Video není dostupné.
Omlouváme se.
Kavto cörat tikše lediť (Two lads are mowing the grass | [cc] 🇬🇧) - Merema (Erzya song)
Vložit
- čas přidán 6. 11. 2022
- Erzya-mordvinic song (Эрзянь моро, Эрзянская песня)
Original title - Кавто цёрат тикше ледить
LYRICS: (subtitles available) + [cc] Moksha 🇷🇺 🇸🇰 🇬🇧 🇩🇪 🔤
Cyrillic script:
\: Кавто цёрат тикше ледить :/
\: Тикше ледить, кума, тикше ледить :/
\: Кавто тейтерть мельгаст пурныть :/
\: Мельгаст пурныть, кума, мельгасть пурныть :/
\: Пурныть, пурныть, псилгадокшность :/
\: Псилгадокшность, кума, псилгадокшность :/
\: Адя, ялгат, экшелямо :/
\: Экшелямо, кума, экшелямо :/
\: Ков мольтяно экшелямо? :/
\: Экшелямо, кума, экшелямо :/
\: Сура леев мольтяно, :/
\: Сура леев, кума, Сура леев :/
\: Кавто цёрат тикше ледить :/
\: Тикше ледить, кума, тикше ледить :/
🔤 Latin script:
\: Kavto cörat tikše lediť :/
\: Tikše lediť, kuma, tikše lediť :/
\: Kavto tejterť meľgast purnyť :/
\: Meľgast purnyť, kuma, meľgasť
purnyť :/
\: Purnyť, purnyť, psilgadokšnosť :/
\: Psilgadokšnosť, kuma, psilgadokšnosť :/
\: Adä, jalgat, ekšelämo :/
\: Ekšelämo, kuma, ekšelämo :/
\: Kov moľdäno ekšelämo? :/
\: Ekšelämo, kuma, ekšelämo :/
\: Sura lejev moľtäno :/
\: Sura lejev, kuma, Sura lejev :/
\: Kavto cörat tikše lediť :/
\: Tikše lediť, kuma, tikše lediť :/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🇬🇧 TRANSLATION INTO ENGLISH: + ( Moksha 🇷🇺 🇸🇰 🇬🇧 🇩🇪 🔤 )↓
\: Two lads are mowing the grass :/
\: Are mowing the grass, godmother, are mowing the grass :/
\: Two gals are raking after them up :/
\: Are raking after them up, godmother, are raking after them up :/
\: Are raking up, raking up and getting heated up :/
\: Are getting heated up, godmother, are getting heated up :/
\: Let's go, friends, for a swim :/
\: For a swim, godmother, for a swim :/
\: Where are we going for a swim? :/
\: For a swim, godmother, for a swim :/
\: We'll go to the Sura River :/
\: To the Sura River, godmother, to the Sura River :/
\: Two lads are mowing the grass :/
\: Are mowing the grass, godmother, are mowing the grass :/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ase - Erzya language in the subtitles (there are no Mordvinic languages on CZcams)
Vro - transliterated Erzya language in subtitles (Erzäń keľ)
➤ I recommend viewing 3 collections of Mordvinic songs on the main page of the channel:
Mordvinic (Мокшэрзянь)
Erzya (Эрзянь)
Moksha (Мокшень)
➤ A collection of Moksha and Erzya songs with their transliterations and translations into Russian (and links to translations into English) is available on the "About" tab of the channel.
You can contact me here:
@ - ilyanikitin975@yandex.ru Telegram - @iln975
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translations into other languages can be found here:
lyricstranslat...
Available translations: Moksha 🇷🇺 🇸🇰 🇬🇧 🇩🇪 🔤
"Ase" - эрзянский язык в субтитрах (мордовских языков на CZcams нет)
"Bgc" - мокшанский язык в субтитрах
"Vro" language in subtitles - transliterated Erzya language (Erzäń keľ) (транслитерация)
если вы желаете посодействовать переводу песен, выложенных на моём канале, с мокшанского на эрзянский и с эрзянского на мокшанский - прошу со мной связаться
@ - ilyanikitin975@yandex.ru Telegram - @iln975
Моя любимая песня! ❤️😍
И моя тоже. Искала раньше на ютубе - и не находила, что странно
Рада, что она наконец-то здесь появилась
Ах, за эту эрзянскую песню низкий поклон Вам, я как раз из Присурья и в селе у нас пели эту песню!
МОН ЭРЗЯ!!!!!!!!!ПЕК ВАДРЯ!!!
Super🎉
Доступны переводы на *Мокш* 🇷🇺 🇸🇰 🏴 🔤( - available translations + transliteration) -
lyricstranslate.com/ru/merema-kavto-corat-tikse-ledit-lyrics.html
Viewers from abroad - please translate this song into your language (at least take the Russian or English text as a basis - see description) (- I'll post the subtitles based on your text)
@ - ilyanikitin975@yandex.ru Telegram - @iln975
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:
(Translation into 🇷🇺)
\: Два парня траву косят :/
\: Траву косят, кума, траву косят :/
\: Две девицы за ними сгребают :/
\: За ними сгребают, кума, за ними сгребают :/
\: Сгребают, сгребают, зарумяниваются :/
\: Зарумяниваются, кума, разгорячаются :/
\: Пойдёмте, друзья, купаться :/
\: Купаться, кума, купаться :/
\: Куда пойдем купаться? :/
\: Купаться, кума, купаться :/
\: На реку Суру пойдём :/
\: На реку Суру, кума, реку Суру :/
\: Два парня траву косят :/
\: Траву косят, кума, траву косят :/
ПЕРЕВОД НА МОКШАНСКИЙ ЯЗЫК:
\: Кафта цёрат тише лядихть :/
\: Тише лядихть, кума, тише лядихть :/
\: Кафта стирьнят мельгаст кочкайхть :/
\: Мельгаст кочкайхть, кума, мельгаст кочкайхть :/
\: Кочкайхть, кочкайхть, псилгодокшнесть :/
\: Псилгодокшнесть кума, псилгодокшнесть. :/
\: Адя, ялгат, эшеляма. :/
\: Эшеляма кума, эшеляма. :/
\: Ков мольхтяма эшеляма? :/
\: Эшеляма, кума, эшеляма :/
\: Сура ляи мольхтяма, :/
\: Сура ляи, кума, Сура ляи :/
\: Кафта цёрат тише лядихть :/
\: Тише лядихть, кума, тише лядихть :/
Кодамо берянь рудазов морось. Тейтерьтне псилгадсть ды цёратне марто экшелямс мольсть ! Тьфу !
Мекс?