Ваші мовні питаннячка | Q&A #2

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 16. 05. 2024
  • Відповідаю на питання, які поставили мені мої глядачі.
    00:00 - Вступ
    00:38 - Мовні тенденції
    02:00 - Перехід на українську
    03:16 - Покращуємо мову
    03:51 - Де знаходити укрліт?
    04:47 - Пуризм і новотвори
    05:10 - Улюблені письменники
    06:30 - Критика прескриптивізму
    09:19 - Ви - з великої?
    09:38 - Давайте - можна?
    10:29 - Сковорода та синоніми
    11:47 - Чи будуть різні відео?
    12:30 - Схожі слов'янські мови
    13:15 - Спільнослов'янська мова
    14:08 - На Україні?
    14:46 - У нас багато запозичень?
    15:59 - Англіцизми
    18:10 - Терміни локалізації
    19:38 - Манкурти
    20:20 - Прощання і Мальва
    Донати на перемогу:
    БФ "Землячки" zemliachky.org/payment
    БФ "Восток SOS" vostok-sos.org/pidtrymaty/rek...
    БФ "Гуркіт" / hurkit.bf
    Підтримати цей канал копієчкою:
    Спонсорство на ютубі: / @ideyaolexandrivna
    Дяка: i-de-ia.diaka.ua/donate
    Донателло: donatello.to/idea_olexandrivna
    Картка: (Монобанк) 5375 4141 2636 1962
    Інста: / i_de_ya_
    Телеграм: t.me/ideya_ye

Komentáře • 748

  • @SeniorNoOne
    @SeniorNoOne Před 4 měsíci +259

    Я почав своє навчання в 2014 і теж переїхав в Київ. І хочу сказати, що столиця зустріла мене засиллям російської мови. При чому в спілкуванні відчувалася зверхність російськомовних по типу "а, гляньте на провинциала". В силу своєї впертості я навіть не думав про перехід на російську

    • @spukster9086
      @spukster9086 Před 4 měsíci +26

      Вати тоді вистачало, на превеликий жаль.

    • @SerhiyOdarenko
      @SerhiyOdarenko Před 4 měsíci

      @@spukster9086 вистачає і зараз. щодня чую російську музику за вікном. А з місяці два тому ходив мужик і кричав расєя за намі. викликав поліцію

    • @BohdanVR666
      @BohdanVR666 Před 4 měsíci +18

      постсовок звичайний, доволі поширений в наших вид тварин на межі вимирання

    • @OttoLenig
      @OttoLenig Před 4 měsíci +8

      Ну якщо говорити суржиком, то не дивно, бо вони й дійсно зачасту були якимись селюками. Це не означає що таке ставлення було лише через мову.

    • @SerhiyOdarenko
      @SerhiyOdarenko Před 4 měsíci +40

      @@OttoLenig по-перше, мешканці сіл часто високоінтелектуальні люди. І вживати на їхню адресу зневажливе "селюки" - це дуже негарно.

  • @igorkrasniy7785
    @igorkrasniy7785 Před 4 měsíci +49

    Як казав Степан Андрійович : ,, Ніхто не зупинить ІДЕЮ , час якої настав❗️" Збіг ? Навряд чи .💙💛❤️🖤

    • @user-ox9hs2tu3h
      @user-ox9hs2tu3h Před 4 měsíci +3

      Кажуть, це сказав Віктор Гюго, а Степан Андрійович лише повторив.

    • @igorkrasniy7785
      @igorkrasniy7785 Před 4 měsíci +2

      @@user-ox9hs2tu3h Ви маєте рацію . Тільки що подивився її походження - так воно і є . Ну це не дуже страшне , так що переживемо . Дяка Вам за лікбез і гарного ( головне спокійного ) вечора .

    • @michaelarcher4643
      @michaelarcher4643 Před 2 měsíci +1

      Степан Андрійович згадав цей вислів як тільки побачив Судоплатова, що прийшов по його душу.
      Ігорку, а ви записалися добровольцем до ЗСУ, чи ведете вогонь зі свого бойового дивану?

  • @PavloKruk
    @PavloKruk Před 4 měsíci +74

    Дякую за вашу працю на благо України та нашу національну свідомість

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      На благо Пограничья? Твоя национальность пограничник?

  • @SerhiyOdarenko
    @SerhiyOdarenko Před 4 měsíci +39

    Як людина, що народилася і виросла в Києві, хочу вас запевнити, що не всі кияни такі. Є й інші, все життя україномовні

    • @olkodolko
      @olkodolko Před 4 měsíci

      Це ті що після 91 в Канаду чухнули😂
      Була в мене така україномовна подруга(народилась,все життя прожила в Києві), до того ж філолог, нічого їй не забракло виїхати в рашку на пмп після 14го
      Люди різні авжеж, але є статистичний розподіл і статистичний розподіл був не нормальний а з ухилом на рос мовних що в медичних закладах(подивіться виписки з пологових будинків Києва, якою вони мовою) що в судах і нотаріаті, що в навчальних закладах😂 ну і власне як тоді не називати мову сільською якщо все діловодство у містах російською

    • @SerhiyOdarenko
      @SerhiyOdarenko Před 4 měsíci +3

      @@olkodolko не знаю, про кого ви, я особисто зараз у Києві. Все діловодство україномовне - звідти російськомовні нахапалися українізмів і вставляють українські слова в свою ворожу мову.

    • @TheSkibo4ka
      @TheSkibo4ka Před 3 měsíci

      @@olkodolko В мене багато україномовних друзів-киян. А ви чомусь лише негатив бачите і транслюєте

  • @_Slin
    @_Slin Před 4 měsíci +58

    Вкотре впевнився, що контент Ідеї дивлюсь від початку до кінця. Стисло, змістовно та пізнаваюче. Не зупиняйтесь. Ваш вклад у просвітництво української мови досить суттєвий. Дякую за працю!

    • @user-od3gj4pi8j
      @user-od3gj4pi8j Před 4 měsíci

      Що ви мали на увазі після слів: «Ваш вклад...»? «...у ПОШИРЕННЯ української мови...» чи «... у просвітництво українськоЮ мовоЮ...»?

    • @user-de8rz7ge9y
      @user-de8rz7ge9y Před 3 měsíci

      Пізнавально!

  • @user-yh6xw6pz1v
    @user-yh6xw6pz1v Před 4 měsíci +40

    Вподобайка на підтримку україномовного каналу і дяка Слава Україні Слава нації

  • @phantomzapad
    @phantomzapad Před 4 měsíci +42

    Пані Ідеє, дякую за відео! У вас напрочуд виважена й науково бездоганна позиція! І дякую за вашу працю з українізації ігор!

    • @ov8252
      @ov8252 Před 4 měsíci +1

      трошки прескриптивізму - напрочут

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников
      Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт

  • @ira13674
    @ira13674 Před 4 měsíci +51

    Я, коли переїжджала до Києва, батько мені лише одне сказав: "Я тебе благаю, говори українською". Я і не збиралася, якщо чесно, переходити на російську, але досі згадую ці слова, коли аналізую свій досвід в Києві, де так багато російськомовних було.

    • @tashao1343
      @tashao1343 Před 4 měsíci +2

      Який молодець

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      Почему рядом с Киевом есть ВышГОРОД, а не Вышмисто, рядом с Черниговом НовГОРОД-Северский, а не Новемисто, в Галиции ЗвениГОРОД, а не Звенимисто? Почему полонизм "мисто" это не порча языка, а ВОЗВРАЩЕНИЕ исконного восточнославянского слова, которое до сих пор осталось в названии древних городов Руси, воспринимается как "заимствование из русского, которое портит наш совершенно отдельный уникальный язык"? А потому что идеология украинства это не отказ от русского, это отказ от собственного наследия, общего с русскими. От имени Русь, от этнонима руские/руськие/русины, от тысячелетней традиции церковнославянского языка, от общей истории, неотделимой от России, от великой культуры, которую тн "украинцы" творили вместе с великороссами. И одновременно это гнусное лизоблюдство, прислужничество и заискивание перед теми, кто столетиями действительно хотел уничтожить русинов/руських как народ, что и привело к восстаниям казаков (настоящих украинцев, в отличие от вас) и объединению Малой Руси с Московской
      Но какое Вам дело до тысячелетней истории земли, на которой Вы живете и до объективных фактов? Бол-во тн "украинцев" прекрасно понимают, что современный проект "Украина" завершен и жить им придется либо в эмиграции в Польше, либо в полностью зависимом от Запада неком Пограничье (истинное значение понятия "Украина"). Поэтому говорить на польском суржике, из которого вычистили тысячелетнее наследие общее с русским, это вполне себе рациональный выбор. Правда, к восточнославянской руськой культуре, которую вы почему-то называете "украинской" (те "культурой пограничников"), он не имеет никакого отношения

    • @ira13674
      @ira13674 Před měsícem

      @@Anton37-wc9sh чувак, почитай про етимологію "города", а потім вимахуйся. Можеш ще піти поридати в куточку, менше пicяти будеш)

  • @UriFainshtein
    @UriFainshtein Před 4 měsíci +56

    Спостереження, яке мені здається цікавим: в Ізраїлі люди, що приїхали навіть ще за часів Радянського Союзу, які у повсякденному спілкуванні давно перейшли на іврит, а поміж собою користувалися російською, почали спілкуватися українською. Іноді це намагаються робити навіть ті, що в Україні ніколи не жили, навіть починають брати уроки української мови. Це явище, може, й не дуже розповсюджене, але воно існує.
    І ще одно. В багатьох анкетах в Ізраїлі є питання про знання інших мов, у переліку я, серед небагатьох інших, завжди писав "українська". Раніше ставлення до цього було зневажлтво-байдужим ("кому вона потрібна?"), але зараз ставлення ЗОВСІМ інше!

    • @UriFainshtein
      @UriFainshtein Před 4 měsíci +6

      @@botaka_canada Це не тому, що вона потрібна, це не практичне, а емоційне явище.

    • @tashao1343
      @tashao1343 Před 4 měsíci +1

      Думаю так зробили б багато якби Україна на державному рівні почала прруляризувати мову культуру …чим досі займається держава терорист

    • @NadiyaFranceva
      @NadiyaFranceva Před 4 měsíci +2

      Це таке ставлення до мови - результат політики радянської влади, багаторічного приниження і вкладання нашим батькам і їх батькам в голови те, що Україна - це 2й сорт.

  • @irynasanna6013
    @irynasanna6013 Před 4 měsíci +12

    В відео сказано, що в тому числі на Харківщині жаровня використовується як синонім до сковорідки. Але в нас жаровнею називають те, на чому випікають в духовці і що деякі називають деко. А ринкою бабуся називала ківш для води

  • @Gnat0485
    @Gnat0485 Před 4 měsíci +40

    Дуже дякую за вашу працю, як завжди цікаво і пізнавально ❤

  • @valentinamushinska5732
    @valentinamushinska5732 Před 4 měsíci +14

    Інтелект, гумор, професіоналізм.
    Цікава подача. Дякую за працю.
    Успіхів у майбутньому!!!

  • @CheeeezzzPLAY
    @CheeeezzzPLAY Před 4 měsíci +15

    Про прескриптивізм чудово, нарешті цю тему почали розвивати. Дуже дякую за відео!

  • @dmitrymezinov9238
    @dmitrymezinov9238 Před 4 měsíci +4

    Пані Ідеє, красно дякую!
    Цікаво, що ці "наголоси західних областей" дуже нагадують правило розстановки наголосу у польській мові - на передостанній склад...

  • @user-um7cf8nt1q
    @user-um7cf8nt1q Před 4 měsíci +18

    Дякую за цікавезне відео!
    Для мене українство - свідомий вибір, тому було дуже цікаво дізнатися стількі нових слів та значень:)
    Користуючись нагодою, вітаю з прийдешнім Новим роком та іншими прийдешніми святами!

    • @user-cb4nh7lt3n
      @user-cb4nh7lt3n Před 4 měsíci

      Слова "українство" в українській нема. Не придумуйте.

    • @user-um7cf8nt1q
      @user-um7cf8nt1q Před 4 měsíci +1

      @@user-cb4nh7lt3n
      Українство - поняття, що має кілька значень:
      Українство - спільнота українців.
      Українство - учасники процесу культурно-національного відродження українського народу.[1][2][3].
      Українська ідентичність - об’єкт дослідження і головна категорія українознавства.
      uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE#:~:text=%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%E2%80%94%20%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%82%D1%8F%2C%20%D1%89%D0%BE%20%D0%BC%D0%B0%D1%94%20%D0%BA%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0,%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%96%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%20%D1%96%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0.
      УКРАЇНСТВО (ВКРАЇНСТВО), -а, с. Українська нація з її мовою, культурою, історією, державністю. // Відчуття причетності до України та її культури.
      slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
      Українство, ва, с. Свойство и дѣятельность украинца въ національномъ смыслѣ.
      ukrlit.org/slovnyk/%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
      Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. - К., 1907-1909. - Т. 4. - С. 331.
      українство[1] - історично сформована адаптивно-еволюційна система ознак і властивостей, які вирізняють українську людину, українську спільноту й українську культуру з-поміж інших аналогічних об'єктів (феноменів)[2]
      У ХІХ ст. термін «українство» означав прихильників українського фольклору, побуту, пісні, традицій та намагання їх зберегти і вивчати.
      З кінця ХІХ - початку XX ст. поняття асоціювалося з українським національним рухом та показувало свідому настанову на вибір українськості як життєвої позиції[3].
      uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D1%96%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C
      Тобто і слово, і поняття існує ще з 19-го століття.

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      Само словосочетание "украинская мова" означает "разговоры пограничников". Это похоже на название языка? Язык на землях Руси всегда назывался руский, руський, русинский, малороссийский и даже просто российский, южнорусский. Он никогда и нигде, ни в одном историческом источнике не называется "украинский". Такое название, как и псевдоэтноним "украинцы"", было навязано СОВЕТСКОЙ ВЛАСТЬЮ, которая распространяла идеи определенного кружка "украинствующих" ( Драгоманова, Грушевского и тд). Народ Малой и Галицкой Руси об этих идеях никакого понятия не имел и украинцами (слово означало пограничников) себя не считал. Все эти выдуманные имена были навязаны народу СОВЕТСКОЙ ВЛАСТЬЮ. При этом современные "украинствующие" от советского наследия пытаются всячески избавиться. Совр. украинство основано на абсурде и поэтому неизбежно исчезнет из истории

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников
      Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт

  • @oleksandrmatros
    @oleksandrmatros Před 4 měsíci +7

    Отакенний живий варіант мови вийшов. Зі щирими емоціями та безпосередністю. Тепле видиво вийшло. Попри тих прескриптивістів навіть. Всім гарних свят. Попри усе.

  • @GannaDniprovska
    @GannaDniprovska Před 4 měsíci +25

    Я так рада вас бачити😻🥰🎉 Чекала дуже❤
    Дякую за такий подарунок до свята ✨🔥🩷

  • @TanyaKudryashka
    @TanyaKudryashka Před 4 měsíci +4

    Дякую 🙏 Коли стала більше подорожувати, помітила, що розумію польську, словацьку і тд. Але усі ми між собою говоримо англійською 😊

  • @nataliyaka3214
    @nataliyaka3214 Před 4 měsíci +6

    А я вчилася в Москві в часи радянського союзу. Там у нас була групка людей, котрі зустрічались періодично і говорили між собою тільки українською. Я була однією з них. Також було українське студентське товариство, але я в ньому участі не брала за браком часу. Один раз до товариства приїхала Ніна Матвієнко з концертом. На концерт я пішла. А після концерту ми ходили пані Ніну до львівського поїзда проводити і співали їй на пероні київського вокзалу "многая літа". Ми співали не дуже добре, тому пані Ніна Матвієнко підспівувала нам.

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      Почему рядом с Киевом есть ВышГОРОД, а не Вышмисто, рядом с Черниговом НовГОРОД-Северский, а не Новемисто, в Галиции ЗвениГОРОД, а не Звенимисто? Почему полонизм "мисто" это не порча языка, а ВОЗВРАЩЕНИЕ исконного восточнославянского слова, которое до сих пор осталось в названии древних городов Руси, воспринимается как "заимствование из русского, которое портит наш совершенно отдельный уникальный язык"? А потому что идеология украинства это не отказ от русского, это отказ от собственного наследия, общего с русскими. От имени Русь, от этнонима руские/руськие/русины, от тысячелетней традиции церковнославянского языка, от общей истории, неотделимой от России, от великой культуры, которую тн "украинцы" творили вместе с великороссами. И одновременно это гнусное лизоблюдство, прислужничество и заискивание перед теми, кто столетиями действительно хотел уничтожить русинов/руських как народ, что и привело к восстаниям казаков (настоящих украинцев, в отличие от вас) и объединению Малой Руси с Московской
      Но какое Вам дело до тысячелетней истории земли, на которой Вы живете и до объективных фактов? Бол-во тн "украинцев" прекрасно понимают, что современный проект "Украина" завершен и жить им придется либо в эмиграции в Польше, либо в полностью зависимом от Запада неком Пограничье (истинное значение понятия "Украина"). Поэтому говорить на польском суржике, из которого вычистили тысячелетнее наследие общее с русским, это вполне себе рациональный выбор. Правда, к восточнославянской руськой культуре, которую вы почему-то называете "украинской" (те "культурой пограничников"), он не имеет никакого отношения

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      Слово "украинцы" (изначально название пограничников) стало псевдоэтнонимом только при советской власти, в период тн "коренизации". Те украинская "национальность" это идентичность советских пограничников
      Ещё у Шевченко нет "украинцев" и "украинского языка". Он издает "букварь южнорусский". У Котляревского также никаких "украинцев" и "украинского языка". Псевдоэтнический смысл понятию "пограничник" придали несколько литераторов и идеологов, прежде всего Драгоманов, позже Грушевский. Но даже у Грушевского "история Украины-Руси". Название страны Русь сохраняется. В 1-х изданиях преимущественно фигурируют русины, русины-украинцы. Те даже идеологи самой радикальной версии украинства не думали отказываться от тысячелетнего названия своей страны - Русь. Сделала это советская власть, при том, что советская Украина не была полноценным гос-вом. Те украинская идентичность сформирована несколькими литераторами 19 века, придавшими этнический смысл слову пограничник; советской властью, которая ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ распространила этот псевдоэтноним; и событиям 1991 года, когда одна из советских республик вдруг стала независимым гос-вом. Те украинцы это советская общность, не сменившая свою идентичность после 1991 года. Это неоспоримый исторический факт

  • @olhan1341
    @olhan1341 Před 4 měsíci +30

    Дякую, сонечко! Обожнюю твої відео, а слово "грайлист" неймовірно сподобалось! Дякую за Вашу працю та з прийдешнім Новим роком! 🎉🎉

    • @alexanderpodolsky2828
      @alexanderpodolsky2828 Před 4 měsíci

      Перекладіть також і другу частину слова (List), і що вийде? Так що залиште вже як є в оригіналі ...IMHO

  • @tardiskill7693
    @tardiskill7693 Před 4 měsíci +19

    Дякую за мега якісний контент українською мовою

  • @user-ss9is8no1v
    @user-ss9is8no1v Před 4 měsíci +8

    В нас кажуть чарА, хоч на мапі нас нема :), а ще бабуся казала на маленьку сковорідку рунделик ,чашка часто - кварта ковшик з довгою ручкою - ополоник і ще різні дивні назви посуду які так одразу і не згадаю.

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 4 měsíci +2

      Чашка і кварта то все ж не зовсім одне й те саме. Чашка може бути невеличкою, десь на 200 мл, а кварта - то вже хоча б пів літра.

    • @user-de8rz7ge9y
      @user-de8rz7ge9y Před 3 měsíci +1

      ​@@Vyacheslav_У нас теж ЧарА, чашка-- невелика фаянсова посудина для гарячого чаю чи кави. Кварта-- циліндрична, металева з вушком, як у чашки, може вмістити 0,5л і навіть 1,0л. Нею зручно відміряти кількість води, яку потрібно набрати в каструлю. Щоб починати варити борщ або кашу.

  • @tetyana2568
    @tetyana2568 Před 4 měsíci +8

    Як же приємно бачити Ідейку)
    Дякую за відео)

  • @user-si1kc4fp6g
    @user-si1kc4fp6g Před 4 měsíci +5

    Приємно знову бачити вас з Мальвочкою 🎉 дякую за випуск

  • @_yarema
    @_yarema Před 3 měsíci +4

    Дякую за новий випуск! Я якраз сперичався на цю тему з вчителькою з української мови щодо прискриптивізму та дескриптивізму.
    Можливо ти вже вкотре це чуєш від решти підрисників, але хотілося б побільше відео)

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      Не существует понятия "украинская мова", это словосочетание значит "разговоры пограничников"

    • @_yarema
      @_yarema Před měsícem

      @@Anton37-wc9sh по перше: "Україна" можна розкласти як "У країні" (in the country), а не "Окраїна". По друге вона існувала ще задовго як з'явилася "російська", а радше "московська", оскільки була Русинська(Ruthenian) мова, яка трансформувалась у мову, яка тепер зветься українською. Тому закрий свою пискалку, і не вилазь.

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      @_yarema
      Если не читал ни одного исторического источника, то можно. В источниках только "украина" в значении пограничье. И почему-то ни на Волыни, ни в Галиции никто не знал, что они живут в "в-стране". Ещё у Шевченко через запятую "Волынь, Украина". Тк он понимает, что это топоним, название определенной области страны Русь
      Руска мова была. Как был руський народ. Куда же они делись? Как могло тысячелетнее наследие куда-то потеряться? При Ярославе Мудром - гос-во Русь, при Литве - руска мова и Великое княжество Литовское и Руское, в Польше - Руское воеводство (те Галиция), при казаках - Малая Русь, Малая Россия, в Российской империи - Малороссия, южная Русь, в Австро-Венгрии - русины и никаких украинцев
      Только СОВЕТСКАЯ ВЛАСТЬ украла у народа Руси, говорившего на руськом языке и называвшемся себя русинами были украдены: имя, история, название страны, название языка, общая с русскими культура
      Поэтому бесспорным историческим фактом является то, что украинцы в современном понимании возникли в Советском союзе и после 1991 просто сохранили свою выдуманную советской властью идентичность

  • @megateg
    @megateg Před 4 měsíci +5

    Всі ваші випуски чудові і цінні, гарне було запитання про історію розвитку мови. Це дуже складне питання, чекаємо коли ви випустите відево по історії мови. Вельми вдячний за вашу роботу.

  • @eShavluk
    @eShavluk Před 4 měsíci +6

    Дякую за вашу працю. А з Мальвою дуже мило вийшло :)

  • @rusycz
    @rusycz Před 4 měsíci +6

    Зробіть ще про полонізми. Дуже актуально сьогодні.

    • @Anton37-wc9sh
      @Anton37-wc9sh Před měsícem

      АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ
      А Вы понимаете, что такого видео у нее НИКОГДА не будет? Тогда вскроется страшная правда))) Слово "город" (известно с первых письменных памятников Киевской Руси) - исконное и осталось в названиях Вышгород, Звенигород, Новгород-Северский. Мiсто - полонизм. Благодарю - известно на Руси с 11 века, дякую - полонизм, от немецкого "danke". Жители древнего Киева видели, а не бачили, любили, а не кохали, искали, а не шукали, они жили в городах, а не в мистах, в избах, а не в хатах. Таких примеров ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ. Примеров того, как из совр. "украинского" (выдуманный псевдоэтноним советского времени) СОЗНАТЕЛЬНО вычистили не просто заимствования из русского литературного, а ПО ИДЕОЛОГИЧЕСКИМ ПРИЧИНАМ вычистили все исконное наследие, общее с русскими и русской культурой

  • @nikol_ova_19
    @nikol_ova_19 Před 4 měsíci +2

    З Вашого відео я почула таке нове слово, як грайлист. Мені воно дууууже сподобалося. Хочу його додати до свого побуту.

  • @Lomonos_Iryna
    @Lomonos_Iryna Před 4 měsíci +19

    Зі святами❤ Чомусь давно не бачила ваших відео в рекомендаціях. А я обожнюю ваші розвідки. ❤

  • @Phaust94
    @Phaust94 Před 4 měsíci +9

    Таак, грайлист - це любов. Дякую, що поділились власною думкою! Багато із чим згоден, але при нагоді подискутував би по деяких пунктах.

    • @thunderer5804
      @thunderer5804 Před 4 měsíci +1

      Грайлист це калька з англійської, причому невдала

  • @user-te2pd8so1t
    @user-te2pd8so1t Před 4 měsíci +3

    Вельми вдяна за неймовірне та затишне відео .Прекрасно провела час ,слухаючи Вас

  • @user-bu6el4ii6b
    @user-bu6el4ii6b Před 4 měsíci +3

    мова сприймається через носія і для мене вона ,вірніше я її відчуваю в кожному конкретному випадку та головне ,щоб вона була живою.І байдуже наголоси та діалекти--кожен має мати змогу говорити мовою своїх близьких предків.
    літературна мова напр.Нечуя-Левицького --як жива річка.
    Дякую😊

  • @natarudik166
    @natarudik166 Před 4 měsíci +5

    Дякую!) Почала вас слухати ще до 24.02.22) щиро радію цій зустрічі) Кропивницький, центр України. Колись ледь не саме зросійщене місто в Україні) на початку березня 2009 року з благословення заввідділенням перевела владною рукою всю документацію відділення на українську. Було дуже важко. Але результат мені зараз цілком подобається) дякую!

  • @gennadiypi3295
    @gennadiypi3295 Před 4 měsíci +8

    Дуже дякую Ідея за вашу гарну працю!!!

  • @eloquent2200
    @eloquent2200 Před 4 měsíci +10

    Дякую за вашу працю!

  • @soniagedz7310
    @soniagedz7310 Před 4 měsíci +4

    Дякую за цікаву інформацію 👍👍🇺🇦♥️❤️

  • @natalyzjuman3755
    @natalyzjuman3755 Před 4 měsíci +2

    Тільки нещодавно прочитала статтю Шевельова, написану в 80-х роках минулого століття, про українську мову, де він, з поміж багатьох питань, писав також про відсутність українського жаргону як про проблему. Стаття була про методи знищення української москалями. І цей шанований науковець в окреме питання виніс саме відсутність жаргону, сленгу украхнською.
    А сьогодні почула про це від Вас.
    Це тішить, і підживлює надію, що ми таки переможемо на всіх рівнях і в усіх сенсах.

  • @spukster9086
    @spukster9086 Před 4 měsíci +4

    Браво, панночко Ідея. Коментар та вподобайка для просунення вашого відео. Най цвіте ваш контент!

  • @veric0
    @veric0 Před 4 měsíci +6

    Нещодавно грав Cyberpunk 2077 та Baldur's Gate 3 з українськими субтитрами. Переклад деяких фраз просто геніальний. Повністю задоволений. Дякую локалізаторам! Навіть не уявляю як надалі буду грати ігри з російською локалізацією. Ютуб російською уже теж не можу слухати - вуха в'януть.

    • @Sleepyphoenix
      @Sleepyphoenix Před 2 měsíci

      так а навіщо взагалі слухати московитів на ютубі

  • @mihailiarovoi9712
    @mihailiarovoi9712 Před 4 měsíci +3

    Хочу також подякувати вам за це відео. Воно з одного боку настільки цікаве та корисне настільки ж ніжне та затишне для вух,що хочеться зогорнутись в нього як в ковдрочку лежати і слухати ваш приємний голос 😊❤🌹

  • @user-fj5xv6cq6r
    @user-fj5xv6cq6r Před 4 měsíci +3

    Дякую за такий цікавий просвітницький канал, Ви неймовірно яскрава, цікава, освідчена, глибока особистість, ваші думки та погляди мені дуже близькі :) От би всі вчителі української мови, літератури були схожі на вас, буду про це мріяти :)

  • @andriiiiiiii
    @andriiiiiiii Před 2 měsíci +2

    здається це тепер мій улюблений канал про мову. науково, по фактам. дякую

  • @_Meowgical_
    @_Meowgical_ Před 4 měsíci +4

    Дуже цікавий і корисний випуск, дякую ❤

  • @user-sp9hb7bk5g
    @user-sp9hb7bk5g Před 4 měsíci +3

    Дуже круто! Дякую! Українська це круто!

  • @royalunzipper
    @royalunzipper Před 4 měsíci +2

    хосподи який жеж афігезний контент!
    дякую!

  • @UrsulaFemm
    @UrsulaFemm Před 4 měsíci +2

    Ви інтуїтивно стильна (чи "стильні"🤷‍♂️), завжди відволікаюся на ваші окуляри, візаж під окулярами, кольорову зачіску, нігтики, шо у кадрі, зміна локації🤗😍... Остап Українець досить детально розклав та чітко висловив свою позицію у "ю-туб не навчить вас", тому я вами здебільшого милувалася, дякую💗💙💛

    • @user-de8rz7ge9y
      @user-de8rz7ge9y Před 3 měsíci

      Прошу пробачення, хіба не доречніше було би сказати: "задивляюся" замість відволікаюся? Оце яскравий, повноцінний суржик. Бо отвлекаюсь-- не означає Відволікаюсь. А привлекать-- привабити, авжеж? Коли щось відвернуло вашу увагу, то це ви кудись поволоклись? Що може вийти, коли добирати для перекладу відповідник і не роздивитися, а з яким коренем то дієслово?

  • @ht-pl1jy
    @ht-pl1jy Před 4 měsíci +2

    дякую за вашу працю пані ідея!! вас дивитися дуже приємно, ви зрозуміло і цікаво доносите інформацію
    а ще класно спостерігати як ви змінюєтесь з часом порівняно з більш старими відео і як зростає ваша кваліфікація
    ще згадала з українських ігрових новотровів нумограй (летсплей)

    • @ht-pl1jy
      @ht-pl1jy Před 4 měsíci +1

      МАЛЬВОЧКА ТАКА КРАСУНЯ

  • @user-gd9dz7su8l
    @user-gd9dz7su8l Před 4 měsíci +4

    Подяка, вподобайка і комент для підтримки каналу і поширення відео. Слава Україні!

  • @alexpotienko4545
    @alexpotienko4545 Před 4 měsíci +18

    Я виріс і все життя мешкаю у Києві. Хоч і навчався у російській школі ще за радянщини, але серед моїх літературних вподобань велике місце займав часопис "Всесвіт". І у 52 роки з 24 лютого 2022 р. я з деяким здивуванням усвідомив, що перехід на українську виявився легким та природнім.
    Усім раджу звернути свою увагу на архіви цього часопису в мережі - не пожалкуєте)

    • @vikraven1150
      @vikraven1150 Před 4 měsíci +5

      Дуже добре, що згадали українську. Це зараз дуже важливо💔

    • @spukster9086
      @spukster9086 Před 4 měsíci +3

      Браво пане, повага Вам.

    • @npocmo.
      @npocmo. Před 4 měsíci +1

      я з півдня, також навчався у російській школі...
      взагалі не відчував якихось утисків української мови... просто не було такої проблеми...
      до речі, було б цікаво порівняти кількість і тираж українських книжок, журналів, газет - наприклад, у 80-ті роки, і зараз...

    • @spukster9086
      @spukster9086 Před 4 měsíci +1

      @@npocmo. Мій знайомий у Київі вчився. Відчував на собі, переаажно від людей які дальше свого району не виїзджали. Років 12 тому. І ще казав шо українською мовою журнал купити була величезна проблема.

    • @vikraven1150
      @vikraven1150 Před 4 měsíci +3

      @@npocmo. а коли навколо розмовляють па-узкі - це не утиск для тих, хто хотів би комунікувати українською, але не міг, бо цього б не зрозуміли оточуючі і назвали б його "сєлюком"?

  • @user-gy8oi4hv5c
    @user-gy8oi4hv5c Před 4 měsíci +3

    Така маленька , а така розумниця ! ❤

  • @user-st9uy4ti7p
    @user-st9uy4ti7p Před 4 měsíci +2

    Мовна ситуація у Києві впродовж пострадянських років- найяскравіший приклад процесу ( який зараз підходить до середини свого шляху) національного відродження нашого народу.

  • @user-xu4fc1zt6m
    @user-xu4fc1zt6m Před 4 měsíci +2

    Дякую, завжди слухаю Вас ( :) ) із задоволенням. Ви удосконалюєте мене з кожним відео. Іноді моя точка зору змінюється на протилежну.

  • @polina-eurytmist
    @polina-eurytmist Před 4 měsíci +13

    Щодо міжслов'янської мови бажаю того, що є поміж норвежцями, данцями, шведами: коли вони зустрічаються, то кожен розмовляє своєю рідною, але повільніше. Мови дійсно різні, але між собою схожі й до того ж в восьмому класі в цих країнах є традиція вивчати мову й літературу сусідів. Я живу в Данії й розумію лише данську й норвезьку, а от данці, норвежці й шведи доволі легко розуміють одне одного, звісно, якщо не вдаються до диалектів й навіть знаючи англійську (тут її всі знають) вони будуть у випадку непорозуміння продовжувати розмовляти своєю мовою, знаходячи синоніми й нові пояснення з використанням скандинавських слів. Особливо шведи на те гаразди, бо вони довго (раніш за данців) проводили політику незапозичення технічних термінів, тобто де данці кажуть "задаунлодити", шведи скажуть "вниззавантажити" й це буде зрозуміло й данцям, й норвежцям. Данці мають 17 слів для дощу, норвежці 11 для снігу, але слова "дощ", "сніг" звучать майже однаково на трьох скандинавських мовах й тому навіть проста балачка про погоду за ранковою кавою не буде потребувати зусиль для переходу на іншу мову--можна ліниво розмовляти рідною, тебе зрозуміють. Ось чого я бажаю, щоб ми були у таких стосунках із сусідамм, щоб при зустрічі могли кожен говорити своєю мовою й розумітися.

    • @putinisakiller8093
      @putinisakiller8093 Před 4 měsíci

      Ви теж розумієте 3 слов'янські мови.

    • @user-to3cz9pi4d
      @user-to3cz9pi4d Před 4 měsíci

      Можливо, й більше, але ж питання не в тому.​ Тут розказали про мрію спілкуватися рідними мовами і розуміти одне одного, а не всім переходити на одну. Не будемо їх називати.@@putinisakiller8093

    • @user-de8rz7ge9y
      @user-de8rz7ge9y Před 3 měsíci

      Особливо шведи до того вдатні (здатні)...

  • @viktoriia8134
    @viktoriia8134 Před 4 měsíci +2

    Дякую за видиво💛 Я Обожнюю той факт, що мова - це завжди про щось живе. Про те, що змінюється, переформовується, йде на новий лад, або ж повертається до свого минулого.

    • @viktoriia8134
      @viktoriia8134 Před 4 měsíci +1

      Після написання останнього слова коментаря в голові з'явилася така метафора. Мова то є лего - можна бавитися стільки завгодно, та окрім цього можна вбити ним.

    • @vlad.danko_2402
      @vlad.danko_2402 Před 3 měsíci +2

      Якщо ви про запозичення, то запозичення доречні якщо в нашій мові немає взагалі відповідників на іноземнізми, тобто власні назви, імена іноді іноземні винаходи, тощо. Але якщо в нашій мові є відпоідник слов'янського походження то варто застосовувати саме українське слово слов'янського походження. Тому ваш прилад не ж доречним.

    • @viktoriia8134
      @viktoriia8134 Před 3 měsíci +2

      @@vlad.danko_2402 О ні, я не про запозичені слова. Сам факт того, що мова жива, мене приваблює.

  • @irynamekh2280
    @irynamekh2280 Před 4 měsíci +2

    Дякую, дуже цікаве відео)

  • @DimaEger
    @DimaEger Před 4 měsíci +2

    Дякую за відео!

  • @user-pf8rk2ev1w
    @user-pf8rk2ev1w Před 3 měsíci +3

    Дякую за чудове відео ❤ цікаво і класно ❤

  • @vikraven1150
    @vikraven1150 Před 4 měsíci +5

    Мене неначе тим гаком зачіпив "лайф гак"😅
    Мо зробимо українізацію і най буде "життєгак", типу щось, за що можна зачепитися, щоб поліпшити життя 😹

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 4 měsíci +1

      Мені подобається варіант "хитрик". Бо воно вже давно на практиці відійшло від справжнього "hacking" і зазвичай мають на увазі саме якесь неочевидне покращення життя.

  • @non_binary_deus
    @non_binary_deus Před 4 měsíci +1

    Дякую вам за ваші відео 💙

  • @natalienazarenko5825
    @natalienazarenko5825 Před 2 měsíci +1

    Щиро дякую !♥♥♥♥♥

  • @helgahelg2607
    @helgahelg2607 Před 3 měsíci +3

    Дякую за відео ❤ ти просто чудова ❤

  • @derevianne1108
    @derevianne1108 Před 4 měsíci +1

    урааа дуже цікавий формат дякую вам😇😇😇😇

  • @jimyrji
    @jimyrji Před 4 měsíci +3

    Котя красунечка, цілую щічки). Моя мила з Новим роком, терпіння і сил - все буде Україна. Обнімаю з Мальвочкою).

  • @anitabosque9303
    @anitabosque9303 Před 4 měsíci +1

    Дякую за нове чудове відео 😊❤

  • @user-ek3zd7ry2n
    @user-ek3zd7ry2n Před 4 měsíci +3

    Як завжди цікаво. Дякую.

  • @OlesMenzer
    @OlesMenzer Před 4 měsíci +1

    Дякую за цікаве видиво! Зі святами!

  • @VladB63
    @VladB63 Před 4 měsíci +3

    Идея, как же приятно встречать с Вами Новый год.
    Продолжайте, у Вас классно получается.

  • @dmytrodanilov9334
    @dmytrodanilov9334 Před 4 měsíci

    Дякую за це видиво! Ви - диво)

  • @ihohor
    @ihohor Před 4 měsíci +2

    Пані Ідея Олександрівна - наша нова правильна версія Фарійон

  • @tetyanaLN
    @tetyanaLN Před 4 měsíci +1

    Дякую за відео. Дуже цікаво.

  • @Anastasiia616
    @Anastasiia616 Před 4 měsíci +1

    Дякую! Мені подобається такий формат)

  • @sokolovskayavictoria3573
    @sokolovskayavictoria3573 Před 4 měsíci +3

    Щиро дякую за вашу працю❤ Коментар на підтримку чудового каналу. Розлогий коментар для просування нового контенту.

  • @m1rev1
    @m1rev1 Před 4 měsíci +1

    дякую за відео, дуже цікаво перекладом яких ігор ви займалися.

  • @SvidomyjKmet
    @SvidomyjKmet Před 4 měsíci +2

    Дякую за відео і за відповідь на моє питання. Буду чекати на наступні відео.

  • @tetianabrezhynska8387
    @tetianabrezhynska8387 Před 4 měsíci +1

    Дякую за нове відео, змістовно і цікаво, як завжди❤

  • @taraschuprynka9135
    @taraschuprynka9135 Před 4 měsíci +2

    Дякую за відео 🙂💓💗

  • @mongolsky-vershnik
    @mongolsky-vershnik Před 4 měsíci +4

    Новий колір просто чудовий! )
    Дякую за відео та вітаю з новим роком!

  • @user-ns2th9fk6v
    @user-ns2th9fk6v Před 4 měsíci +1

    Я з тобою погоджуюся, дякую за таке миле й хороше відео!

  • @handmadeyourlife
    @handmadeyourlife Před 4 měsíci +1

    Було цікаво❤

  • @MrBibobs
    @MrBibobs Před 4 měsíci +2

    Дякую! Як завжди дуже цікаво та легко.

  • @psotul
    @psotul Před 4 měsíci +3

    Дякую, Ідея, за вашу працю.
    Я з тих, хто переходить на українську для життя, бо я взагалі не мав серед родичів та оточення української (народився не в Україні та і живу зараз не в Україні).
    Іноді приходиться відстоювати наголоси чи слова, які почув в когось з українських блогерів, чи в якомусь інтерв'ю. Прескриптивізм на мою думку зараз треба відкласти і дати український мові пожити трохи своїм життям.

  • @user-sp1ri8mc5o
    @user-sp1ri8mc5o Před 4 měsíci +2

    Радий Вас бачити! Днів зо п'ять думав про вас,куди ви поділись...

  • @viktorvelikodniy3769
    @viktorvelikodniy3769 Před 4 měsíci +1

    Дякую за цікаву відео! Було ж справді цікаво. Вітаю з прийдешнім святом!

  • @user-fq2qt1jd3y
    @user-fq2qt1jd3y Před 4 měsíci +1

    Дякую за вашу нелегку працю, з прийдешнім новим роком, успіхів.

  • @vlaschevskiy
    @vlaschevskiy Před 4 měsíci +3

    Раніше ніколи не чув словосполучення «повна купа») Зазвичай всі довкола в цьому сенсі вживають «ціла купа». Тепер принесу в своє оточення ще один його відповідник) Дякую за поповнення словника;)

    • @user-de8rz7ge9y
      @user-de8rz7ge9y Před 3 měsíci

      Ціла купа, Велика купа. Юрба людей-- ҐерелИця..

  • @notfound870
    @notfound870 Před 4 měsíci

    Дякую за працю!

  • @TheSkibo4ka
    @TheSkibo4ka Před 4 měsíci +4

    Пані, я вам як філолог філологу кажу: мова це живий організм, і уникнути, як ви кажете, англіцизмів неможливо. І це нормально, бо вони в нашій мові вже є, як і латинизми.

  • @aristarhpugach271
    @aristarhpugach271 Před 4 měsíci +1

    Ідея Олексанжрівна така неймовірна!
    це просто шик...

  • @user-tr3wk6kk4v
    @user-tr3wk6kk4v Před 2 měsíci +1

    Випадково натрапила на ваше відео. ЗаслУхалася-задивтилася❤. Дуже цікаво. Приємний голос. Взагалі - надзвичайно приємно і слухати, і дивитися. Щиро вдячна. Підписалася на ваш канал. Буду рекомендувати. Успіхів! Миру! Добра! Перемоги!❤

  • @riabininv5884
    @riabininv5884 Před 27 dny

    дивимось далі :)

  • @user-dj5ds4kp5t
    @user-dj5ds4kp5t Před 4 měsíci +1

    Дякую вам! Завдяки вашому випуску тепер буду спокійніше сприймати англіцизми, які до того особисто мене дратували і лякали, а саме через те, що багато нових слів - англіцизмів і їх наче все більше приходить, яких багато хто не знає серед населення, особливо серед старшого покоління.

  • @kotmusic9515
    @kotmusic9515 Před 4 měsíci +2

    Класно. Голос чудовий -- м'який, приємний...😺

  • @user-ih7rz9se9x
    @user-ih7rz9se9x Před 4 měsíci

    Дякую!

  • @waldyn9756
    @waldyn9756 Před 4 měsíci +4

    Дякую, дуже цікаво🙏
    Що до небезпеки ангізмів в українській мові я з Вами не погоджуюсь.
    В першу чергу треба добре знати свою мову, чого українцям так бракує.
    На яку біду пхати поміж українською чужі не до кінця знайомі всім слова, коли в українській мові є море синонім, антонімів?
    Наприклад:
    1. Бравзер -перекладач, або програма для перекладу слів, документів то що…
    2. Сайт-сторінка
    3. Делема-логічне судження
    4.Апгрейдити -збільшення продуктивності системи
    5. Кринж-ніяковіти…
    6.Булінг-цькування
    Невже всім приємно мішати горох з капустою?
    Ангєць ніколи не запхав одного українського слова у свою розмову.
    Задумайтесь над цим .
    Слава Україні 💙💛🌻

    • @alexanderpodolsky2828
      @alexanderpodolsky2828 Před 4 měsíci +1

      Перекладіть іще ''компютер'', ''ноутбук'' .....

    • @vitalyneskaju8845
      @vitalyneskaju8845 Před 4 měsíci

      над наведеними аналогами радив би трохи більше подумати - майже всі десь поряд, але взагалі не те) і в цьому я вбачаю основну проблему такого підходу: той, хто розбирається в тематиці, тому не треба вигадуввати щось нове на заміну тому, що вже історично склалося, а той, хто хоче і може зробити якийсь переклад, не завжди розуміє нюанси...

    • @vlad.danko_2402
      @vlad.danko_2402 Před 3 měsíci +3

      Повністю погоджуюся з вами. В нас аж надто забагато запозичень.

    • @waldyn9756
      @waldyn9756 Před 3 měsíci

      А чому б Вам цього не перекласти🤔

    • @waldyn9756
      @waldyn9756 Před 3 měsíci

      Звичайно, легше всюди пхати як колись казали мої бабця рускопольскурахункову замість своєї.

  • @Shum.Shumskiy
    @Shum.Shumskiy Před 4 měsíci +4

    Доки мова розвивається - вона живе. Дуже добре показано в фільмі "Проофесор і безумець".

    • @user-bu6el4ii6b
      @user-bu6el4ii6b Před 4 měsíci

      та навпаки:вона як ліс--'його рублять ,пилять,,палять,хімічать,а він всеодно самовідтворюється,відроджується і живе.

    • @user-de8rz7ge9y
      @user-de8rz7ge9y Před 3 měsíci

      ​@@user-bu6el4ii6bСтворив Бог Єву із ребра Адама і сказав їй: "Жінко! Не рубай з плеча, пиляй повільно!" Відтоді жінки своїх чоловіків намагаються контролювати. І керують ними так, щоб вони про це не здогадались.

  • @kostyantynbondarenko4673
    @kostyantynbondarenko4673 Před 2 měsíci

    Дякую! :)

  • @user-ho4kv2qw9x
    @user-ho4kv2qw9x Před 4 měsíci +2

    Нарешті нове видиво. Дякую. Можливо частіше тішити нас?

  • @user-fm6dd5wc2w
    @user-fm6dd5wc2w Před 4 měsíci +3

    Ракурс у дзеркалі біля вазонів -- чудовий!

  • @galbrunfranck9960
    @galbrunfranck9960 Před 2 měsíci +1

    Є два англіцизми які особливо мені докучають. Це "окай" коли є просто так, добре, гаразд, чудово, пречудово, нумо, нуте тощо так і "камон" коли є (ну) ти що, неймовірно, на вірю, як це, дивовижно або ще інші на вибір залежно від ситуації. До речі комонь це кінь.