Consecutive Note Taking-Part 1

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 07. 2012
  • Consecutive interpreting techniques
    More information: www.transinterpreting.com/

Komentáře • 102

  • @thyvungocanh4342
    @thyvungocanh4342 Před 3 lety +93

    I’ve been interpreting simultaneously this whole video. Because the actor’s voice is so slow and clear. Such a good way to practice

    • @ceic65
      @ceic65 Před 2 lety +8

      shouldn t it be : the actor s voice IS so slow and clear ??

    • @hughjazz64
      @hughjazz64 Před rokem

      @@ceic65 "shouldn t it be" :-D And remember, teacher, there is NO space before those punctuation marks that you used in your incompetent comment

    • @MrDICXY
      @MrDICXY Před měsícem

      He's super slow Indeed 😂

  • @belmarielagares7394
    @belmarielagares7394 Před rokem +25

    I've been looking for a youtube channel that could help me with interpretation since I'm very new to this, I have finally found one that has sincerely helped me plus in all honesty isn't boring and straight to the point. Thank you so much.

  • @jaimecarrillo5880
    @jaimecarrillo5880 Před 2 lety +9

    I practiced my memory with your story, I can't believe I remembered every single detail with your tecniques, I have never done this before and I'm not even an interpreter, but I do aspire to become one in the near future. This is amazing, thank you so much.

  • @videofun59
    @videofun59 Před 5 lety +48

    Most of the subjects we have to remember and interprete are about economy and politics so it's very difficult to visualize such things but thank you so much for the tip i remembed all the story using the smell and everything

    • @gideon4773
      @gideon4773 Před 2 lety

      then think of what can be visualized that is relatable to the subject matter.

  • @cairocortez7131
    @cairocortez7131 Před 7 lety +29

    This is awesome my friends, that guy speak so well and very articulated, so it will help us a lot for those who work as interprete, appreciated.

  • @Writinghood
    @Writinghood Před 9 lety +28

    Excellent video with practical suggestions. I found this presentation worthwhile, well paced, and clearly articulated making it easy to follow and understand, especially for interpreters as myself. ¡Muchísimas gracias!

  • @qasemmafi6119
    @qasemmafi6119 Před 6 lety +2

    Great video, it is functional and appreciable for all who need to improve their memory. It is about visualization, using of our senses, to be a protagonist as well. Involvement is the key.

  • @ozol33
    @ozol33 Před 10 lety +22

    very helpful, thanks. would be great to hear something about overcoming the fear of the interpretation situation

  • @moonfly6210
    @moonfly6210 Před rokem

    Such an amazing, brief and into the point explanation.

  • @saeedalizadeh4970
    @saeedalizadeh4970 Před 11 lety

    Great tips. Thank you and keep sharing your thoughts. They are much appreciated.

  • @felix64able
    @felix64able Před 6 lety +2

    I've been interpreting for over 25 years, and must admit, my note taking and memorization skills do on occasions woefully lag, thank you for this!!!

    • @adrianaguzman7393
      @adrianaguzman7393 Před 5 lety +1

      Can you give me a few tips? Im trying to get into the translating field and I don't know where to start

  • @puntoclave
    @puntoclave Před 3 lety +2

    This is very helpful. Very clear. I just started working at a school where I have to translate most of the time. My biggest problem is retaining more than a couple of sentences.

  • @yggdrasill6
    @yggdrasill6 Před 8 lety

    Utterly useful. Thank you very much !

  • @modernlanguages3950
    @modernlanguages3950 Před 5 lety +1

    He speaks very clear very amazing

  • @dianalauraalonsomoreno4139
    @dianalauraalonsomoreno4139 Před 3 měsíci

    Good techniques to improve the interpreting skills and practice. Thank you!

  • @TroyLFullerton
    @TroyLFullerton Před 11 lety

    VERY interesting--and I love the visualization exercise. I'm going to practice this.

  • @NAATIOnMyMind
    @NAATIOnMyMind Před 4 lety +2

    Amazing video on Notes taking.

  • @saefulbahribinsungahasan9410

    Thank you very much for the lesson on the video. I found it usefull to help me learn more about interpretatiom

  • @sbravor
    @sbravor Před 10 lety +3

    Extremely helpful ! thank you

  • @claracarissapoppymahendra7138

    This is very helpful. Thank you!

  • @binoly
    @binoly Před 11 lety

    Absolutely helpful. Thank you!

  • @ibtissam5376
    @ibtissam5376 Před rokem

    Very practical set of info. Thank you very much Sir.

  • @8Phoenix8
    @8Phoenix8 Před 3 měsíci

    This helped my interpreting block for consecutive interpreting :)

  • @esthersoza6731
    @esthersoza6731 Před 7 lety

    ohh wow that was such a magnificiently good thank you a lot ..for shading that..

  • @DiAssis
    @DiAssis Před 10 lety

    Very good, have helped me a lot.

  • @amelalkhayari4075
    @amelalkhayari4075 Před 6 lety +2

    Thank you so much, very helpful for consecutive interpreting, very useful lesson too. P.s. I shared the video with my classmates!

  • @kienthuc3k147
    @kienthuc3k147 Před 9 měsíci

    i've been looking for this

  • @mindysaavedra488
    @mindysaavedra488 Před 10 lety +11

    I am a girl, spanish native speaker, when you where telling the little story, I did not picture myself as mary, I did in in third person like if it was a movie on the TV, I actually gave a face to Mary in the story.

    • @TheeEchoo
      @TheeEchoo Před 10 lety +1

      I did too

    • @paranormalterra8041
      @paranormalterra8041 Před 10 lety +1

      Good Mindy! The more you use the amazing power of visualization, the better you will become at remembering long utterances. Keep up the good work!

    • @transinterpretingonlinetra4273
      @transinterpretingonlinetra4273  Před 10 lety +3

      Good Mindy! The more you use the amazing power of visualization, the better you will become at remembering long utterances. Keep up the good work!

    • @transinterpretingonlinetra4273
      @transinterpretingonlinetra4273  Před 10 lety +1

      TheeEchoo Excellent!

    • @foxworld8249
      @foxworld8249 Před 3 lety

      I think when interpreting from English to Spanish, it makes more sense to do it in third person since the grammar for first person and third person is drastically different and you dont want to slip up and say fui instead of fue. That is an automatic fail at interpreting. However when interpreting spanish to english, the method from the video is fine because first person and third person almost always share the same verbs in the past and futrure tenses, or in other words, she and I both went and will go again. All I have to do is change the subject.

  • @husseinsheikhibrahim4725
    @husseinsheikhibrahim4725 Před 2 lety +2

    Appreciated, sir.
    So helpful notices fot the course.

    • @ivanasanchez1992
      @ivanasanchez1992 Před 2 lety

      Thank you, Hussein! let us know if you have any questions, we will be glad to assist, email us at www.service@transinterpreting.com

    • @husseinsheikhibrahim4725
      @husseinsheikhibrahim4725 Před 2 lety

      Thank you so much for noble replying, sir.
      One of my study subjects in diploma of Translation and localization is the consecutive interpretation. So, I am so interested in your videos. They are awesome.

  • @rebeca6761
    @rebeca6761 Před 8 lety

    Excellent video, clarify normal mistakes that a professional interpreter should avoid

    • @ivanasanchez1992
      @ivanasanchez1992 Před 2 lety

      muchas gracias! no olviden visitar nuestro site: www.transinterpreting.com

  • @mayaninlajudm7653
    @mayaninlajudm7653 Před 3 měsíci

    very helpful, thanks. would be great to hear something about overcoming the fear of the interpretation situation. Thanks
    22
    Responder

  • @erikapena9220
    @erikapena9220 Před 5 měsíci

    Me ayudo mucho. Gracias!

  • @LinhPham-nr5it
    @LinhPham-nr5it Před 2 lety

    Thanks for a helpful video 🙏

  • @AC-ue7lt
    @AC-ue7lt Před 7 lety +12

    HOLA INTERPRETER TRAINER. MUCHAS GRACIAS POR ESTAS CLASES, MUCHAS GENTE MEDIOCRE NO APORTA NADA, SOLO CRITICAS DESTRUCTIVAS. POR FAVOR SUBE MAS TUTORIALES, YO ESTOY MUY AGRADECIDA. Y ME AYUDAN MUCHO TUS CLASES. GRACIAS. DIOS TE BENDIGA

    • @ivanasanchez1992
      @ivanasanchez1992 Před 2 lety

      Muchisimas gracias! para cualquier consulta no duden en escribirnos a www.service@transinterpreting.com o a info@transinterpreting.com

  • @72odair
    @72odair Před 3 lety

    Thanks a million!

  • @monicayaelmaldonado2340
    @monicayaelmaldonado2340 Před 11 lety +6

    I prefer simultaneous interpretation but, I'm going to practice this, because sometimes I'm requested to do consecutive, and sometimes this scares me a little...Thanks so much for sharing this!!!

    • @ivanasanchez1992
      @ivanasanchez1992 Před 2 lety

      thank you Monica, don't hesitate to contact us if you have any further questions (www.service@transinterpreting.com)

  • @mazharmohammed6669
    @mazharmohammed6669 Před 11 lety

    thank you very much.. very helpful

  • @n.r.1085
    @n.r.1085 Před 7 lety +3

    Where can I find more of your lectures, please? Your lectures are amazing. Thank you so much!!!

  • @tribalfreak1
    @tribalfreak1 Před 8 lety

    I'm getting ready for my final exam on Monday, and this has helped me a lot. Thank you for sharing this information!

  • @samartalaat457
    @samartalaat457 Před 7 lety +3

    If anyone knows where I can find more video for how to take notes for Consecutive interpretation, please put them here.

  • @INXXL
    @INXXL Před 8 lety

    excellent!!

  • @zaalodehaliali7460
    @zaalodehaliali7460 Před rokem

    great lesson

  • @samartalaat457
    @samartalaat457 Před 7 lety

    thank you so much

  • @camilorojas1744
    @camilorojas1744 Před 7 lety +4

    Las sugerencias me gustaron mucho y las encuentro muy prácticas. Sin embargo, creo que cuando hablas sobre los signos y símbolos, no deberías simplemente mostrarlos, sino proveer ejemplos de cómo los usas cuando tomas notas para ayudarte a recordar la historia. Tal como termina el video, no puede encontrar como usarlos por mi cuenta.

  • @72odair
    @72odair Před 4 lety +1

    Thanks

  • @engl517
    @engl517 Před 3 lety

    Thank you

  • @paupotter16
    @paupotter16 Před 7 lety

    thanks, I'm looking everywhere for tips, my teacher is incredible and even though her tips do help a lot, I still suck at consecutive, I struggle a lot with memory

    • @adrianah20
      @adrianah20 Před 3 lety

      Just curious how you are doing now with your interpreting? I am just starting out but I wondered where this career took people.

  • @batodaesitiates1295
    @batodaesitiates1295 Před 5 lety +1

    Thank you for the clearly presented and a useful video.
    I am curious what would you recommend in the following situations:
    1. You are interpreting consecutievely at a meeting for a British delegation visiting an agency in Spain (for example). The CEO of that local Spanish agency sometimes speaks unclearly and jumps from one topic to another, which makes it very hard for you to understand what he is trying to say ( although you are native Spanish speaker just like him), as well as making it hard to interpret (convey the meaning) in English to the visiting British delegation.
    2. During the meeting, the CEO's assistant (a local Spanish lady) ocassionally makes certain corrections to your interpretations (which you openly acknowledge and agree with and you are aware they are accurate and justified corrections), but she also makes some incorrect or unnecessary corrections too. For example the CEO said "Humane", you interpret it exactly the same way in English (the words are similar), but the CEO Assistant makes a correction looking at you and saying "Humanitarian" (it is likely that she actually wanted to correct what the CEO said, but looked at you, so it looked as if you have made an error). Also, at one point, the CEO assistant starts talking in English to the Head of the British delegation, saying the there must have been some misunderstanding at one point (probably in the best faith, to make sure everyone was on the same page)....
    This has to do with the credibility of the interpreter, which can sometimes be challenged in many different ways by those that are higher up in the power scale, intentionally or unintentionally, and the ways in which the interpreter could best defend his/her credibility.

    • @transinterpretingonlinetra4273
      @transinterpretingonlinetra4273  Před 4 lety +2

      We apologize for taking long in the response but we were under big renovations in the company and now we are back and strong.
      It can be incredibly challenging at times to take notes when they jump around a lot. Although I always promote relying on memory, it is a good idea to be very proficient in notetaking because it is difficult to keep your train of thought in this situation. In other words, when the speaker has a lot of scattered ideas it is harder to keep them in your memory so you have to rely more on your notes.
      Now for your second question I may say that it is very challenging. I have been in situations where a person constantly was challenging my interpretation. This usually happens when the person is not fully bilingual and has some grasp of the language. For some reason some people think that this gives them the authority to correct the interpreter. You must firmly stand by your interpretation and not let them gain advantage. If we let them correct us constantly this can be an issue. Like I said before, it is usually one or two people that have this tendency in a crowd. I’ll give you an example. I was interpreting for a Cuban delegation of doctors that visited Riverside California. There was this one lady that corrected me twice and she was very wrong in her corrections. Luckily there were a lot of professors there that knew I was doing a good job and told her not to be disruptive because she was correcting perfect interpretation. So, don’t feel bad.

  • @piggietan4168
    @piggietan4168 Před rokem

    miss Edgar so much

  • @tawkameyu
    @tawkameyu Před 2 lety

    As a french speaker, I find it easier to simultaneously interpret from french to english than the opposite. Is it something that beginners often report ? I heard that interpreters only go from language B to A (in my case from english to french)

  • @khuloodalsulami771
    @khuloodalsulami771 Před 5 lety +5

    يا رب ساعدني أتغلب على الترجمة الشفهية
    Thanks a lot

    • @djamaldjenad7774
      @djamaldjenad7774 Před 5 lety +2

      الله يوفقك اختي ...امني بنفسك وستنجحين انشالله

    • @TheHawzheen
      @TheHawzheen Před 4 lety +2

      اللهم أعطني القوة والصبر لكي انجح في كورس الترجمة

  • @reflectionsinthebible3579

    I cannot imagine with pictures or scents in my head.

  • @shahramashrat
    @shahramashrat Před 9 lety

    Thank u very much as it was very helpful & I am having my test this Monday :(
    I hope I pass

  • @amrohumaemah274
    @amrohumaemah274 Před 11 lety

    Good

  • @ratnasari27
    @ratnasari27 Před 2 lety

    thanks, im trying too interpret to my language

  • @kimnguyennguyen1027
    @kimnguyennguyen1027 Před 5 lety +1

    I need A tapecript

  • @reflectionsinthebible3579

    I could not omit 6 shots, because I have problems remembering numbers.

  • @yellowenglishsubmarine5967

    There is a repetition of the same ideas starting from 3:45 approx... Is it on purpose? :-)

    • @bb2827
      @bb2827 Před 6 lety

      right!? I was reading comments to see if anyone else noticed!!

  • @reflectionsinthebible3579

    The way you show your notes is helpful. But the memory stuff won’t work for me at all.

  • @saturnsglaive
    @saturnsglaive Před 10 lety +5

    Over the phone Interpretation does not work with this method . Because "you don't have time to sit there and think" if you're Mary, a little Mary or not. Sorry

    • @mariaofeliacoria1200
      @mariaofeliacoria1200 Před 9 lety +5

      Lexii Kenzell, I agree. Is a totally different scenario. Although we do require a lot more concentration. Cases are mostly Medical. Doctors and nurses from China, Sri Lanka, Iran, Ucrania, Pakistan, (etc) whose accent make it difficult to understand, and we can't bruise their ego by asking them to enunciate clearly. On the other hand, the patient, who talk endlessly wanting to tell their story instead of answering the question. TONS OF PATIENCE, THAT, WE DO NEED.

    • @aleeali497
      @aleeali497 Před 6 lety +1

      Maria Ofelia Coria
      Thank you for sharing your experience. Many clients don’t understand how it is painful for the interpreter when conveying the messages from the LEPs who are (ignorant) and never give enough time to the interpreter to help them properly.

  • @reflectionsinthebible3579

    I can’t visualize. My mind doesn’t work like that. I can’t see images in my head.

  • @soulcandyalmadulce5885
    @soulcandyalmadulce5885 Před 10 lety +1

    Given that hearing and listening are important components to interpreting, but, to say notetaking is a hindrance is absurd. Notetaking, for me, enhances the other components needed for interpreting. This is just confusing to those who are seeking help with their weakness and performe well at what they love, interpreting. This is discouraging.

    • @transinterpretingonlinetra4273
      @transinterpretingonlinetra4273  Před 10 lety +2

      Hello Daca. Whatever works for you is the best method in the world. I appreciate the comment and your opinion certainly counts. I am simply relaying knowledge from experts in the field. Now, this is intended mainly for court interpreting (my field of expertise), if you have to take notes for 15 minutes or more in a speech then you definitely have to use one of the most traditional methods (like the Rozan Method). This is mainly for shorter utterances of 40-70 words.

    • @soulcandyalmadulce5885
      @soulcandyalmadulce5885 Před 10 lety +1

      Thanks for the feed back. Never heard of the Rozan Method and I will definitely look into it, again, thanks.

  • @AllegraBianchedi
    @AllegraBianchedi Před 3 lety

    fuck my memory sucksss

  • @mannypacieri7565
    @mannypacieri7565 Před 6 lety

    Es una lastima que la pronunciación de la persona que grabó la voz en este video tiene un fuerte acento latino y no suena natural y perfecto como sonaria con un anglo.
    deberian regrabarlo con alguien con buena pronunciación

  • @BetaJTOJ
    @BetaJTOJ Před 7 lety

    Why isn't there any captioning?
    Don't tell me about the auto-captioning, 'cause I'm well aware of it and it is lousy!

    • @acrokill9169
      @acrokill9169 Před 7 lety

      Juan Tejeda Ortiz Jr. Most vids don't have captions...

  • @laodeabdurraufrahmanhakim6600

    I don't like the tone 👍🏻

  • @reflectionsinthebible3579

    Sorry but your techniques will not work for me. Also the short note taking doesn’t come natural. I am 43 yrs old. I took shorthand and got it all. I know they say that will wear me out but so far and I’m just starting but that’s what I did way back in college. But I don’t have visualization-I believe do to various he’s traumas I have suffered, but it could be genetic bc my mom and one sister have the same but they can vis a little.

  • @arialhudler8195
    @arialhudler8195 Před 10 lety +4

    this is terrible

  • @72odair
    @72odair Před 6 lety

    Thanks