Harry Potter - Double Trouble (In different languages)
Vložit
- čas přidán 12. 09. 2015
- Check out my other "HARRY POTTER" videos in different languages: • Harry Potter IN DIFFER...
I know "Harry Potter and the Prisoner of Azkaban" has been dubbed in way more than these 19 languages, so, if you don't see your language in this video, probably it's cuz your country didn't dub this song (or maybe I couldn't find the version)!
I also want to thank everyone who helped me with this video :D
Languages in this video:
Castilian (European Spanish)
Czech
Danish
Dutch
English
Flemish
French (European)
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Italian
Norwegian
Polish
Portuguese (European)
Slovak
Swedish
Turkish
Missing:
Catalan
Vietnamese
#harrypotter #doubletrouble #differentlanguages #prisonerofazkaban #languages
I was part of the choir that sang the Dutch version, man this takes me back! I think I was 14 at the time and there were maybe 10 of us, they took us to a tiny studio to record this on very short notice.
I remember the staff being very adamant that we didn't copy or take the sheet music home for fear of the song leaking before the movie came out. We were allowed to go to the movie premiere of the dubbed version in Amsterdam because we contributed to the movie, we were so stoked!
That’s really cool!
Thanks for sharing this with us ☺️☺️☺️
That must have been an amazing experience! Also, the Dutch dub is really good! ☺️
Dankje!
@@liukewithoutacoolname Yeah it really was, I was such a major Harry Potter fan as well so this was a dream come true :D Thank you for putting all the dubbed versions online!
@@Rosalie_Jansen I can imagine!
You’re welcome! I love languages and Harry Potter, so I’m collecting all the international dubbings 🤩
Why don't you sing it again n put on your channel ❤️
Ik verstond nooit wat jullie zongen. En versta het nog steeds amper, lmao.
Castillian 0:12
Czech 1:00
Danish 1:45
Dutch 2:31
English 3:16
Flemish 4:01
French 4:46
German 5:33
Greek 6:18
Hebrew 7:03
Hungarian 7:49
İcelandic 8:34
İtalian 9:19
Norwegian 10:04
Polish 10:49
Porteguase 11:36
Slovak 12:20
Swedish 13:06
Turkish 13:52
🥰
𝕀 𝕨𝕚𝕤𝕙 𝕥𝕙𝕖𝕣𝕖 𝕨𝕒𝕤 𝕒𝕣𝕒𝕓𝕚𝕔
German, french and hungarian are the best tbh
I,M from hungary
Thank you! Köszönjük szépen
I'm from Hungary
I’m from Hungarian
I'm from France 😊🇫🇷
The translation of the Hungarian version:
Blood of rat snake in the cauldron, in the fire
Tail of lizard and blood of snake
Ugly scale and vein of dragon
Blood pressed from a mummy
Magic, magic, ancient magic
The glowing cinder burns you at night
Magic, magic, magic,ancient magic
Burns you like the glowing cinder
Magic, magic, ancient magic
Burns you like the glowing cinder
Drive the curses and the hexes away!
The lyrics are the same in every language, those are lines from Shakespeare's Macbeth!
@@maschaday9813 In turkish version it says "Boil my potion, boil"
@@maschaday9813 no they are not the same in every language. In german it's:
Kettle boils the snake tail
Jump in the cauldron like in a dance
Dragon blood and wolf teeth
Witches love darkness
Worse, worse than ever
The cauldron glowed in the glimmer of fire
Worse, worse than ever
The cauldron glowed in the glimmer of fire.
What comes next is really mean.
In Polish:
Still boiling in the cauldron is,
A pulled out of the swamp
snake,
A scale of dragon, a hair of wolf
,
Sauce from a witch's mummy
.
Crones, crones
/Witches, witches/
Will drive you into misery
,
Let the fire start faster. (x3)
Something very bad is going to happen!
----
W kotle się gotuje wciąż
wyciągnięty z bagna wąż,
łuska smoka, wilka włos,
z mumii czarownicy sos.
Jędze, jędze
wpędzą w nędzę,
ogień niech zapłonie prędzej (x3)
Złego się wydarzy coś!
@@maschaday9813 In Turkish:
Let the cauldron boil noisily
Cut off the crunchy snake
dragon's skin
rotten witch bone
Pain over pain
boil my cauldron boil
pain upon pain
boil my cauldron boil
pain upon pain
boil my cauldron boil
boil my cauldron boil
I'm crying from all the love we Hungarians get lol.
I personally enjoy the Hebrew and Norwegian versions very much, but of course I grew up watching the Hungarian dubbed version, so 'Varázs, varázs, ősi varázs' will always be a number one ^^
Because the dubbed version IS that good 🎉 Really liked the Hungarian one, along with English, Dutch and German.
french
You forgot Hebrew
I am German but wow the hungarian version is so awesome.
Hungary is the only east european country wich make always awesome dubs.
Thank you so much from Hungary :) I think the italian version sounds cool too, I'm learning italian at school
Nice to hear, but i don't like the italian version of the song, the lyrics is bad. Only hungarian and german sounds good to me :D.
@@YatoriMinase do you really study it at school?
Yes I do, I attend a grammar school and I chose Italian as my second foreign language, I'm in year 3
You weren't watching their football, were you? But they have a fine dubbing, if you don't count football.
"Tout le monde dans le chaudron
Couleuvre, écaille de dragon
Momie de sorcière grenouille,
Dent de loup, mouche qui gargouille
Double, double peine et trouble
Flamme qui brûle et chaudron plein d'bulles double, double peine et trouble
Flamme qui brûle et chaudron plein d'bulles double, double peine et trouble
Flamme qui brûle et chaudron plein d'bulles
Le mal court, il n'est pas loin !"
French lyrics.
Litteral translation:
Everybody in the Cauldron
Grass snake, dragon's scale
Mummy of frog-witch
Wolf's tooth, gurgling fly
Double, double sadness and trouble
Burning flame and cauldron full of bubbles double, double sadness and trouble
Etc.
Evil is running, it's getting close!
French and Italian are definitely my favorite. Especially French when they say the "Double Trouble"
My fovourite:
-french
-italian
-hebrew
-hungarian
-polish
;D
Hungarian!!!
Egyérték
I think all languages is very good. BUT hungarian is the best!
Vladislav Underoak Yeah, I love the Hungarian dubs. They're great! And not just saying it because I sm Hungarian
Vladislav Underoak Meh no german is the best
You're obviously Hungarian..
Luca Uttó Everyone says the same thing, what makes you different?
Mr'Koalas I'm Hungarian too and the reason I think it's the best because it is the most clear. It's an opinion
They are all so beautiful. Thank god we have so many beautiful languages on this planet :D
Well, languages are useless
@@Gemst0ne what is important about them? You need only one language. Would make everything incredibly easier and more efective, if there was one common language all around the Wolrd.
The comment of someone who doesn’t know (and doesn’t give) a shit about a languages
Wholesome
My favs are German, English and (I don't even know why) Hungarian :D
I don't even understand what they say in my own language x)
It's one of those songs you know :)
😁
My favorites: Hungarian, Greek, German, Italian, Hebrew, English, Castilian Spanish, Swedish and Polish
Yeap, hungarian and greek sounded the best to me, also german italian and flemish sounded nice also.
@@toulamargariti9265 ah yes yeap
In Italian I don't understand anything. It sounds good but it's not clear
there is no Russian here
@@maxfreedom280 I speak German and don't understand german version fully either.. :)
Castillian 5/5
Czech 3/5
Danish 4/5
Dutch 3/5
English 5/5
Flemish 2/5
French 4/5
German 4/5
Greek 5/5
Hebrew 5/5
Hungarian 5/5
Icelandic 3/5
Italian 5/5
Norwegian 3/5
Polish 4/5
Portuguese 5/5
Slovak 5/5
Swedish 3/5
Turkish 4/5
I think that czech version is the best
@@adventurous_dreamer yes
For me Slovak is the best one... But of course thats because im Slovak 😂
I agree
Czech and Flemish are the worst
German, English and French are the best
Everyone wrote here their own country and said its the best version lol xD
So most of them are hungarian?
I'm german I think the german language is awful
@@user-cu7ti5rd9k A true patriot xD
Hungarian, French, Italian 🔥♥️
Dutch, English, Flemish, French, German, Italian, Polish
+Mateusz Leszczyński I'm German x:
This shows how many people around the world share the same feelings towards the wizarding world. It is bigger than we can imagine. I like this song and it sounds great in so many languages. And every language has its own beauty.
No matter what language, this sequence always manages to send shivers down my spine... I think, the English version is the best, on account of it being the original. I should also mention just how amazing Greek and Hebrew languages are!
Yeap, greek, my language, sounded the best after engllish, greek is meant to be sung and is a very perplex language. I also enjoyed hungarian, german, italian and flemish very much. But hebrew sounded good as well.
@@toulamargariti9265 Probably, you're right. I like songs by Marina Satti. Greek sounds really sweet, somehow.
For me it's English as original version, French (j'adore), Hungarian, Italian *chef's kiss*, Polish 🇵🇱⚡
German
Dark Angel, I'm German as well
I love Italian, German and Hebrew
🇮🇱
French is beautiful, omg
English and Greek have my heart, too.
But I'm Polish and I must write that - polish is nice, ok :D
Our Slovak neighbor is cool,
what other languages. Good job! ❤
You did very well because it makes sense to me
Hungarian is the best! :)
Enikő Böröczky igaz:)
Igazad van
Teljesen igaz!🙌
Amugy mindendik nyelven ugyanarrol szol?
@@cubitumeamus666 Nem.
Turkish 👍✊🇹🇷❤
Version Italy
Nel paiolo cuocerà,
Una serpe acquatica,
Scaglie e denti di dragoni,
Funghi e fiato di stregoni
Dagli, dagli senza sbagli
Fa che la pozione quagli,
Dagli, dagli senza sbagli
Fa che la pozione quagli,
Dagli, dagli senza sbagli
Fa che la pozione quagli,
Quale arcano arriverà?
Lyrics of Double Trouble in Greek ( I'm Greek )
Μες τη χύτρα βράζει αργά
Δέρμα από χρυσή οχιά
Δόντι δράκου τρομερού
Μαύρου το κεντρί σκορπιού
Κόχλα, κόχλα, κόχλα, κόχλα σε τσουκάλι
Κι ο χυλός αφρούς ας βγάλει, βγάλει
Κόχλα, κόχλα σε τσουκάλι
Κι ο χυλός αφρούς ας βγάλει
Κόχλα, κόχλα σε τσουκάλι
Κι ο χυλός αφρούς ας βγάλει
Κάτι άγριο μας κοιτά !!!!
as a child this song used to freak me out... now I realise it was the Turkish dub :D
if anyone's interested with the lyrics here they are:
Tıklım tıklım kaynasın kazan
-May the cauldron boil scalding hot
Kesilsin fısır fısır yılan
-May the whispering snake be cut down
Ejderhanın genzi
-The nasal fossa of the Dragon
Çıldırmış cadının kemiği (? not sure about this one)
-And the bones of the insane witch
Acılar üstüne acı
-Pain after pain
Kayna kazanım, kayna
-Boil my cauldron, boil
Kayna!
-Boil!
Kayna kazanım
-Boil my cauldron
Kayna!
-Boil!
türk buldum çok mutluyum jsnd
+Ceren Diana yaşasın o zaman :D
Siz begendinizmi.. ben acikcasi begenmedim sozler oturmamis muzige, daha iyi olabilirdi.. ayrica baltik dillerini bilmiorum ama fransizca ve italyanca direk ingilizceden cevrilerek yapilmis yeni soz yazilmamis, bizde de oyle olabilirdi daha guzel olurdu.. sarkinin adi double trouble bizdeki adi kazan kaynasin olmus..
Çevirin yanlış
Çünkü double, double toil and trouble Macbeth’ten gelen bir söz öbeği/şiir. Bu şarkının orjinalinin sözleri’de oradan alıntı. Türkçeye Kayna Kazanım Kayna diye çevrilmiş bir şiirdir Macbeth’te. Dublajı yapanlar onu kendi kafalarına göre değiştiremezdi.
This is one of the most beautiful things I've ever heard, thank you so much
Hungarian is the best
wow I never thought this song would have been dubbed in so many languages. It's amazing you could include so many languages! Great job with this Multilanguage Luca :) I really enjoy HP Multilanguages *.*
+Vaney0 thanks so much for your lovely words, Schatz ♥
And yeah HP Multilanguages are always so great!
German translation (kind of):
"Cauldron's glow and snake's tail, jumps in the cauldron like in a dance,
dragon blood and teeth of wolf,
Witches love darkness
Worse, worse, more than ever
Cauldron gleams in fire shimmer,
Worse, worse, more than ever,
Cauldron gleams in fire shimmer,
Pretty mean is what's coming this way"
All the translators did an amazing job and no one ruined the song. My fav is Castilian
polisch :-)
Piona!
Polish ale ok ważne że polak
Turkish one gives me goosebumps !!! All of them are good imagine a movie song that sounds great in all languages. Thats a real succes. This movie is a legend. Never gets old..
*Acı üstüne acı, Kayna kazanım kayna* azıcık zorlasalar türkü olacakmış
Italian lyrics:
Nel paiolo cuocerà
Una serpe acquatica
Squame e denti di dragoni
Mummie e fiato di stregoni
Dagli, dagli, senza sbagli
Fa che la pozione quagli
Dagli, dagli, senza sbagli
Fa che la pozione quagli
Dagli, dagli, senza sbagli
Fa che la pozione quagli
Quale arcano arriverà?
Thank you! Italian version has one of the best harmonies I've heard for this song!
Davvero in italiano dice "dagli"? Cioè, io per quindici anni (cit. SIRIUS) ho creduto che cantassero il nome "Charlie"?
Dice "scaglie e denti di dragoni"
scaglie* e denti di dragoni
Senza il testo non avrei mai capito la seconda strofa, la "gli" nelle parole "sbagli" e "dagli" non la pronunciano
Quello che sento io:
all'inizio
"se il vaiolo porterà"
in seguito:
sali sali senza sbagli
fa che la pozione quagli
DALI DALI (il pittore?) senza sbali
il suono /LL/ "gli" non lo pronunciano
@@Valagh penso che sia un inganno uditivo, mi è capitato di sentirne altri 😂
Hungarian and Turkish are my favorites💗
And wow Turkish was really good too
Somebody finally saw the truth thanks a lot :)
@@zbns1734 yes but i think Hungarian is the best!
English:
In the cauldron, boil and bake,
fillet of a fenny snake,
scale of dragon, tooth of wolf,
witches mummy, maw and gulf.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Double, double, toil and trouble.
Fire burn and cauldron bubble.
Something wicked this way comes!
Swedish:
Lägg i kitteln sedan kok
Svansen från en giftig snok
Drakes fjäll och vargens tand
Trollets tunga, häxas hand
Dubbel möda, hon fördubblar, elden flammar, kitteln bubblar
Dubbel möda, hon fördubblar, elden flammar, kitteln bubblar
Dubbel möda, hon fördubblar, elden flammar, kitteln bubblar
Mörka makter växer fram
So everyone, comment your languages translation of it please i wanna know :D
Bit late, but, Hungarian:
Tűzben, üstben siklóvér,
Gyíkfarok és kígyóvér,
Csúnya pikkely sárkányér,
Múmiából préselt vér.
Varázs, varázs, ősi varázs,
Éget éjjel az izzó parázs,
Varázs, varázs, varázs, ősi varázs,
Éget mint, az izzó parázs,
Varázs, varázs, ősi varázs,
Éget mint, az izzó parázs,
Átkot ártás kergess el!
Means(in a quick translate)
Ratsnake blood inside a cauldron on fire,
Lizard tail and snake blood,
Nasty scale and dragon blood,
Pressed blood from a mummy.
Magic, magic, ancient magic,
The glowing ember burns at midnight,
Magic, magic, magic, ancient magic,
Burns, like the glowing ember,
Magic, magic, ancient magic,
Burns, like the glowing ember,
Jinx the curse away!
1) French
2) Spanish
3) Czech
4) Hebrew
5) Dutch
6) German
7) Hungarian
Like in the German version they sing about dragonblood and wolf fangs instead of Adder's fork and blind-worm's Sting in the original.
I love what they did to make sense out of the rhymes with diffrent lyrics in each language.
But i am also impressed that there was a Polish dub because you dont have a professional dub in poland very often like a polish friend showed me once.
czech !!!
Hungarian, German :O
The only thing i miss about this video are lyrics...
here's the Hungarian... :D
Tűzben, üstben siklóvér,
Gyíkfarok és kígyóvér,
Csúnya pikkely sárkányér,
Múmiából préselt vér.
Varázs, varázs, ősi varázs,
Éget éjjel az izzó parázs,
Varázs, varázs, varázs, ősi varázs,
Éget mint, az izzó parázs,
Varázs, varázs, ősi varázs,
Éget mint, az izzó parázs,
Átkot ártás kergess el!
Italian lyrics:
Nel paiolo cuocerà
una serpe acquatica
Italian lyrics:
Nel paiolo cuocerà
una serpe acquatica
Scaglie e denti di dragoni
Mummie e fiato di stregoni
Dagli dagli senza sbagli
Fa che la pozione quagli (X2)
Quale arcano arriverà?
Polish, yeah ;) :D
Piona!
Piona! :D
poland,hungary❤
Lady Funkmiona POLSKA WYMIATA!
Pozdrawiam:)
Až teď jsem si uvědomil, že to je česky (to česky) :D
7:02 I really love the vibrato in the voices in Hebrew. Adds something a bit haunting.
I agree!
My favourite version is the French version. First I'm French, but the final sentence is "Le mal court, il n'est pas loin !", it mean "The evil run, it's not far" and I think it's so deep and creepy...
German, English abd Sweden (I'm german)
Lyrics of French version ^^ : Tout le monde dans le chaudron
Couleuvre, écaille de dragon
Momie de sorcière, grenouille
Dent de loup, mouche qui gargouille
Double, double, peine et trouble
Flamme qui brûle et chaudron plein de bulles
Double, double, peine et trouble
Flamme qui brûle et chaudron plein de bulles
Double, double, peine et trouble
Flamme qui brûle et chaudron plein de bulles
Le mal court il n’est pas loin
4:46 🇨🇵
Hungarian is the best in my opinion. I also like the French and the English version too.
I'm Italian but Hungarian is the best!
Ma se sembra che dicano "sborra" 😂
This might be an unpopular opinion, but I noticed I liked the versions that sing the 'In the cauldron, boil and bake...'-section in a round/canon (Czech, Flemish, Norwegian, Swedish, Turkish) the least. To me it sounds like the melody keeps getting a little lost in all those voices.
The Hungarian version has complety different lyrics than the original... I means something different.
While the English says ,, Double double toil and trouble"
the Hungarian says ,, Varázs varázs ősi varázs éget mint az izzó parázs".
Which means Magic, magic ancient magic, burns like glowing ember". LOL
Kinda same as of swedish
You know when they sing in the carts? They sing: Witches' mummy, maw and gulf.
And in Swedish it is: Trollets tunga, häxas hand
Wich means: The trolls toung, witches hand
:P
German did that too, they sing "Schlimmer, schlimmer, noch als immer, kessel glüh im Feuer Schimmer" wich means " Worse, worse, than always, Kettle glow in the fire shadow"
That's because it wouldn't really fit with the rhythm at all
@@shark961 but it has a negative meaning like the original Song. Way better then just "magic magic, ancient magic" like hungary.
@@DrHouse-zs9eb I think hungarian version actually make it better.
But most weird is what they do in Polish version:
"W kotle się gotuje wciąż,
wyciągnięty z bagna wąż
Łuska smoka, wilka włos
Zróbmy czarownicy stos
/Jędze, jędze
pędzą w nędze!
Ogień niech zapłonie prędzej!/ - that part is just repeated a few times
Złego się wydarzy coś!"
What mean (more or less - I know the order may seem weird - Polish is very flexible in that matter(as most information which come from order sentences in English in Polish are in word itself, so we can play with it quite freely), and I tried to add the verses most literall I could, I put more english like order/some explanation in brackets)
"In cauldron (it) boils constantly (list of things which are subject of this sentence are in 2 next lines, so it mean like "snake is constantly boiling in the cauldron")
pulled out from swamp snake (snake pulled out from swamp)
Scale of dragon, wolfs' hair
Let's make pyre for witch (yeah, sounds like for burning her... so according to Polish version of the song who burned witches? Other witches! :D)
Shrews, shrews (actually I'm not sure of that one, perhaps hag would be better translation... anyway it could be synominic to witch... or just mean mean, annoying woman... or aparently one of slavic demons... I didn't know that one before)
Dash into misery
Fire let (it) burn sooner! (Let fire burn sooner)
Something bad is goind to happen"
So yeah... it turned out in Polish version hogwart teach it's students to burn witches :D How they have come up with this I have no idea...
I have to say, my personal favourite are Polish (my native, but dang, it's so good), English, French and Turkish for some reason 😅
Turkish! ❤️
I think the best are Hungarian, German, Slovak and Polish
POLISH
Greek and Polish version
yeah, greek and then hungarian sounded the best to me. German, italian and flemish sounded nice, also.
Was the wrost greek
In my opinion, this sounds really MAGICAL in each language. But my favorite version is hungarian, because I'm hungarian, but it's not the only reason. I can clearly understand it, because it's my mother language. And I really love it, I think hungarian is one of the hardest languages to learn, and I'm proud of it.
#nyelvtannáci
It is also well singed.
Actually, the chinese and polish may be the hardest languages ever. The Hungarian dub is amazing, too!
@@Merryianna french is an hard language too
@@toujourspasphilosophe4418 the hardest is English tho...
@@madisynphillips7603 No it's very easy
It's interesting that the Czech one is the most original one. I mean the doubled voices in the beginning are only in this one. And also the whole Czech singing sounds more serious therefore more suitable for the darker theme of the whole movie.
Thank you! Greetings from Czech Republic :)
Díky.
The Spanish lyrics are quite dark, darker than the original.
Prisoner of Azkaban is one of my fav from the hp movies
I swear the god French song is absolutly insane
That's great, there are some version I never heard, thanks :)
Duhemsounds you’re welcome!!!
Castilian, English, Hebrew, Polish and Swedish.
I recommend you to listen to his Turkish
As someone that speaks 4 languages and learns the 5th language I have to say that I love that video. It's a very nice video. Thanks for uploading it! I love it
You're welcome! :)
Siad by someone that speaks 5 languages too x)
:)
Fabi20750 Lolim German
My top list: Hungarian, Czech, Polish, French, German and Spanish. The worst are Danish (bad audio quality), Turkish and Slovak. I am from the Czech Republic :D
Great multi! Awesome video layout, editing and trasitions. :D Now for my analysis -
Castilian Spanish, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Portuguese- Good!
Czech, Norwegian - Nice! The harmonies sound similar to the Swedish one.
Danish - Very natural, doesn't sound like it's a dubbed movie, more like the original.
Dutch, Hebrew, Slovak - Okay, not a big fan of them though.
English - my childhood version, I'll always love it the most.
Flemish - Good, my third favorite, but out of tune at so many places!. :O Same harmony as Swedish, Norwegian and Czech.
French, Italian and Polish sound great.
Swedish - my favourite foreign version! REALLY AMAZING. :D
Turkish missed the mark. Almost professional, but not up to the mark.
I *loved* the welcome welcome part. A stroke of inspiration!
Thanks a lot man :D
We share lots of favourites, though I must disagree with some ;)
and, oh god, thanks a lot for your words about my editing ^^
Editing is important. :D
Omg, Castilian is so good!!
I'm so happy you actually added Flemish! That really made my day sinds we rarily get included in these kind of videos.
I am Slovak, and even after 18 years I still don't understand the Slovak version 🥲
Napodobne :D
Uvaríme kotlíkom
Žabí ?? slepú ??
Vlčí tesák, dračí zub
Bradavicu strigy
??
Oheň horký klokotaj
Dabra dabra, dá to zabrat
Oheň horký klokotaj
Dabra dabra, dá to zabrat
Oheň horký klokotaj
Čo si zlé sa blíži sem
7:50 Hungarian
Italian.
Really nice multi :)
+charguigou merci ;)
10:52
I'm from Poland, but why can't I understand this song. I can understand only "ogień niech zapłonie (prędzej?)". :/
Realistic Manga Po prostu tekst piosenki jest niezbyt zrozumiały
Don't worry cause even the english one isn't understandable
Jędze, jędze pędzą w nędzę!
Ogień niech zapłonie prędzej!
Jędze, jędze pędzą w nędzę!
Ogień niech zapłonie prędzej!
Jędze, jędze pędzą w nędzę!
Ogień niech zapłonie... prędzej!
Złego się wydarzy coś!
Here's what I managed to make out:
Po co się gotuje wciąż
Wyciągnięty z bagna wąż?
Łuska smoka, wilka głos
Sługi czarownicy (sos?)
Jędze, jędze pędzą w nędzę
Ogień niech zapłonie prędzej!
Jędze, jędze pędzą w nędzę
Ogień niech zapłonie prędzej!
Jędze, jędze pędzą w nędzę
Ogień niech zapłonie prędzej!
Złego się wydarzy coś!
Realistic Manga I'm Czech and i don’t understand almost nothing in czech version😂😂
Omg I had no idea there was a Spanish version! In Latin Spanish version we had the original in English with no subtitles ☹️. Good job Spain😃👍
Every language have something else all is perfect! Slovak, Swedish for my ears is interesting
I understand English version the most. I'm Czech and I can't understand jack sh!t of the Czech version due to the amount of reverb and voices overlaying. Pretty damn impressive, Czechs usually screw up some scenes with translations, but this was just wonderful.
hungarian is the Best.
I really like this song but I think most versions sound pretty much the same :) There are some that stand out a bit (like Turkish, it was pretty weird) But generally, most versions sound good ^^
As turkish i have always watched turkish version. Now i realized that it is really different but it sounds more melodic i think.
German and spain listen to the best
My favorite is: Polish,Italian,German,Hungarian.
I think all of them are cool. It's nice they did this song in many languages including Hebrew thank u.
German and Hungarian are fire, Icelandic might as well sound like a chant to summon a Norse god, but English stays the only one that is spot-on and excellent to the ear.
Probably its the original. And shakespear was a genius
Italian is the best version
I love Czech version.I like English version,German version and Slovak version.
That's interresting :) there is a french version, but in the french-canadian version they didn't replace it so it was the original english version, I don't know why that is
English and French is my favorite versions. ^^ quoi que la version française je la trouve meilleur ^^
Je suis d'accord avec toi, la vf est beaucoup mieux que la va, meme si je l'aime bien ;)
the Tcheque, Icelandic and Slovak versions are so good !! (also Swedish !)
(but I still love the french version the most huhu)
This Song is Nice in Every language
What this shows me is how many talented choirs are out there, the czech version was my favorite
Мне кажется, что эта песня на любом языке будет звучать великолепно:3
Top: german, french, english and italian
J adore la version française et les autres sont très jolies aussi
I love french version and others are really beautiful too
Czech 😍😍😍
I ever sang that song when I was in elementary school! This brought back memories
I love that I'm polish and I don't understand polish version :D