Après des années d'ignorance, j’apprends enfin ce qu'ils disaient réellement ! Faut avouer que les paroles n'étaient pas très compréhensibles sans sous-titres ^^ Mais un plaisir d'enfance que je redécouvre, mes oreilles sont au paradis~
Merci pour ces sous-titres. Par contre, il faudrait peut être mieux changer le mot "trouble" de ligne car dans la version française, ça va clairement de paire avec flamme. "Double Peine et Trouble Flamme"
C'est à cause de cœurs, qui répètent "double" en décalés, ce qui donne cet effet ;) Regarde juste une fois la version anglaise (avec des sous-titres si besoins) et en fait ça devient plus clair xD
les crapauds font partie intégrante de la chorale, si tu écoutes attentivement tu les entends croasser au début :) (à la fin aussi normalement mais il a coupé le son juste avant...)
A oue rien avoir avec ma version car je ne comprennent rien ... J'avais compris, Fabriquer ta pation, plus sa pue mieux c'est bon .. Touille touille soupe de bouillon Tourne tourne en rond Oue rien avoir 😂
Après des années d'ignorance, j’apprends enfin ce qu'ils disaient réellement ! Faut avouer que les paroles n'étaient pas très compréhensibles sans sous-titres ^^
Mais un plaisir d'enfance que je redécouvre, mes oreilles sont au paradis~
C'est très bien ♡ je suis Allemagne mais j'aime français ♡
Ca fait plaisir de chanter dessus qd j’étais petit pour un grand film!
I don't understand French but it sounds the best out of all the languages in this song
Your channel is so incredible +1 subscribe Because I laughed
Nice name SnKFC Btw if you're looking for some ost, songs etc you can check my playlists i saw yours so wanted to complete it a bit
J’aime beaucoup cette version !
à 0:07: ce n'est pas 'tout le mond dans le chaudron' mais 'tout le monde dans le chaudron' ^^ mais sinon, merci pour la version en français!
l'arbre des anges moi j'entends comme dans le chaudron mais voilà
Ayano Aishi ah ok
Désolée de répondre plus d'un an après, mais c'est aucunes de ces propositions je pense, mais plutôt "bouillonneront", tout du moins à mon avis xD
Les paroles de la chanson sont en fait issues de la chanson des sorcières dans la pièce de William Shakespeare « Macbeth »
Je regarde cette vidéo dans le Magicobus 🤗😆
Merci pour ces sous-titres. Par contre, il faudrait peut être mieux changer le mot "trouble" de ligne car dans la version française, ça va clairement de paire avec flamme. "Double Peine et Trouble Flamme"
Cool :D
You know Les Choristes? That's the reason i am here
oui
J'comprends toujours "doubleur en cœur, doubleur en pleure.."
Lunight ah d'accord je vois 😂
Before I started watching these movies I said French was just a British Accent
Lul hope you changed your mind !
Quand ils disent Double Troube et peine ou je sais pas je comprends "Tout coeur en coeur" keske
au tout début*
Au tout début du refrain ou de la chanson ?
C'est à cause de cœurs, qui répètent "double" en décalés, ce qui donne cet effet ;) Regarde juste une fois la version anglaise (avec des sous-titres si besoins) et en fait ça devient plus clair xD
Ça fait plus de dix ans, et j'me demande encore pourquoi les chanteurs du premier rang partent des crapauds dans les bras...
Pareil pour moi, jusqu'à récemment où j'ai tilté que ça doit sûrement venir du fait que le nom de la chorale est Le Chœur des Grenouilles x)
les crapauds font partie intégrante de la chorale, si tu écoutes attentivement tu les entends croasser au début :) (à la fin aussi normalement mais il a coupé le son juste avant...)
Super ! Bon perso je préfère la version anglaise mais la française est bien aussi.
The first line shouldn't rather be "Every(thing/one) in the world into the cauldron"?
Je suis le seul a comprendre double double peine et tration?
Tristan Lainet apparemment oui
Moi j'entend edga
Tristan Lainet peine et trouble !😂
Monde !!!!! Not mond
A oue rien avoir avec ma version car je ne comprennent rien ...
J'avais compris,
Fabriquer ta pation, plus sa pue mieux c'est bon ..
Touille touille soupe de bouillon
Tourne tourne en rond
Oue rien avoir 😂
This is THE BEST
-A german
Die deutsche Version ist aber auch voll cool
@@rebeccaos. Stimmt aber irgendwie haut mich sie französische mehr umgehauen
German and French best