sit?" and the shorter it is the less formal it can be
@BlueScreen yea lmao
@BlueScreen that probably happened before
Or just tap the empty seat next to you
''sini''
Tapping the chair
Wait, that is ordering, not asking
Usually I'll use "kamu mau duduk?" because it's simple
But "duduk?" is kinda cringe
Indonesia adalah bahasaku
Ulangan bahasa Indonesia: 70
Ulangan bahasa Inggris: 96
How to Indonesia 101.
Sama njir...
Gw bgt
Soalnya ujian bahasa indonesia modelnya
Opsi A: benar
Opsi B: mungkin benar
Opsi C: agak lebih benar dari sebelumnya
Opsi D: sebenernya sih ini bener juga
Opsi E: ternyata juga benar
Beda sama b.inggris yg 'rules'nya (grammar, tenses, dll) jelas
Saya sarjana teknik mesin , ipk diatas 3 , hampir semua dapat A Dan B, inggris1,2,3dapat A tapi Bahasa Indonesia saya D , ,,, jujur jujur jujur
Very simple
A West Papuan here, :), to answer your question, I only speak Standard Indonesian when I have to read an official document or present something in class. For everyday use however, with friends, parents, teachers, and even strangers, I use a dialect called Papuan Malay. Though for older people, I use a more polite version. Standard Indonesian is usually considered too stiff by people around here. I can write in Standard Indonesian very well though.
p.s. To be truthful, I think I speak English way better than I speak Standard Indonesian, haha.
Papuan Malay kinda have different structures from standard Indonesian, that what i find it interesting.
When i listening to papuan malay song, its always sounds beautiful because simple and meaningful at the same time
Maybe religion is the biggest factor that you can speak english better?
@@arsyapermana1 ahaha I suppose Papuan songs are like that, and no, I just go to an international school :)
Do you also speak any Papuan language(s)?
@@emanuelutolua9724 I understand the Dani language but cant speak it very well 😅
@@yourgirl8320I'll check out the Dani language - sounds interesting.Thank you, @yourgirl;)!
As a Filipino, I really wanted to learn Bahasa Indonesia. Hopefully I could meet someone to teach me or exchange language hehe
(Saya cinta bahasa indonesia
nice, have a discord? 😂
@@helldronez can telegram? 😂
Oh my, can i be your friend? :D i wanna learn Filipino too(even though not really that fluent but at least i can😁)
Bagus
hi, ahaha... im learning some tagalog words also
An Indonesian viewer here, and here are my answers to the questions you asked at the end of the video :
Personally, my native language is Bahasa Indonesia, neither one of all other variety of languages spoken here. It's because I was raised speaking Bahasa Indonesia since my parents are from different ethnicity and they also had to live approximately 1000 kilometers away from where they originated.
I use standard Indonesian to speak to older people, to speak in classrooms, or to speak formally. It is (obviously) a more polite language to use. Bahasa Indonesia and bahasa Gaul is very similar in comparison with English and its Slang words. If you use standard Indonesian at the wrong time, you will often get called a person that's 'impolite'.
For bahasa Gaul, I use it casually in day-to-day basis to friends and on the internet, and to family members. People prefer using bahasa Gaul since it is very simple and if you speak the language, you'll also get called 'gaul' or 'kekinian' (Which in English, roughly translates to 'a cool kid' or 'a modern kid'). If you're close enough with a person, it is preferred to use bahasa Gaul instead of standard Indonesian. Some people can get uncomfortable if you use standard Indonesian to speak with someone close enough since you will sound very serious, and in most cases people will think that there is a problem. Hence why you used standard Indonesian to sound more mature in the 'problem-solving progress'.
Hopefully my answer could help you guys in determining 'when to' and 'when not to' use bahasa Gaul/bahasa Indonesia.
Cheers!
*Keep up the good work, Paul!
Wow
Anak gaul = kids nowaday
@@fadelengelen2217 kids jaman now 😂😂😂
In Malaysia, the bahasa gaul word 'lu' is usually associated with gangsterism. "Lu mau apa?" sounds very threatening.
@@aqimjulayhi8798 Yes, it also has that same connotation in Indonesia if you used it that way, that's why you only used it with your friends, or younger guys.
Some places, such as Medan People has an offensive angry-like tone to say something, combine it with 'Lu mau apa?' and it does make your soul a bit shaken. Lmao. But seriously.
Some of my friends use "Aku" normally instead and it does sound funny, because it has intimate and girly connotation, you used it on your family, lover, or close friend (only girls).
Please pardon my long ass comment.
English : i told you not to do that
Indonesia : kan
bangke.. :v
Wkwkw
simple amat wkwk
Hahahahahahaha
Aduh anjir (no Im not Indonesian I just learned it)
After never encountering Indonesian before, it seems like the most perfect and utilitarian language out there
That’s why it was ideally suited to become a trading language lingua franca across Maritime Southeast Asia
unlike espargaro which is an artificial language. Indonesian language is a language that is used by many people and is native language
I'm a surigaonon( a Philippine dialect) and Indonesian words is also similar in my language, I've been thinking if could learn Indonesian- because for me it's interesting.
Fun fact:
Most of indonesian students got higher english score than indonesian language
Correct
Lah kok tau
Cuz they put high standards on indonesian language than english
Because in public school we learned all aspect that cover indonesian langugae including : literature, history, anything that related with language
While in english subject, we only learn the tiniest piece of language, which is grammar.
Ya karena gak usah belajar bhs
Aku org Brunei yg bisa/dapat/boleh memahami bahasa melayu Indonesia dan bahasa melayu Malaysia.. sebab kenapa? sebab kita ini serumpun yg sejak awal bahasa melayu adalah bahasa kita di NUSANTARA tpi setelah dipisahkan oleh penjajah... rata2 skrg bnyk org nga/tidak kenal apa itu serumpun... jdi jgn hairan kalau ada org ckp/bilang "ini bukan bahasa melayu, ini adalah bahasa indonesia ataupun ini bukan bahasa indonesia, ini adalah bahasa melayu" ... sebab kita ini adalah serumpun pada awalnya.. !!
DimiStranaHD tapi orang indonesia cakap, malaysia curi bahasa mereka
DimiStranaHD sejak kapan kita serumpun ny?
DimiStranaHD
malaysia respect sultan brunie
assalamualaikum from malaysia
melayu pendatang dari indonesia
Malay from INDONESIA
Febry Football
so?
We speak standard Indonesian in formal situation such as school, media, writing, and any formal context. For bahasa gaul, actually, since I am from Sumatra, I rarely speak bahasa gaul but still understand when people speak bahasa gaul. So in informal situation, I just mix standard indonesian and bahasa gaul because some people find it's weird and awkward if you just speak standard indonesian
Now this fascinates me. Like, you are from Indonesia but it is awkward if you speak Indonesian, the language of Indonesia. It seems wierd to me. But this is common throughout Asia, to have lots of local languages rather than one langauge for the country.
@@ahab9712 Diglossia i think Paul already talk about this
@@ahab9712I think it is because standard indonesia seems too polite if used to talk with friends, it is as if employee talking with boss or student with school principal, so we use bahasa gaul to relax the tension 😅
I have questions are u also using formal bahasa Indonesia to ur fellow Indonesia but different at locality
@@pangitak Yes, but with some adaptation on how they speak bahasa Indonesia. Because each region has their own uniqueness in speaking bahasa Indonesia. As time goes, Bahasa Indonesia has experienced assimilation with local languages, especially Javanese, Sundanese, Betawi, Jakarta accents, etc
As an Indonesian learner, I did find it helpful to initially learn standard Indonesian. It's especially helpful when reading official documents, news or literature, and if you plan to travel throughout different provinces of Indonesia, since everyone can speak it.
However once you settle in one area, I do think it's better to learn the bahasa gaul or the local language of that area, it allows you communicate and bond with the locals even better.
I do agree with you. So, how is your progress..?
Kami punya ribuan lebih bahasa dan suku kalau mau belajari semua bahasa daerah perlu waktu ratusan tahun untuk itu, tapi kami bersatu dengan bahasa indonesia
Correct way of thinking! Standard Indonesian is really useful for reading various infos. But adjusting to local dialects is very useful too albeit should be done later.
This video is a result of careful & serious research. As an Indonesian, I really appreciate your effort in making this video. Thank you!
I found this video professionally done. Bravo.
iya, bagus banget cara ngajarinnya
I wanna learn Indonesian in a near future
@@KANDY_ST0RE 😶
yes..the explanation with color in sentences very nice..
Terima kasih
FYI, most of indonesians are born bilingual.. except for the one who lived in the city like Jakarta for a looong time.(they just can understand the bahasa indonesia in his/her childhood)
Their first or second language is bahasa indonesia, and their second or first language is their tribe's language :) annndd we got english in the school.. soo basically some students or educated ppl can speak 3 language.. trilingual.(if they studied well)
some muslims(not all muslims) can also fluently speak arabic, some chinese(not all of chinese) in here can also fluently speak chinese(mandarin/cantonese/etc), and also in some highschool, arabic, mandarin, japanese, french, german are being thought.
So.. some indonesians can speak up to 5 languages(or more).. even not fluently.
lol so true.
Dzulfiqar Bagas Tito plus who has parents from different part of Indonesia gonna learn both languages fluently or not. I live in tangsel with mom from sumbar and dad from jateng. i can understand padang and javanese languages lil bit, and because tangsel was still part of west java (not banten yet) when i was a kid, i learned sundanese at school too.
this is so true for me. hahaha
People from certain area in East Java ( cities like Probolinggo, Situbondo ... near Madura) many of them are trilingual. They speak Bahasa Indonesia, Javanese and Madurese.
And what about the Dutch language?
Great video. Been studying and speaking bahasa Indonesian for ~ 1 year living in Indo. It's definitely very regionalized with people still using some words from their home areas regardless of where they live, and most people understand the variations from Java, but maybe not from Sumba. As for the formal part of the language, you only read it but never speak it.
_Saya lebih suka bicara bahasa standar indonesia dan dicampur dengan beberapa bahasa melayu. Karena menurut saya itu lebih elegan dan terkesan sopan._
Anda perlu menambahkan imbuhan ber pada kata bicara agar menjadi bahasa Indonesia standar.
Saya juga melakukan hal yang sama seperti Anda, ada juga halaman di mana Anda bisa mengubah tulisan latin menjadi Jawi
every single language in the word: exists
indonesian: i bet we can simplify it.
@ahmad mushaffa ah lu
Australian: Entered the chat
@@ghx5490 lol
Filipino: betcha I can make it unnecessarily complicated
Malaysians: yeah... I ain't changing mine
Or better yet, multiply it
we're also learn Bahasa Indonesia in Rotterdam
Greetings from Dutch 🇳🇱🇳🇱🇳🇱
No way
@@smuggirl8541 ikr? its kinda ironic but is true and btw I've tasted one of your meals called "karak telor" i think?
@@syxca ohhh okay. Then you like that meals ? I mean, I just don't tasted it yet. Cause I'm in Sumatra, and too far to go to Jakarta.
@@smuggirl8541 no... i didn't like it but i mean i do love it bcz the unique taste,i just forgot the name
@@syxca kerak telor is from Batavia tradition. (Jakarta)
Native German speaker here - the Dutch loan words throw me for a loop when I come across them.
Several words in german that similar to Indonesian :
Tasche - tas
Musik - musik
Hemd - hem (usually by batak people)
Stadion - stadion
Verboten - perboden
Motorrad - motor
Pantoffeln - pantopel
Lupe - lup
Busse - bus
Taxi - taksi
Chor - koor
Koffer - koper
Schlappen - selop
München - Munchen
Wien - Wina
Schweiz - Swiss
Every time that I see each of these videos I keep wondering about the biological mechanism in the human brain to come up with so many different ways of communication. It's amazing how in some languages the human has been able to construct sentences to express some ideas that cannot have an exact equivalent in another language. It happens the most when you use local phrases and coloquial language. You get the idea perfectly in your language, but you struggle thinking about which words to use if you tried to translate it. Things don't get so easy once you start to get away from the basic standard language, and you don't have to go all the way to slang. Just normal uncommon phrasing still using standard words can throw you off.
Javanese is more simple!
1.English: Walking on side of the road carefully.
2.Indonesian: Berjalan di pinggir jalan dengan hati hati.
3.Javanese: Mlipir.
(Edit:Thanks for 1000 likes)
Gua nggak ngerti basa jawa
Ngko ndak keplezet
Bahasa Sunda: Kade kade
Wanjir wkwkwkww bener juga ya
Warai boso jowo mas..
Actually, STANDART BAHASA INDONESIA are only used at the moment :
1. Formal
2. Textbook
3. News (on TV)
In daily life, we using our local language 😁 and also Bahasa Gaul 😂
I cannot agree more with you.This is the first time I make a comment on youtube, but since I really when people say it, I decided to comment.
en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Indonesian#From_Dutch
But it's the fact,. Ppl who wanna learn bahasa just feels frustrated.
Yes..I was in Jakarta for 11months and this is true..I didn't understand a single thing on the street, nor what my wife says to her family, and cannot hold a conversation in Bahasa because either the other person doesn't care to speak it slowly, or doesn't revert to English to communicate..I can learn fluent Bahasa all day at work, but at home if I don't know regional or local language no one cares..same in Africa, they all speak French but go home and speak locally..americans don't usually have a need to be tri-lingual; we can travel to a different state and everyone speaks English. Asian languages are not based in Latin either, so French and Spanish come easier to us..aku Tak tahu
StarGazing that is right ^^ and mostly, we use bahasa Indonesia when we are studying
We use bahasa gaul in our daily life
god! I'm impressed with how you present about Bahasa Indonesia, I can't even do it better though I'm Indonesian.
for the questions, I can't remember vividly the last time I'm speaking in Standard Indonesian. Maybe in middle school when I was doing my presentation? and still, I mixed it a bit with my local dialect. But if it comes to writing for assignments, sure it's a must to use it.
I can't call my Sulawesi dialect Bahasa Gaul since it's a bit different. But let's just take it that way. The answer is I use it daily either when I speak to or text with my teacher, friends, or family.
What a great video. Keep sharing Paul👍
Awesome, I love it. When I lived in Jakarta as a Marine guarding the U.S. Embassy I mainly spoke Bahasa Jakarta or "Jakartay" as we would sometimes say when I spoke with my Indonesian friends. We never called it Bahasa Gaul. We always considered it slang and were sometimes admonished by older people as they considered it improper. I miss Indonesia. Of all the countries I have visited and learned languages I loved Indonesia the most.
Lonnie Smith come again then... 😊
you're right "bahasa gaul" mean for slang word (slang language).
slang = gaul, language = bahasa.
older people dont know the "present" slang word so they considered it improper. maybe they know "past" slang word that used by many people in past (when he/she was teenager).
Lonnie Smith yeah me too....
Lonnie Smith do you like kerupuk?
I only spent 10 weeks in Indonesia, but absolutely loved it. Someday I will return and learn the language!
Bahasa Indonesia is simple! easy!
Meanwhile,
Getting more than 90 score in Bahasa Indonesia is virtually impossible
Getting more than 90 score in English is fairly easy
True, eh?
yeah because none of the datasheets like mosfets or BJTs published in bahasa indonesia, jd sbnernya BI itu susah... wkwkwk
Tiger Turtle True enough, wkwkwkwk
IRFZ44 because in my opinion bahasa indonesia in details is way harder than english
But.. but I got both 90 for Bahasa and English.
damn right i couldn't agree more😂
As someone who wants to learn every South East Asian languages, I really appreciate your videos!
Terima kasih!
My native language is minang, one of local language in west sumatera province. Bahasa Indonesia is my 2nd language. As minangnese, we recognized learning bahasa Indonesia is not that hard. The most difficult thing is the pronunciation. It needs more more practice to hide your minang accent when you speak bahasa Indonesia. For some people who speak bahasa Indonesia as their 2nd langiage "including me 😂" It's kinda proudness and prestige if you can speak bahasa Indonesia without your local language accent, it sounds like next level of your bahasa skill. Fortunately, i lived 2 years in Jkt and i catched up fast to get rid of my minang accent.
I usually speak bahasa Indonesia in formal situation such as: job interview, meeting, and speak to my boss in the office. I speak bahasa gaul with my friends who originally come from Jkt and any other regions but West sumatera. Because it will sound weird and uncommon when u speak bahsa indonesia or bahasa gaul with friends who come from the same region, u can speak your native language instead.
English is my third language since in Indonesia we learn English from elementery school to college level, so i think, most indonesian youth are able to speak English and put it to their 3rd language.
Salam perkenalan dari Malaysia. Sedih sekali saya baca komen dari sesetengah pihak yang cuba mengadu domba rakyat Indonesia dan rakyat Malaysia. Kalau mengikut sejarah, memang Malaysia (dulunya Tanah Melayu), Kepulauan Indonesia, Brunei, selatan Thailand, dan selatan Filipina dahulunya adalah dari rumpun yg sama iaitu yg dikenali sebagai "Nusantara". Itulah sebabnya bahasa dan adab budaya kita adalah hampir sama. Jadi janganlah agen provokasi cuba melaga-lagakan rakyat-rakyat dari negara-negara serumpun ini dgn mengatakan satu pihak mencuri budaya dari satu pihak yang lain.
Tiada gunanya bermusuhan. Allah jadikan kita ini asalnya dari yg satu iaitu Nabi Adam a.s. yg diperbuat dari tanah yg hina. Kita pula dijadikan dari air mani yg hina. Janganlah kita termakan dgn pujukan syaitan yg merupakan musuh kita yg sebenar yg memang mahukan umat manusia ini bermusuhan antara satu sama lain.
Saya sayang negara saya Malaysia. Begitu juga saya sayang negara lain seperti Indonesia, Brunei, Singapura dan lain-lain.
saya setuju ... yang paling penting...kita semua bersama...kita satu nusantara ;-)
Safuan Abdul Latif nusantara kan yang menamakan dari tanah indonesia
🇮🇩🇲🇾🇧🇳🇸🇬
Gua gak merasa serumpun ama loe.. Gua bukan melayu...
Kok piliphine gak ada
English :
"Who is she?"
"I dont know"
"Why did she do that?"
"I have no idea"
Indonesian :
"Sapetuh?
"Au"
"Paintuh?
"Au"
:V Ngakaq astaga
Vangke...
Au
😁😁😁
Wkkkkk waseem haha
Buahaha betawie punye gaye..
Buat pertanyaannya.. saya jawab.
Kita menggunakan bahasa Indonesia untuk orang yang baru kita kenal..
Kita menggunakan bahasa Indonesia gaul untuk orang yang sudah dekat dengan kita.. contoh: teman/sahabat.
Dan kita menggunakan bahasa ibu/daerah saat bertemu dengan sesama 1 suku. Contoh: Jawa dengan Jawa.
Dan sampai kapan? Sampai kita meninggal. Kenapa? Karena kita menghargai bahasa kita sendiri. Sesuai dengan sumpah pemuda, 1 Tanah Air, 1 Bangsa, 1 bahasa: bahasa Indonesia 👍
As an Indonesian, I'm very impressed with your deep knowledge of my language. Thanks for making this video! Love from Indonesia.
Literally any country: we have gramatical gender
Indonesian: *HUMAN IS HUMAN*
I think only german that has gramatical gender🤔. Can you explain?
@@ashraarrafi5810 Die Der und Das, defined language can be spass
@@ashraarrafi5810 well dutch has grammatical genders too. As well as french, spanish, portuguese, and italian
*I HUMAN YOU HUMAN EVERYONE IS HOOMAN*
@@ashraarrafi5810 One thing that is really good about Indonesian language is we basically didn't separate anything based on gender. We don't have 'der' 'die' and 'das' like German does. It isn't separated by gender. We also didn't have gender differentiation for 3rd point of view (sry I don't know how to word it better lol) like English that has he, she, and it. Even we don't separate siblings by gender like English does!
Saya Suka Kamu, just put this together lol, I'm visiting Indonesia next few weeks! Greeting from Laos!!
Welcome fellow SE Asian !
How was your experience in Indonesia?
If you want to learn more about bahasa Indonesia, you can visit my channel.
Don't go to Aceh tho, sharia law will screw you up
You can't be wrong, saya suka kamu is indeed "i like you" in bahasa
Very informative! Thank you! ☺️
actually, Bahasa Indonesia has a formal and informal speech. It is impolite to use 'kamu' or 'kalian' to your parents or elders or strangers. You need to use the word Ayah, Ibu, Abanf, Kakak, Mas, Mbak. If you're foreigners we will understand or 'memaklumi', but still we consider it to be impolite.
Holy cow! I'm Indonesian and I can say that this is so spot on! You even mention about "bahasa gaul" while most teachers from elementary to high school are so embarrassed to even mention it in class. How come you know a lot about Indonesian, even more than most Indonesian themselves. Your description is so accurate and I understand how you ask one of your Indonesian friend to pronounce the word. Because most bule (white people foreigner) would pronounce it in a funny way (mostly positive though). But still, great one! :)
As for your questions, I'm Javanese and I use Javanese mixed with Indonesia "bahasa gaul" version in my daily life. If I were to speak to non-Javanese Indonesian, I will use "bahasa gaul". The only time that I will use formal Indonesian is when I'm writing stuff for school or when I deliver a speech. That's it. You will get ridiculed if you use formal Indonesian in your daily conversation. Also, most people will look at you weirdly like you're some kind of alien. Ironically, the teachers in our school ask us to use the formal, proper unbutchered version of Indonesian. Yet, no one will ever use it outside of formal occassions.
Also, you forget the annoying "wkwkwkwkwkwkwkwkwkwk" that we're really proud of!
011azr most teachers in Indonesian school are not familiar with linguistics, assimilation of language and concept of creole that's why some of them even condemn the use of this variety of Bahasa Indonesia. I remember the fuss when Debby Sahertian popularized the use of distictive variety of bahasa gaul. Man... too many negative comments back then. Just because most of us can't embrace the growth of our language.
But I understand the concern of using too much bahasa gaul sometimes will lead people to forget formal form of Bahasa Indonesia for formal occasions especially in classrooms and in writting letters/email, because that happens a lot 😀
wkwkwkwkwkwkwkwkwkwkwk
I speak the "Bahasa Gaul" every time. in home, office, formal and informal business meeting and even a governmental meeting....
Sejauh ini saya berbicara bahasa Indonesia formal/baku hanya dalam forum akademik. Untuk berkomunikasi dengan pedagang atau siapapun dalam situasi keseharian, saya menggunakan bahasa Indonesia nonformal/gaul atau bahasa Jawa yang merupakan bahasa ibu saya. Selain itu, saya juga berbicara dengan bahasa Sunda sebagai bahasa persahabatan saya yang kedua.
So far, I only speak the standard Indonesian in the academic forum. To communicate with traders or whoever they are in daily situation, I using non standard Indonesian or Javanese which is my native language. Beside that, I also speaking Sundanese as my second friendly language.
Karo kanca-kancaku sing cedhek, aku ngomong nganggo basa jawa. Lamun sareng rencang anu ti sunda, abdi ge nyariosna nganggo basa sunda.
klu guwe sans ae bang bahsa gaul di skolah
wusss, empat bahasa sekaligus
Kumaha damang?
@@MegaDapin 3?
@@itrisky773 sama inggris
Thanks my mate, I'm from Indonesia and I'm so gratefull to know something much more of Indonesia from your youtube videos. It's a pleasure, thank you
Terima kasih, Bung Paul. Anda berkenan belajar bahasa Indonesia. Matur nuwun.
i cant believe i learn indonesia languange more from bule...
i am indonesia btw
Me too, I'm embarrassed..
generasi sekarang mesti tidak tahu.
miris...kalau tidak tahu sejarah bangsa sendiri.
Zenna Kimimuki
ni ngomongin bahasa kok situ ngomongin sejarah, salah komen gan
@kingofwar : hadeh..kamu nonton ini video ilmu apa aja yg kamu dapat?
bahasa itu ada sejarahnya,bahasa apapun itu dan akan terus seperti itu,kenapa? karena bahasa akan selalu mengalami adaptasi dengan mengikuti peradaban,pendidikan dan urbanisasi.
jadi pentinglah manusia mengetahui sejarah itu sendiri.
dan juga bahasa adalah hal terpenting dalam interaksi antara satu individu dan individu lainnya.
English: Wait a minute.
Bahasa: tunggu sebentar.
Simple: bentar ya/ bentar/ entar/ ntar/ tar.
Sek
sunda: kela euy
Makin pendek makin gau l😎
"Otw"
@@sassosaputra1137 eh taunya lagi tidur😂😂
So helpful and informative. Thank you!
Terimakasih sudah di jelaskan tentang bahasa saya dan bahasa gaul yang menjadi bahasa baru di negara saya Indonesia ❤️
i’m going to be an exchange student in indonesia for a whole year! this was very informative, thank you!
Just don't speak formal to your friends, speak formal to only elders and teachers :)
For young teachers i still use slang words tho because i feel more close to them using slang words.
youngthek howsa goingg?? where r u from btw
So you're back now? How was it?
@@caz8135
hi! i’ve been back for a while, because covid happened. it was the most wonderful experience i’ve ever had even though it was really hard living in a different culture and learning a new language, but i had wonderful friends who helped me learn and taught me many things! most of my host families were okay, but i definitely liked some more than others. my favorite place i visited was Gunung Bromo, but my favorite vacation was to Bali, because i went with my school friends and we had a great time. my favorite food was ayam geprek and i miss authentic nasi goreng. if there’s anything else you wanna know, just ask!
@@youngthek2466 wow I'm glad you had such great experience. Where are you from originally? Isn't it hard learning Indonesian?
how to speak indonesian language tutorial watched by mostly indonesian. -.-
Bud Bud they just want to make sure that if there is a tiny mistake
Bud Bud nice joke
You're right.
I don't know why I'm watching this.
wkwk.. iya ya.. maybe bcoz I want to know how foreign people thought or see Indonesian language and how to describe/explain it.
Bud Bud EXACTLY
Semoga bahasa Indonesia makin di kenal dunia dan di sukai bangsa2 lain
malaysia,singapura,brunei,thailand tidak perlu belajar bahasa indo pak,kerana kami sudah faham bahasa indo itu..kerana apa?kerana bahasa indo itu bahasa melayu..
Saya banyak belajar bahasa Indonesia secara terinci melalui blog anda. Terima kasih 🙏
12:51 I am a native Filipino studying Indonesian as my first secondary language. I picked it for two particular reasons: 1) I watched your video on how similar Indonesian and Filipino are so I decided to learn it, 2) it will set me up for more complex languages I'm planning on learning like Swedish and Japanese. I don't really have any close friends or relatives that are native to Indonesia, rather I have one facebook friend who is Malaysian. We speak in English most of the time, but when I want to practice my Indonesian, I talk to her in that language and she can still understand pretty much everything. I feel like standard Indonesian is good for beginners and in my opinion, if you want to actually learn casual conversations, you might as well experience living in Indonesia so you can get the real deal. Either way, standard Indonesian is good for starters, but if you want to learn the dialects, might as well go to Indonesia. Which I wish I could do though, there's still a pandemic and I'm only 14 as of writing this comment.
You can learn with me if you want, I speak standard Indonesia quite well. But, if you want to learn slang/gaul words, I can teach you too
Because indonesia language based on Malay language...that why Malaysian mostly understand
And, tagalog also has similarities with Indonesian, especially javanese
@@vivaldir682 no you have to learn with real indonesian bc indonesian know alot than other countrie of indonesia
I'm native. I'm happy to help you in learning bahasa Indonesia
English: "may i buy some snack, please?
Indo: "Beliii" (sambil ngaduk² beras)
ini mau beli jajan atau mau maling beras sih?
"iya mau beli apa dek?" (kata yg jual)
Awokawokawok sering terjadi
😂😂😂
Njir
That very great and correct, I think this video good for resources for history homework ,
Saya sangat suka video berbahasa Indonesia ini yang sangat penting bagi kami
I'm originally from the US, and have been living in Indonesia for over 8 years now. Great intro to the language! Glad you brought up the differences between gaul and standard. For sure, I rarely use proper Indonesian except for formal writing. I am an artist, and so a degree of gaul is still normal in more formal art settings like lectures and classes. It's just too stiff to use the really proper language. I live in Solo, central Java and the Gaul is pretty different from Jakarta, very heavily mixed with kasar (informal/rough) level Javanese language. I also have close friends from Papua and east Indonesian accents and vocab is really different. But Indonesian in all its forms is very fun to learn, and of course Indonesians are in general super friendly and love to teach it.
positif mas.....kereen n sukses selalu🙂
Solo mu endi bro?
Umah mas neng ndi?
Ko andalan pace 😁
Me: I can program in Java and Javascript 😂
I’m from 🇲🇽 and I’m learning this beautiful language!
If you want to learn more about bahasa Indonesia, you can visit my channel.
Glad to hear that 👍
Budi Haryono Yeah, I think Indonesia is beautiful country and the language too
@@louisblanc6019 ¡Gracias! 😊
Very simple language
Mantap sekali. Terima kasih sudah membuat video ini.
Sama-sama!
I'm an Indonesian who saw this in 2022
My experience while travelling trough Indonesia:
1) It's super easy to learn as mutch bahasa indonesia as you need to express you'r basic needs
2) It makes super fun to speak, cause you basically can't go wrong: you're learning words and put them together and every new word you've learned is directly usable because gramma is so ridiculously easy.
3) Specially if you travelling outside of the big citys, you might have problems with only speaking english and only having a few keywords in indonesian can help a lot.
4) The indonesian people are really loving it when foreigners speak ther language: I mean they appeared allways very friendly and lovely and they really trying to be helpfull even when you're only speaking english and they might not get evrything you saying,- but with only a few words in indonesian they will appreciate you'r efforts a lot! Like sometimes you won't even have to bargain for a reasonable price or they will offer a free ride or something...
5) All that really opened my eyes for what a lingua franca is capable of: bahasa indonesian makes it super easy to communicate by being super easy to speak and learn (at least on a basic level). And it really let me think what a future lingua franca should accomplish.
I enjoyed speaking indonesian so mutch: feel so right simple mean thing-thing by speak word-word lol
in my opinion, Indonesia is very different from other countries. I once spoke English with the wrong style of speech and writing to Westerners ... they even mocked and insulted me. in Indonesia, if you experience errors in Indonesian, Indonesian people will help you to correct it.
Unpopular opinion: I rather have a conversation with foreigners (bule) in formal Indonesian rather than their forced & failed Bahasa Gaul (or any other dialects) in professional/ semi-casual settings.
...I know, if they never got the chance to try & use those then they will never become fluent. I appreciate your effort, but you already speak soooo much better in formal language, so why bother :/
PS: It's always hilarious when bules try to make sense of Bahasa Gaul & its set of unwritten rules, especially when they forced their phonology unto it lol
Makasih kakak... 😁
Moga makin lancar bahasa indonesianya...
It always be easy if you only learn the basic Bahasa Indonesia not include the accent and grammar
But if you want to influent it never be easy
@@zeinhermanto3354 just like English, Bahasa Indonesia native speakers also make mistakes. Like, a lot. But usually, we know and understand our affixes by heart, and will immediately know if it's used incorrectly (and will correct it right away if it came from us, at least that's how people around me do it). We also know a fuckton of vocabs, ones that aren't very useful (and thus foreigners usually don't learn) but we just... know.
1. speak bugis when talk to my dad
2. speak ambonese when talk to my mom
3. speak javanese to the local people where i live
4. speak bahasa indonesia when traveling around indonesia and in formal situation
5. speak english when talk with foreigner
waw. salut. 👍👍
Kickaryaa nyong ambon salam dari manado :v
Banyak amat tong
mantap 👌
gile gile gile
Wow , its so detail bro.. 👍
I'm Indonesian and I'm happy to see people love the country of Indonesia greetings from Indonesia
O am trying to learn
Halo semua,
Nama saya Rafael dan aku orang Brazil yang cinta Indonesia! 🇧🇷🇮🇩
Aku punya channel CZcams untuk bicara tentang budaya, bahasa dan hal yang menarik antara Brazil dan Indonesia. Aku kira teman2 akan suka! Ayo kenal, Bule Lokal! 😅😉
I know yu. Yutuber
nice
Maaf ngga seberapa tertarik sama negara Brazil
Saya sangat suka Chanel CZcams kamu 😀😀😀👍
Halo Rafael
Halo, saya dari Indonesia. Jadi, semenjak saya menonton video tadi, saya mendapat pertanyaan. Jadi, saya mau jawab dulu ya! Kalau mau berbahasa Indonesia itu untuk berkomunikasi dengan orang luar. Tapi kalau mau berbahasa gaul, itu untuk penduduk sekitar seperti teman, orang dekat, atau penduduk sedaerah/ (Translation) If we want to speak Standard Indonesian, we are to speak it if we encounter someone from the outer regions. But if we want to speak our Bahasa Gaul, we are to speak it to close friends or relatives, or countenances with fellow Indonesians in their current area or the area their living in (Jakarta, North Sulawesi). (I didn't use Google Translate). Terima kasih. I love the video.
Saya indonesia
@@stefanyagustina978 no one asked
@@ayam3330 Astaghfirullah haha
@@ayam3330 bahasa gaulnya mah simple "gak nanya":v
Ehh.. 🤔🤔Tapi kayaknya aku gak terbiasa pake bahasa formal.😅
Terima kasih sudsah upload video ini
Thank you for your explaination about our language 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
My GF is Indonesian, but was adopted too early in her life to learn the Bahasa indonesia. We're currently thinking of relocating to Jakarta and "start a new life" there. (we visited Singapore/Bali the other year and fell in love with the Indonesian culture/people and of course, the FOOD! Still have Whatsapp-friends from there) This video was really inspiring and i love the simplicity of your explanation Paul. Thank you! Have a pleasent end of summer! Stay safe!
No offense but you look like Rick Astley
@@naomi8036 Non taken! That's a fantastic comment! Does it mean I can "Rick n' roll" people for real? 🙈😝🕺🏼
@@naomi8036 Who would take that as an offense?
@@naomi8036 never gonna give you up, never gonna let you down, never gonna run around and desert you
gunakan Indonesian atau Indo language, jangan bilang can you speak BAHASA INDONESIA??, WHATTT?? ini kek mengaburkan kepelilikan bahasa indonesia, karna semakin kesini Org luar hanya gunakan kata BAHASA nya saja, its mean KATA Bahasa itu milik smw negara ASEAN, pada akhirnya nama negara kita selalu tenggelam dan pastinya dgn konsiprasinya maka semua PER BAHASSAAN akan merujuk pada negara selain Indonesia, dimana mreka sudah mulai sama sperti B indo, sperti nilai CPO, be smart guys dgn konspirasi, kita uda cape konsisten menduniakan eh mreka yg tuai cuan dan berkahnya
To; Langfocus
1. We use formal language in speeches, talking to teachers or older people. Whereas, we use slang for peers.
2. Actually, in everyday conversation we rarely use Indonesian as in the textbook, because it's too formal and rigid. But the funny thing is, on average, many of us (students) have higher grades in English lessons than Indonesian. 😂🤣
gunakan Indonesian atau Indo language, jangan bilang can you speak BAHASA INDONESIA??, WHATTT?? ini kek mengaburkan kepelilikan bahasa indonesia, karna semakin kesini Org luar hanya gunakan kata BAHASA nya saja, its mean KATA Bahasa itu milik smw negara ASEAN, pada akhirnya nama negara kita selalu tenggelam dan pastinya dgn konsiprasinya maka semua PER BAHASSAAN akan merujuk pada negara selain Indonesia, dimana mreka sudah mulai sama sperti B indo, sperti nilai CPO, be smart guys dgn konspirasi, kita uda cape konsisten menduniakan eh mreka yg tuai cuan dan berkahnya
@@lusiputri9724 neng lu kenapa? Disini org luar cuma ngejelasin bahasa indonesia itu doang. Lu pikirnya YT buat cari duit doang? Betul, tapi bisa juga nge edukasi org luar yg minat sama bahasa
@@lusiputri9724 mbak, tadi habis ngelem merek apaan? Kayaknya efeknya manjur banget
Saya bangga jadi indonesia,sukses selalu buat chanel ini.😊🙏
Thank You Very Much For your accurate information about different bahasa verssions
I'm Indonesian,
firstly, it's kind of funny experience when someone from another country explaining how to study our native language, good job Langfocus :D
for your question:
we commonly used bahasa Indonesia for a formal occasion, speak to our boss, to someone older, or new friend (i think it's because we think it's more proper and polite)
we commonly used bahasa gaul for a casual occasion, speak to someone with same age and friend or intimate friend.
in addition, we usually used our local native language with someone from same region.
It is fun to see Indonesian language get broken down by language expert, and more importantly, a foreigner, who is free from the bias of having Indonesian language as his native language
we use nonformal with friends but formal in school and polite with older. We will speak with SI if the person we talk to is foreigner 😊 we are gonna help them to learn bahasa❤
Sangat mengedukatif bro.....gas poooool... Bro
04:29 "Indonesian is still the second language of most Indonesian", That's true. Other than Jakarta, many Indonesians are still more comfortable using their own native language. In fact there are still many Indonesians who can't even speak Indonesian, especially in rural areas.
@D J totally agree
It's so true
not only in Jakarta. But also in Medan, North Sumatera. but ofcourse with local accent.
I live in Jakarta rn, yet I still prefer talking in Javanese whenever possible. Cursing flows much better in Javanese. In Indonesian, it doesn't "bite", if you know what I mean.
You have exposed me
Oh wow... thank YOU for calling it Indonesian instead of *cringe* 'Bahasa'. You're absolutely spot on with your explanation. And the inclusion of the Formosa hypothesis in your Melayu video ... the linguist in me is well-impressed.
Some feedback/notes - at least my take on it, I bet some Indonesians would disagree :D
- I'd refer to colloquial Indonesian as "bahasa sehari-hari" (daily speech). "Bahasa gaul" tends to refer to the ultra-cool speech of youth which you didn't cover. Some vocabulary or grammatical appropriations from "bahasa gaul" will eventually enter "bahasa sehari-hari" although not all. "Bahasa gaul" is a bit more similar to verlan in French, it is somewhat a "code" until one day it entered daily speech. By this time the actual "bahasa gaul" has moved on to new iterations.
- In your examples, I think you should integrate a subjectless example. In daily usage of Indonesian we almost always drop the subject. Obviously this is deliberately to trap you second-language learners when you thought you got the affixes and phonetics right ;) For example, the most common version of "do you want to sit?" would be "mau duduk?" The pronouns are rarely used, though sometimes we'd contextualise it. E.g. "ibu... mo duduk?" [ma'am, would you like to sit?] or "eh... mo duduk?" [hey... d'you wanna sit?]
- Another big difference with colloquial Indonesian is the simplification of diphtongs. /au/ is almost always pronounced open /o/, /ia/ is /ya/ and so forth.
Answering your question of the day:
No one speaks standard Indonesian to another person. Think of the tu/vous difference on steroid. There are so many 'registers' that one could speak Indonesian in - all influenced by their home speech and their local dialect. The only time I ever spoke standard Indonsian was when I read my paper in class. Writing a formal letter (immigration, exam, government), on the other hand, is always in standard Indonesian.
- Pure standard Indonesian is saved for newscasts and extremely formal speeches. It is also used in literature when describing things and events but not when writing out dialogues.
- The most formal register two Indonesians would speak in is what I call "casual standard" where we use standard vocabulary but without certain affixes. For example, 'pemakan' or 'dimakan' is used but 'memakan' is unlikely. Additionally, second-person pronoun is never used here, instead the honorific term would be used such as 'bapak' or 'ibu' or nothing. Light news, job interviews would use this register.
- Then there's home Indonesian that varies greatly from family to family. But it's a mix of being casual yet restrained. Most kids would never dare saying "gue" to their parents but would do so to their siblings. Some wouldn't even use a first-person pronoun and instead use their own name to refer to themselves.
- The "among equals" speech depends on the persona one wishes to projects. For example, girls may say 'aku' instead of 'gue' or 'saya' and it sort of sounds cute. (That said, among Javanese speakers it is completely normal to say 'aku', while for Sundanese speakers they would use the particle 'mah' after 'saya' to lessen the formality of the pronoun).
- The "lesser than me" speech probably has the most diversity as it normally incorporates the bad words from the local languages. I suppose we dig deep when we swear :D
That's definitely a longer comment than I intended to write LOL. But yeah, keep up the good work! And thanks for doing the video on this not-so-well-known language.
Luwito Tardia Thumbs up! Couldn't express this better.
Keren opini anda tentang nilai linguistikmu
But Indonesia is the fourth most populated country! It's a bummer more people don't take an interest in one of the major languages used there. Also, thanks for the nice informative comment.
I just would like to add more explanations.
*
- In daily speech or bahasa sehari-hari or bahasa gaul, despite subjectless example in a sentence, there are verbless examples in a sentence.
- Ex: If we have a question "Where do/will you go to Bandung?", instead of saying "Kamu/lo pergi ke Bandung kapan?" Indonesians tend to say "Kamu/lo ke Bandung kapan?". It's the same with honorific person "Bapak pergi ke Bandung kapan?" becomes "Bapak ke Bandung kapan?" These interrogative sentences can become affirmative sentences like "Saya pergi ke Bandung besok." --> "Saya ke Bandung besok." which means "I (am going to / will) go to Bandung tomorrow."
- Another example is with the verb adalah, ialah, or merupakan. Instead of saying "Dia adalah polisi." We say "Dia polisi."
- In this point, we have to remark that verbless sentence exists in affirmative, negative, or interrogative sentence. BUT, subjectless sentence JUST exists in interrogative or imperative sentence. But, note that subjectless sentence in imperative sentence is standard Indonesian.
*
- We have to specify that it's not second-person pronoun which is replaced by honorific term. BUT, it's single-formal-second person pronoun "Anda" which is replaced by honorific terms like "Bapak/Pak", "Ibu/Bu", "Mas", and "Mbak".
Please, accept my apologies for making mistakes in my comment.
Oh iya, saya mau tanya. Mas bisa bahasa Prancis ya? 😊
Pin! Pin! Pin! Pin! Pin!
Ggwp :v
As an Indonesian..
I normally use standard language for formal purposes...
Meet with official, parents, much older people...
Like other language... Generally speaking formal language should b used only for official purposes... Or to th someone whom ar higher social status, older, respected figure, unknown person.
For th friend, colleagues.... We can relax a bit/much
You have really important and powerfull points here... which indonesian student should learn about their language and its historical background.
(sorry for bad english)
I'm native Indonesian.
Most Indonesian will speak their regional language when meet any other people from the same region. But as you said in the video, we will use Bahasa Indonesia as lingua franca. Mandatory to learn since kindergarden until highschool.
For me, i use Bahasa Indonesia in formal form when i speak to my teacher or older people for the shake of speak politely. Usually hear it on tv news, read it on newspaper or online newsportal and textbook. Other than that, Bahasa Indonesia in "gaul" or non formal will be spoken everytime alongside with regional language.
It's very interesting to learn about all of this. Also, your English writing is actually quite good.
Thank you for your insight. Your written English is pretty good. Good work.
victor pramusanto i think it's nice how south american and asian cultures are extra polite to the elderly or parents. Here in western europe you speak just like you do to your friends... culture shock...
Jordy de Raedt yes, even sometimes they would called the elder directly to their name, same with me culture shock. But it's nice to learn any antro-socio-logy things.
Wutsizface keep your great work bro! Terimakasih :)
Saya orang Bangladesh, saya mengikuti saluran youtube ini untuk waktu yang lama
Wow, thank you for making this video about Indonesian Language 🙂
omg dude, u nailed it, I dont even know where to begin with if I had to explain how to speak indonesian, Im indonesian, and to what extent we speak standard indonesian? its when you talk with someone at work to show respect or when you speak with strangers to ask a place you wanna go, its just more polite when you use standard indonesian.
and we speak bahasa gaul in daily activities like when you talk with friends, not random friends more like close friends or family or gf/bf. Its just to make the conversation you have is not as stiff as you have with your boss, sometimes even your boss want you to speak bahasa gaul to make others think him as a friendly guy
Your english is spot on btw
Sange lu tong, kita ngomong pake bahasa daerah sehari hari, bukan bahasa gaul🙀
@@ketenanganhati1791 bhasa daerah bagaimane gue tinggal di bekasi udeh campur aduk dengak bnyak suku ya meski lebih dominan betawinye
Me : hmm indonesian pretty easy eh...
Suffixes and affixes : let me introduce ourselves
Most of them is formal, which isn’t really used
Did you mean prefixes and suffixes? Since affixes already included those two.
but there is an advantage when you using suffixes and affixes
the advantage: if you don't know the verb is, then you can use the suffixes to make some kind of loading screen
@@ryeryeryerye nope, when you master it, it means you can save time to remember new words because affixes can change the meaning and even part of speech.
@@ryeryeryerye nope even slang has their suffixes and affixes.
If you are a Tagalog speaker you'll recognize these patterns between Indonesian and Tagalog
Mencopet = Mangkupit,
Menampar = Manampal
Menebus = Manubos
Kependekan = kapandakan
Kepastian = kapasyahan
Kekurangan=kakulangan
kurungan = kulungan
Hadapan = harapan
Sandaran = Sandalan
Penyepit - pang-ipit
Pembilang = pamilang
Pengangkut- panghakot
Tagalog is the language i really interest to learn beside thai
Malay influence, Malay brothers united
Cadel
R = L
i am shock i can understand 😱
@@ndakkemanece lebih jauh alternation nya sedap\sarap, itlog telur dll lupa tp ada video perbandingan oleh langfocus tentang tagalog-indonesia
As an Indonesian myself the answer regarding your question at the end. Using the standard indonesian is the formal way of speaking. In Indonesia especially where i am from which is tangerang which is part of the greater jakarta area using Bahasa Gaul is normal but based on my friends outside of this from my area especially from other islands using bahasa gaul is not normal but we still speak formally to someone who is older or at school or during meeting in other words where you are doing something more formal. If you are just talking to your friend bahasa gaul is acceptable.
EN : Your Video really nice
SI : Video anda sangat bagus
BG : video lu ntaps bro
easy simple : ntaps lah.
Bahasa Indonesia:
Meninggal
Wafat
Gugur
Mati
Berpulang
Tewas
Mampus
Modar
Arti sama tapi beda penggunaan...
Update :
+ Mangkat
+ Koit
+ Kojor
Bahasa Sunda :
Makan
Emam
Tuang
Dahar
Madang
Ngawadang
Nyatu
Jajablog
Babadog
Bahasa Jawa
Maem
Nedo
Dhahar
Ngunjuk
Mangan
Mbadok
Dll
@@restugalihfirmana17 Lolodok
Bahasa Aceh: makan nasi
Pajoh Bu
Aap Bu
Suleung Bu
@@mulyaniani5505 iya bu
So great to tell about Indonesian. Thanks for Introducing our country in the world. Indonesian has many International tourist to visited bali, Lombok, wakatobi, and other tourism places. It's mean could be increas economic financial
Thank's langfocus you so clever, you can communication with gaul Indonesian Compersasion
Padi = Rice
Gabah = Rice
Beras = Rice
Beras patah2(menir) = Rice
Nasi = Rice
Nasi satu biji (upo) = Rice
Kerak nasi = Rice
Dll
:v
Padi = Paddy lol£
@@bryandarmawan7942
Paddy = sawah
Rice = padi
Kerak nasi gosong: entep
GUS MIFTAH 😁😁😁
we mostly speak bahasa gaul instead of the standard language.
but if u speak the standard language, we can understand.
hao hao
haole haole
Bener tuh
Saya belajar bahasa Indonesia untuk kesenangan. Ini semacam mudah.
James Gladding semangat ya !
Well searched, good job.
Halooo ..maaf baru menemukan channel nya.saya suka chanel yang mengembangkan budaya dan bahasa Indonesia.
*Langfocus* *:* *Hey dude, Indonesian is easier...*
*BAHASA Gaul* *:* *Hold my AQUA🧴*
Amer :v
@@distortedenergy ya sih, tapi orang Indonesia lebih familiar dengan AQUA, baik dari anak-anak sampai orang tua
Produk p3r4nc15 wkwkwkwk
gw tiba tiba nyadar kl botol aqua gw dah abis
Tungtung tungtuung tuung tuuung...
English: "the day after tomorrow"
Indonesia: "lusa"
Makassar : membara
@Redlight Excuse me sir,Malay Is a Lingua Franca back in The Colonial era
@Redlight "lusa" is also used by the indonesian
The word "overmarrow" does exist to mean "the day after tomorrow" but it is archaic unfortunately
@Redlight you don't even watch the video huh, lmao
I'am Filipino and I am learning how to speak bahasa Indonesia 🇵🇭🇮🇩🇵🇭🇮🇩
Keren broo.. 😁👍👍 thanks