【日中字幕】中国少数民族の話:朝鮮族:朝鮮語VS韓国語一体どう違う?중국조선족
Vložit
- čas přidán 25. 03. 2021
- 日本人が中國語を楽しくわかりやすく学ぶためのチャンネルです。
※修正👇
便利店-日本語から来たと言いましたが英語です
便利店这个词是从英语翻译过来的(口误)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1vs1 中国語レッスン始めます😊
対象者:初心者(ゼロから学びたい方)
中級者(会話練習をしたい)
形式:ZOOM/SKYPE/LINE対応可能
レッスン費用:60分/4000円
お支払い方法:LINE PAY /銀行振込
LINE(@nanali5073)あるいはメール(lichanneru2017@gmail.com)で
教えてもらいたい内容を送っていただけると効率のアップができますので
よろしくお願いいたします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今日の書き起こし(日本語と中国語)
lichanneru.com/2021/03/26/kor...
中国学習者向けブログ→lichanneru.com/
Twitter→ / lichanneru
Instagram→ / lichanneru
Himaraya音声配信→www.himalaya.com/lichanneru
お問い合わせメール→ lichanneru2017@gmail.com
#中国少数民族
#朝鮮族
#조선족
#北朝鮮
#韓国語 - Zábava
今、延辺に留学しています。語学はもちろん民族学についても勉強しています!興味深く動画見させていただきました。応援しています🥰
そうだったんですか。貴重なお話ありがとうございます。
我支持李ちゃん老师!!
感慨深い内容でした。李ちゃんの動画を見ている人は海外に興味があったり出張に行かれている方が多いのではないかと思います。私もその中の一人ですが、このような話が聞けてもっと頑張らなければならないと思うと共に、これまでの平和ボケを改めて考えさせられました。ありがとうございます。
優しそうな方。いい感じ✴️👍😌
優しい説明にあなたの人柄が表れています。応援しますので、頑張ってください。
李さんいつも頭がよく冷静に分析されていて安心して見ていられます。
とても、勉強になりました。
ありがとうございます😄
貴重な動画ですね。
すごく勉強になりました。
李ちゃん、舞妓さんの格好したら似合いそう♥️
凄く勉強になりました。
色々正直な話して下さって
有難うございます!
素晴らしい。感動したし勉強になりました。若いのに本当にしっかりしていますね。爺さんなのにユラユラしている自分が恥ずかしいです。
私も‼️貴女の考えに 同感します❗ありがとう加油‼️
勉強になった😊
面白かったです。やはりその民族の人自身の解説は非常にいいですね。日本語で話していただけてありがたいです。
面白かった。大変だね。友達にも、中国の少数民族の人がいっぱいいます。みんな口に出さないけどそれぞれ大変なんだろうな。李さん、いつもありがとう。
初見です。辛さ、悔しさを人の何倍何十倍も経験された様に思えます。今のあなたはそれを乗り越えて自信に満ちてるのがよくわかります。同じ人間として心から尊敬します!どうかあなたに多くの幸があります様に。。。
いい話が聞けました。私的には、今までの中で一番です。
とても興味深いお話、ありがとうございました。韓国語は少し(というより中国語より😅)わかりますが、
李ちゃんのところで使われている朝鮮語の表現は聞いたことがありませんでした。私ももっと多くの人と
コミュニケーションできるように、世界を広げられるようにしていきたいと、思っています。
穏やかで、とっても聴きとりやすくて、ネイティブのボクからしても感心するくらいの丁寧な日本語😊😊
中国の朝鮮族の方が最近CZcamsで発信される機会を目にすることが増えてきましたが、とても勉強になります😊
ボクは外国語は一切出来ないですが(笑)、こういった動画は好きでよく見てます☺️
お一人で3ヶ国語を話せるのは素晴らしい才能だと思います😊
ありがとうございます。
良いビデオでした。勉強になりました。
民族意識に偏らない意見度と思いました。真直ぐな意見だと思います。
これからもよい意見を聞かせて下さい
朝鮮語の存在は知ってましたが、詳しく知らなかったので、とても興味深く見ました!
私の友達は満洲族で、ご主人が台湾の方だったのですが風習文化の違いでとても苦労していました。でも李ちゃんが言うように少数民族の方の努力は凄まじいものがあると思います。なにか昔の日本人がアメリカで成功するためには白人の3倍努力して、やっと同等に扱われると聞いた事がありますが、You Tubeで日本人と繋がったのも縁だと思います。共に切磋琢磨して行けたら良いですね。すけべな李ちゃんへ笑
バックグラウンドを含めとても魅力的な女性。それが表に滲み出ている。
以前、吉林省から来た朝鮮族の方に知り合いがいました。彼女はクリスチャンで、韓国語の礼拝に出てましたが、読むのは中国語の方が得意なので中国語の聖書読んでましたね。
中国でも地域によっては朝鮮語より中国語の方を良く使う朝鮮民族の人もいます。
延辺自治州の朝鮮民族は家庭、親族とも朝鮮語を使用し、小中高学校(先生、学生みんな朝鮮民族、朝鮮語で授業)教科書は全部朝鮮語の人らは朝鮮語のが母国語で朝鮮語で話す方が楽?だと思いますが、
他の地域、高校で中国語で授業するなど普段朝鮮語より中国語を良く使う、少し環境が違う朝鮮民族の人は、中国語の方が喋りやすいと思います。
すごくためになりました。発音が巻舌の音が強くなくて聞き取りやすいので南の方かと思っていました。
話し方が物凄く優しいですね。
李さん姓の方はたくさんおられますが各民族固有の姓または各民族傾向の姓はあるのでしょうか?姓によって互いにどの民族かなとわかる事があるのかなと疑問が湧いたので質問させて頂きました。
4年前に延辺・図們・琿春を観光しましたが、韓国語が出来るので、北京などと違いハングルが読めて勝手に親近感が湧いたのを今でも覚えています(苦笑)。
言語を通じて世界中の人たちと自由にコミュニケーションが出来ること、僕もメリットに感じています。
世界観が広がりますよね。
珍しいですね!もっと多くのの日本人が遊びに来て欲しいです✨
確かに他の言語が出来れば繋がれる人の数が段違いになりますよね
Twitterフォローしましたよ。
李ちゃんは、日本語のどこが好きなんですか?朝鮮語、漢語とは何が違いますか?
こういう人なら仲良くなれそう
ありがとうございました。とてもいい話でした、理解が進みました。私の上海駐在時代もメンバーに朝鮮族の方いました。でもなかなか本音の話をする機会がなく、ちょっと距離感がありました。日本人に対する考えが聞きたかったかなぁ、もっとコミュニケーションすべきですね。反省
朝鮮系中国人って反日と親日(韓国で差別される反動だろうけど)の差が大きいみたいですね。昔、テレビに出ていた張景子みたいなのは許せない‼️
谢谢你 我学到了很多
内容很棒。不仅是关于在中国与东亚地区的交流,对其他各种国家与民族的交流来说多语言都是至关重要的,所以在中国外语才会成为一门高考必修。
仕事で中国にいた時中国語学校に通っていたのですが、その時の先生が同じ朝鮮族の方で李先生でした✨ 不思議なご縁を感じます✨
李はもともと多いです😂😂😂
@@lichanneru 確かに李さん多いですね😅
こういう話大好きです。僕も結構韓国語わかりますのでりーさんが朝鮮族とわかってうれしいです。😄
我真佩服你,你居然会三门外语,我连汉语都没整明白呢,至今普通话都不过关。
私は在日韓国人二世です18歳まで韓国語はキムチしか知らなかった
大学に入り北朝鮮系の団体に誘われて韓国語を勉強しました 今は韓国に行けば半分くらいは理解出来ます
延辺朝鮮族には関心があるけど行ったことが無いです機会があれば行ってみたい
私は日本人ですが、町の公民館で開いていた朝鮮語教室でハングルを学びました。まだ北朝鮮が地上の楽園と呼ばれていた時代です。朝鮮学校の先生が出張で教室に教えに来られていました。朝鮮学校も見学しました。私は日朝国交を願う者です。若い頃に中国にハングル留学もしました。延辺大学朝鮮語科です。CZcams に我が校紹介の動画があります。
韓国語と朝鮮語は何が違うのでしょう?
基本的には同じです。しかしハングルの綴り方に多少の違いがあります。例えば李は北では리、南では이。冷麺は北は랭면、南は냉면。それに辞書のハングル配列も若干異なります。
@@user-km8nj9li8h そういえば李って北と南で読み方も少し違いますよね
妳說日語時比說中文好聽耶....(很柔的感覺)
請問一下....妳學了多久的日文?日語才能說的那麽好??
嗨有些评论大可不用纠结那些身边的例子……毕竟现在有很多新生代少数民族的孩子们可能汉语开始得更早,说得比自己民族的语言还流利了可能就不会觉得太吃力。但我大学朋友是有纯粹维族人的,到了大学才体会那种完全的汉语环境,很多老师上课语速快他都反应不过来,和我们平时聊天也会听不懂,肯定还是比汉语母语的人更辛苦。但也不能说死,因家庭而异吧,有的家里人和汉族联系更紧密的或者比较早上一般的中学的,汉语也能达到不主动说自己是少数民族就完全听不出来的水平了,我大学认识的朝鲜族都是,刚认识的时候都只说自己是东北人,口音也很东北,认识了一段时间了解深入了才知道是少数民族【当然我家乡的少数民族也是这样。中国自古就是多民族国家,有民族融合的过程也有诞生新民族的过程,(顺带想提一下,一些单一民族国家的国民可能想象不到的是,就算是一个民族的语言也会差很多,地方太大了各地差异也大,尽管中国北方方言基本都只是变换语调,但是南方方言差距很大,我老家的方言只是没有文字所以都用汉字,但是有些词的读音和句法和标准普通话的区别比汉语和日语韩语的都大。从这种小地方出来进城打拼,就算民族是汉族一样会面临语言障碍,取决于个人的成长环境了只能说)这么广袤的包容的土地从来不是局限于单一民族的,各国有各国的国情吧,重在科普,有些人太较真就大可不必了】
看完这部视频我能理解中国朝鲜族一些
我去过中国东北地区,还没去过延边。以后有机会想访问一下。
我想中国的少数名族很有意思,以前去云南旅游的时候我们的导游是藏族的人,她的话很有兴趣。
以朝鲜语当母语的人学日语是不是有一定的便利性,总感觉,朝鲜语和日语语法是一样的。
日本人も高校までは授業で英語を勉強していますが、挨拶しかできない人ばかりで、もし大学で共通語を英語にされてしまったらパニックになる人がほとんどだと思います。朝鮮の人達はスゴイですね。もっと真剣に言葉の勉強をしようと思いました。😁
こんな時間にありがとうございます。早く寝てくださいね
日本人は日本語、中国人は中国語でしょ。
統一言語がないと意思疎通ができませんっ
とても勉強になりました。
中国語+朝鮮語のMIXは、とても興味が湧きました。
アンニョンハシムニカ?
と云う言い方は、古い言い方なのでしょうか。
それも使いますね〜
李ちゃんいつも貴重な情報ありがとうございます!
数年前に延辺と図們に行きました。私は中国はダメですが韓国語(朝鮮語)が少し話せるので中国なのにスムーズに移動、観光ができました。延辺ではタクシーに乗るとき自動音声で「アンニョンハシムニカ」と流れ標識も中国語、朝鮮語混合でやはり特殊な場所だと思いました。料理はおいしく、人が優しくまた行きたい場所です。今回の動画はかなり貴重な話だと思います。
そいだったんですか!たしかに中国語より韓国語のほうがもっと便利ですね〜〜
@@lichanneru
李ちゃんコメントありがとうございます!
まず訂正。
>中国はダメですが→中国語はダメですが、です😅
延辺は中国料理も朝鮮料理も食べられ每天吃饱了!李ちゃんのCZcamsで中国語勉強して必ずまた行きます❗
聞く所によると、近年、延辺特に延吉市は外省から多くの漢族が流入しているらしい。近い将来、朝鮮語が通じなくなるかも知れない。杞憂かな?
今はさらに色々とあるんですね。もう20年前に北京の少数民族大学に留学してたので、朝鮮族の友人もいました。そして難しい競争も色々とありますよね。
おもしろいなぁ〜
李ちゃん元気かなあ~😄
今後も民族とか国境とか考えずにお互いの文化と言語を尊重してみんなでお互いを知って切磋琢磨できると信じています。世界を知ると言うことは本当に有益で興味深いですね。いつも李ちゃんありがとうございます!
興味深いお話しでした。現在在住されてる朝鮮族の御先祖は、満州国時代に朝鮮半島から移住した人達ですか?だとすると、陸続きなので朝鮮半島北部出身者が多数派ですかね? 因みに、少数民族と言う事ですが、差別とか有りますか?
Yanbianだとほとんど北部出身ですね〜
差別を受けたことは一度もないですね😂
南部出身者もいますが、大体3割くらいですね
チマチョゴリが似合いそうですね😉日本では日本語だけですがアメリカとかロシアとか多民族の国では共通語と固有語があって普通ですね。フィリピンでも島国なので島ごとに言葉が違いますね。まあ日本も100年ぐらいまえは東北と九州では通じなかったみたいだし(^-^;
中国国内での少数民族である朝鮮族の方々の生活が、良く分かりました。ありがとうございました。また、「李さんの朝鮮語」という企画も有れば良いなと思いました。機会が有れば、よろしくお願い申し上げます。期待しております。
やってみますね〜
@@lichanneru お忙しいところ、ご返信をありがとうございます。はい、ご無理なさらずにマイペースでお願い致します。期待しております♪
スゴい❗
昔の漢字ハングル混じり文は読めますか?
そのとおりです。母国語 朝鮮語を忘れず、漢語.日本語を更に上達にできたら、自分のためになります。英語をさえマスターできたら、素晴らしい!
你好、李ちゃん
谢谢你的有趣的话。
日本にも李ちゃんと同じ朝鮮族中国人の方が多く来ておられ、中には有名になっておられる方もいます(李ちゃんはご存知と思いますが)。
以下、自分の感想ですが。。。
韓国人が日本語を習った場合、ツとか「ザジズゼゾ」とかの発音が自分たちの言葉に無いので、うまくできないことがあります。
でも朝鮮族の方たちには、それが無く、李ちゃんのように綺麗に発音される方が多いように感じます。何故なんでしょうね。
横槍失礼します。中国語には日本語の「つ」とか「ざ」に似た発音が存在するからだと思います。最近では中国人、日本人メンバーがいる韓国アイドルグループが増えていますが、中国語を話せる人は「つ」を「ちゅ」とは発音しないですね。
@@user-ul2ht6ko8f ということなんでしょうね。有難うございます。
日本人も英語のTHとかVの発音が苦手だけど、同じことなんでしょうね。
興味深い内容でした
スゴイとしか、言えない。
韓国も中国も(たぶん北朝鮮も)日本なんか比べものにならないくらい勉強する。
生ぬるい事してたら生きていけない!ってくらい命かけてるって感じに思える。
ホント、日本は終わってるなあ、色んな意味で。
危機感がない。
それは日本を卑下しすぎですよw
上位のトップ層の勉強量なんてどこの国でも えぐいです
조선족이 중국어보다 조선어를 더 잘 쓴다는 얘기는 참 흥미롭게 들었습니다. 미국의 히스패닉계 주민들 일부가 영어보다 스페인어에 더 익숙해져 있다는 것과 비교되겠네요. 그들 역시 미국사회의 주류층에 들어가려면 엄청나게 노력해야 한답니다.
일본에 사는 한국인은 제주도 출신이 많은데 3세 이후 사람들은 한국말을 통 못하는 사람도 있습니다.
@남조선 망해라 그것도 절대적이진 않죠. 연변외에 조선족들이 연변조선족들보다 중국어를 평균적으로 잘하고 또 연변외에 조선족은 함경도말투를 쓰고있으며 존경어가 좀 다른지역 조산족들하고 많이 다르니 서로 중국어로 대화할경우가 많아지는거죠.
厲害,中日韓語也懂!
韓国人ですが、これからは朝鮮族自治区内(延辺)でも、朝鮮語の使用が制限され、漢語に統一されるみたいなことをニュースで聞きました。いずれにせよ、中国での朝鮮族の立場が危うくなるのではと心配しています。
ところで、私は연변소품が好きで(特に떼떼부부와 동철이)、楽しんでいます。古いやつ(80年代?)は聴いてもわからない言葉がたくさんありますね。でも、だいたい意味はわかります。~했슴둥 みたいに語尾に~둥をつける言い方が好きで真似したくなります。
今回のお話は、私がとても知りたかったことです。고맙슴데이(저의 고향 사투리)
韓国の方ですか?動画を見てからでないとコメントを送る必要ないと思うよ。この動画には朝鮮族が使用してる教科書もすべて朝鮮語で書いてあるし、標識も朝鮮語ですし、漢民族と違って一人っ子政策というくそな政策を簡単に免除できるという優遇制度もあるし、なんでまだそんな偏見を持ち続けますか?むしろそれらの優遇制度のおかげで一部の漢民族が自分への差別を感じてるといえる。いろんな地域で漢民族は少数民族への優遇制度を得るために自分の民族を少数民族に変える傾向も盛んである。漢民族の生育の消極化にも加わって、むしろ危ういのは漢民族じゃないかと思ってる人も少なくないよ、中国国内では。
@NT アイヌ民族と琉球民族を大切にして
@NT お前スパイかwww
@NT 中国は統一言語が必要だね、統一言語を習うのと、民族抹殺は別問題だよ。
チベットやウイグルや南モンゴルは武力で奪ったところだし人権蹂躙しているので国際的に非難されている。
@NT 中国から伝来の漢字だらけの日本語どこ神聖のか分からないんな
咱就是说老铁你能不能整点汉语字幕,我太难了啊,一句都不懂😢
那,您也教给我们韩语吧!
(「韓国語も」の「も」の「也」の位置は主語のうしろでよかったですか?英語なら全部語尾の,tooですが、日本語の場合は「も」はそれぞれに付きますが、「도」もそれぞれの位置でしたっけ、中国語の「也」の位置は不清楚です。)
ちなみに韓国人朝鮮人の方たちが東北部に住んでいるのを初めて知ったのは韓ドラの「チュモン」を観てからです。
周迅という女優さんを朝鮮民族にしたようなお顔をされていますね。知的でとても綺麗です。
拍手を送る。設定をぜひ!
일본 사람들은 조선족에 대해 전체적으로 어떻게 생각하나요?
중국 사람 vs 한국 사람 어디쪽을 더 싫어하는가요 ?
한국에서처럼 인터넷 혐오가 심한지 궁금해서 문의드립니다
어디서나 당당하게 조선족이라고 말하고 언어 문화까지 상세하게 소개하는 당신이 멋지네요. 역시 우리 조선족 답네요👍
영상 잘 봤습니다. 연변조선족 분들 중에 젊은 세대분들이 하시는 말을 알아듣기가 쉽다고 느꼈는데 역시 한류 영향 때문이었군요ㅎㅎ 부모님 세대 분들이 이런 현상에 대해서 어떻게 보시는지 좀 궁금하네요ㅎㅎ
감사합니다 😊 연변돌아가면 부모님인터뷰영상 올릴게요~
상대방이 한국인이면 서울말을 하는 편이라 그럴수도 있을 것 같습니다..아무래도 연변 말은 사투리고 자기 지방 사람 아니면 못 알아 듣기 때문에…조선족들은 대부분 상대방이 한족일 걸 대비해 처음에는 중국말로 말을 거는것 같네요.서로 조선족인걸 확인 한 뒤로는 굳이 중국어로 말 하진 않지만
そうそう。実は朝鮮族は満州国建国の後に朝鮮半島から移民で行った人の子孫が結構いますね。
日本人は日本に逃げ帰りましたが、彼らは敗戦国民扱いにならなかったし南北分断もあって帰れなかった。
他のチャンネルで知った話ですが、朝鮮族は学校ではハングルで学んでいて普通話でないというのが意外でした。朝鮮語だけで生きていけるというのも意外でした。
あそこら辺は古代から入り混じっています。
中国は少数民族保護政策しっかりしてます。
@@seikiratakahashi767 ほんとこれ
日本のマスゴミが過剰反応しすぎだし無知な日本人もそれに騙されている
中国はそもそも50以上の民族がある多民族国家
大多数を占める漢族に比べ就職や学業、金銭的な手当てなどがかなり優遇されていて漢族から不満が出ているほど
ウイグル料理や朝鮮料理なんて人気も高く上海や北京なんかの大都市でもお店がたくさんあり普通に愛されてる
アイヌや琉球を迫害して消し去った日本の方がよほどヤバい
@@w220benz500 迫害して消し去ったなら言葉も文化も残らないだろ、
現在まで言葉も文化も残っている。お前の指摘は大きな大きな間違いだ!!!!!!!!!!
70歳の日本人爺です。隋の滅亡に繋がった高句麗への進攻、渤海の発展を見ますと昔の時代の中国と朝鮮半島及び今の吉林省地域との葛藤が歴史に刻まれているように思えます。満州国も経験して大変な時代を経た地域だと思います。
頭いいなあ。なにより肌がきれい。キムチ効果かな。
いやいや納豆も負けませんよ。と元大陸出身の感想です。
動画の案なんですが、今後メイク動画も見たいです。
中国にいた時に、中国語脳と朝鮮語脳って混乱なく切り替えることできました?
正直すこしは混乱有りましたね笑
中国朝鲜族語和韩国韩语好像有很多不同
便利商店は台湾経由だと思います。(アメリカ→日本→台湾→中国)
韓国ではチベットをハングルでチベットと表記しますが、朝鮮族の皆さんはseo jangと発音するのでは。チベットは西蔵と表記することを知っていますから。
むずかしいです🥺
韓国、北朝鮮では漢字が廃止されましたが、朝鮮族の人は漢字を学習するんでしょうか?
中国語科目は必須ですね
As a Chinese person, you don't think he need to learn chinse language?
感觉朝鲜族挺人才济济的,相比其他的一些少数民族来说也挺厉害了,特别是文艺界都是出大师级人物,像崔健,金星什么的
听说中国最著名的朝族人是摇滚乐演奏家崔健先生。我国著名的韩国人是张本勲先生。他曾是职棒运动员,现在已经退休了。还有一位韩裔实业家孙正义先生。Korean本来是优秀又勤劳的民族。
驻日大使也是朝鲜族,另外中国航天领域里的元老李相容和姜景山也是朝鲜族
美女がいろいろ語っても聞き取れないなあ・・・目に力が入る
ウイグルのジェノサイドは事実ですか?
まさにこれ!
朝鮮族「電話をかける」→「電話を打つ」
中国語では「打電話」だし。
でも「ラジオ」はラジオであって「収音機」の音変化ではないんだよな。
日本語も話せるので、トリリンガルですね
すみませんが 音声をもう少し大きくしてください。
感觉中文一下儿就说完了的句子,日语要说好久哈哈哈
仁川中華街の華僑は山東系だが、ソウル大林洞に住む中国人は朝鮮系です。私が初めて韓国を旅した時に友達になった人は山東系。しかし彼は中華民国籍。当時の朴正煕政権は排華政策だったので、彼は一家でアメリカに移民して行きました。韓国は中国人にとって住みにくい国のようです。東南アジアの華僑や華人は富豪が多い。しかし韓国では華僑文化が栄えないようです。그런데 산동사투리의 중국말은 알아듣기 어려운 것 같아요.
とっくに前から華僑に侵食されている東南アジアの経済事情を覗くと朴正熙の排華政策は納得行きますもんね
한국의 단일문화를 기초로 하는 집단주의와 그로 인한 외부에 대한 배척심은 그들의 미래만 망칩니다
中国で大学に試験に不利なりませんか?
😥我的少数民族同学考200多分和我这个考600多分的人在同一所大学同一个专业读书,到底是哪边需要付出加倍努力啊。。。
也是哈 😂😂这只是我个人的想法
哪个少数民族200多分可以考上600多分的学校!??
有的地方朝鲜族满族啥的都不加分了。
北京本地人和外地人报考北京本地大学也是不同待遇
小李,你母语是韩语呀。你会说韩语,中文盒日语的trilingual呀。好厉害哦👍 还能说其他的语言吗?
英语也会啊🌝🌝
@@lichanneru 哇~!真厉害呀!我觉得你肯定很努力了。佩服你。我也该努力学中文。“能不能陪我练汉语?”😆
興味を引くtitleではありますが、音声は どうなっていますか?
聞き取りづらいです。
ただ"音量が小さい"というだけではありません。
改善が必要と思われます。
延辺人民広はん電台の朝鮮語放送を聴いた事が有ります。
李ちゃんの日本語の訛りは漢族の人の訛りと同じだと思いますが、アクセントやイントネーションは漢族の人と違いますね。朝鮮族の人の方が上手ですね。~何か中国朝鮮族の方が顔や雰囲気が韓国人より日本人に似ている人が多いような気がするけど、気のせいかな?
@arai nn さま そうですね、私はテレビやネットに出てくる人しか知らないから早とちりはいけませんね。でも朝鮮系中国人が「韓国人には付いていけない」とか「怒ると怖くて殺されるかと思った」と自分の体験談を書いた金文学という人の本を読んだことあります。
韓国人の方がずっと日本人に近い感じがするけど…
確かに朝鮮族の方の言語習得能力はとてつもなく高いと思います。
朝鮮語、中国語のバイリンガルはざらにいて、英語、日本語も流暢に話せるクワッドリンガルもかなり居るようです。
僕ちわん自治区です
個人主義が進んだ世界で十何億の中国人と、日本人はどう戦っていくことができるのか
無理だな
中国で朝鮮族の方々と仕事をしましたが、韓国人とは違う相手を思い人間的な方々でしたよ。
Absolutely trute fact 朝鲜族 is totally different from the people in peninsula.
延辺朝鮮語=咸鏡北道方言+中国語+外来語+日本語...
個人的に 民族言語が ちょっと 韓国化されて 残念だなと 感じます... 朝鮮族=韓国人
朝鮮族は 韓国語で コミュニケーションする...という表現は ちょっとね...民族は 一緒なんですけど...やっぱ 無理じゃないんでしょうか...
你,原来是吉林人,,,
ああ、朝鮮族の方だったんですね。東北地方では、多くの朝鮮族の方にお世話になったので、懐かしいです。内モンゴルでは、モンゴル語の教育が禁じられるみたいですが、朝鮮語も、禁じられるんじゃないかと心配してます。
リーさんの話で,僕は,我々が当然の様に日本語で喋っているのは、我々日本人が日本という民族固有の国家を持っているからなんだと実感しました。
李先生的話讓我了解了為什麼我們日本人都可能說得日本話,因為我們有自己民族的國家。
「人は、国に住むのではない。国語に住むのだ。『国語』こそが、我々の『祖国』だ。」というルーマニアの思想家、エミール・シオランの言葉を思い出しました。
我再記得了那個羅馬尼亞的思想家的格言。
いつの日か朝鮮族が自民族の為の統一された国家ができます様に。
我希望一天朝鮮族做得自己民族的統一國家
再記得ではなく想起來です。間違えました、ごめんなさい。對不起啊〜
北朝鮮からの「難民」を見かけたら「通報」しないで、本当に少しでいいんです、食べ物を分けてやってください。余っている靴 衣服をあげてください。
彼らに罪はない、延辺の人々が悪いわけでもない。、、、、、、、どうか少しの食事を分けてください。