Völuspá by Sveinbjörn Beinteinsson

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 08. 2024
  • This is the opening poem of the Poetic Edda, chanted in a style influenced by rímur tradition by Sveinbjörn Beinteinsson, allsherjargoði (very roughly translated as "high priest") of Iceland's Ásatrúarfélagið (Æsir Faith Fellowship) from 1972-1993.
    Völuspá (Prophecy of the Seeress) is one of the major sources for Norse mythology. It tells of the creation of the world, of the wars of the Norse gods, of the creation of humanity and the destruction of the world at Ragnarök (Doom of the Powers).

Komentáře • 72

  • @OhmsLaw76
    @OhmsLaw76 Před rokem +2

    Decades later this still is a comfort to me.

  • @AncientLiteratureDude
    @AncientLiteratureDude Před 7 lety +20

    As a fellow reader of Old Norse I am always impressed by musical interpretations of the poetry. We tend to see things from a drier, more academic perspective now, straining to see the linguistic truths of the text, sometimes forgetting that the poems were meant to be sung aloud and to evoke feelings.

    • @carcaridon
      @carcaridon Před 2 lety

      I've just learnt it's heightened speech not song.

  • @marcelavanegue
    @marcelavanegue Před 2 lety +1

    I do not feel sadness but only glory hearing him. Thank you Sveinbjörn Beinteinsson.

  • @samuelwhite2580
    @samuelwhite2580 Před 6 lety +6

    Such sadness and beauty all mixed together... The depth of emotion I feel in my heart when I hear his words in such a powerful ancient tone of language is indescribable. Hail Allfadr

  • @nanaturner51
    @nanaturner51 Před 5 lety +2

    My grandmother used to sing to me, but no words, just sounds. This brings me to tears. Deep, rich tones. She did not know the words because she was repeating what she had heard from her mother who was Norwegian. The words don't matter. What matters is the quality of this deep, resonate voice telling a story.

  • @jorgesantell7220
    @jorgesantell7220 Před 2 lety +1

    Good material here to learn

  • @VolkerKrauser
    @VolkerKrauser Před 11 lety +1

    I was starting to get mad cause I didn't find it, Glad you recover this... thanks norsetube, wassail!

  • @lailalivsdatter549
    @lailalivsdatter549 Před 4 lety +1

    Beautiful❤️

  • @ceceliapassarella8485
    @ceceliapassarella8485 Před 5 lety +2

    Three veils of light
    Too eyes of sight
    From the deepest well of meads delight
    One handed's gift
    Cyclops rite
    Throat of worlds at rivers might
    Beneath the boughs
    Three reavers blight
    the souls of men
    and living strife
    Hidden beast beneath the wave gnaws and bites
    Cast its poison blade
    From void of endless night
    dug of stars the moonlight plight
    The sun shone warmth to seeds of Ask
    Nine worlds were borne
    In thought and memorys flight
    The bards tounge sailed
    to nether worls and back to fight
    The Voluspa song threads of life

  • @cludden2003
    @cludden2003 Před 10 lety

    Such beauty.

  • @oyland2954
    @oyland2954 Před 2 lety +1

    I created this video back in 2009 I think, with the permission of Sveinbjörn’s son Géorg Sveinbjörnsson (This is copyrighted material, but he was happy that it was uploaded). But it got so much response I decided to take it down, I don't like too much attention, and eventually I took all the videos down and closed my channel. This is not the only copy that was made of it, before I took it down, and some of my other videos were also copied and re-uploaded. Now that I know the Vǫluspá much better, I can see that this English translation, which I took from the net, is not good at all. I would translate it differently - even the Icelandic text is not completely correct, as we can read the Manuscript much better today and see differences. E.g. in the first verse “vel fyr telja” is actually “vel fram telja” in the Manuscript; also this version borrows from Hauksbók even though this version is older than Hauksbók. Unfurtunately Sveinbjörn uses modern Icelandic pronunciation, hopefully we can have Vǫluspá with Old Norse pronounciation on CZcams some day.

    • @michaelstawitzky9222
      @michaelstawitzky9222 Před 2 lety +1

      I can strongly recommend you "Jason Crawford" on CZcams. He has several videos where he speaks in old norse. He also recites the whole Völuspá.
      Have a great day. Bless bless!

  • @DakiniDream
    @DakiniDream Před 4 lety

    Great archive peace, thanks ! Like said in description, the english translation is *Very rought", and change some passage. This may be for the will of poetry. But a good translation and understanding is realy worth it. ;)

  • @Yannick20antifa
    @Yannick20antifa Před 11 lety +9

    The names of the dwarfs are always left out :( Verses 11 - 16 are missing. Too bad. (Gandalf, Thorin, Ori Oin, Nain Dain etc, names that inspired Tolkien) Beautiful recitation. These are verses 1-10 and 17-24. There are 63 verses in the Völuspa. I still hope to find a full recitation somewhere.

    • @magnuschristianssen8999
      @magnuschristianssen8999 Před 6 lety

      Hmm, I am guessing it might be "bad luck" or some sort of an ancient ban on the names of the dwarves to be recited? I am still learning the culture.

    • @Mosil0
      @Mosil0 Před 5 lety

      @@magnuschristianssen8999 I don't think it's banned or anything, just a strange, out of place tangent in a poem that's generally terse and to the point. From what I learned in school, it may have been a later addition to the poem.

  • @jeankuldieu5551
    @jeankuldieu5551 Před 5 lety

    Such voluptuous serene solemnity only may be thee seal ov a Greeeeeeaaaattt Skald ! Many fangz ! Still wandering through a trance ov rêverie , like a witch can , by thee power ov Seidr ...

  • @Razakt604
    @Razakt604 Před 4 lety

    Thanks

  • @Ed__Powell
    @Ed__Powell Před 10 lety +2

    Wonderful! Please do part 2!

    • @tolli97
      @tolli97 Před 10 lety +2

      Ed Powell I think it would be difficult, he died in 1993.

    • @justinhumanin5366
      @justinhumanin5366 Před 9 lety

      *****
      "difficult"... did u mean... he still can recite in from his grave??!@@

    • @tolli97
      @tolli97 Před 9 lety +1

      justIN humanIN No. By "difficult", I meant pretty much impossible.

  • @robertberzerk657
    @robertberzerk657 Před 8 lety

    This is beautiful.

  • @thorvalld
    @thorvalld Před 9 lety +3

    Takk

  • @LillRHOADS
    @LillRHOADS Před 10 lety +12

    What's the name of the acoustic song in the beginning of the video? Sounds so beautiful.

  • @esser976
    @esser976 Před 8 lety +10

    What's the music from the beginning?

  • @tracieh215
    @tracieh215 Před 7 lety +2

    This is so good I almost want to eat it :)

  • @garychynne1377
    @garychynne1377 Před 5 lety +1

    thank yew

  • @Budismo7917
    @Budismo7917 Před 2 lety

    Iceland its a beautiful mystic land it has a his own story with the pagan heathen viking spirit

  • @bruggmeistari94
    @bruggmeistari94 Před 11 lety

    Takk.

  • @Nirssimha
    @Nirssimha Před 11 lety

    BEST VIDEO EVER!!

  • @marco11111ize
    @marco11111ize Před 7 lety +3

    Please, does someone knows what's the name of the song at the start? pleasee

  • @stitchtherapy
    @stitchtherapy Před 9 lety +1

    thank you so much for this. Do you have the original album Eddukvæði, by Sveinbjörn Beinteinsson, I would love to be able to access it. I can not find it to buy.....

  • @Slutuppnu
    @Slutuppnu Před 9 lety +28

    What do neo-pagans have that Christians don't? Better poetry!

    • @sebathadah1559
      @sebathadah1559 Před 7 lety +2

      Slutuppnu neo pagans, witches/wiccan or whatever you call yourselves are a pale comparison to the people who wrote this. you are not true pagans.

    • @Slutuppnu
      @Slutuppnu Před 7 lety +2

      I don't call myself a neo pagan. I just like the poetry.

    • @sarahgray430
      @sarahgray430 Před 6 lety +5

      Christians have incredible poetry too (hey...read Paradise Lost if you don't believe me) and so do the Jews (pretty much everything in the Bible is theirs). In fact, all the faiths have great poetry, if you take the trouble to read it...and the Eddas would have been lost entirely if later Christians had not had the sense to write them down!

    • @asj8048
      @asj8048 Před 5 lety +1

      @@sarahgray430 "Everything in the bible is theirs" somebody has not heard of the new testament

    • @sarahgray430
      @sarahgray430 Před 5 lety

      @@asj8048 All the poetry in the Bible is in the Old Testament. The New Testament is entirely prose!

  • @HafeMetalInBlood
    @HafeMetalInBlood Před 4 lety

    Im thank You!
    Heil ODIN (my God)!

  • @heiarsveinsson9095
    @heiarsveinsson9095 Před 2 lety +1

    Var är del 2.

  • @sir313jonsson
    @sir313jonsson Před 8 lety

    eg var ad finna út ad þetta var frændi minn

  • @justinhumanin5366
    @justinhumanin5366 Před 9 lety +1

    can i get the phonetics for this prettty please...?

    • @ahoyearly
      @ahoyearly Před 6 lety

      justIN humanIN it's wrong anyway, he's pronouncing þ as a p, when it's sounds like "thorn"
      Also đ isn't pronounced like a d, it's a "th" sound. So óđinn is pronounced more like O-thin vs O-din

    • @garondupree8165
      @garondupree8165 Před 5 lety +2

      @@ahoyearly my apologies for my lateness but I don't hear him pronouncing the eðs and þorns wrong. Where is this

    • @slubert
      @slubert Před 3 lety

      @@ahoyearly Whait what now? He is pronouncing it in a 20th century Icelandic sort of way. But Icelanders usually read the way its written, so they wont say "og" or "Það" if the old icelandic text says "ok", "þat". f.ex. But Sveinbjörn seem to soften the "k"s in "ok" or even just says "og" and that is maybe because he is citing it by memory. It was a living tradition so i am not gonna say that this is in any way inauthentic.

  • @odinstrom460
    @odinstrom460 Před 4 lety

    Snorri was the last big religious leader of Germanic Pagans. One day may we have another.

    • @slubert
      @slubert Před 3 lety +3

      Who? Snorri Sturluson? Born 179 years after Iceland was christianized and probably studied at a Catholic education center.

  • @96cabero
    @96cabero Před 9 lety +5

    but this isn't old norse... this is modern icelandic

    • @96cabero
      @96cabero Před 9 lety +1

      "Og" means "and" in modern Icelandic, but it was "ok" in old Norse. But I may be wrong :P

    • @96cabero
      @96cabero Před 9 lety

      I think I understood something
      XD hahahah

    • @96cabero
      @96cabero Před 9 lety +1

      okay, now I know what you said xD I know a bit of Swedish haha

    • @cunnyfuntf1282
      @cunnyfuntf1282 Před 9 lety +2

      That is not modern Icelandic, lol

    • @96cabero
      @96cabero Před 9 lety

      ***** then the subtitles are in modern icelandic, but I doubt it. Look at "og". "Og" means "and" in modern icelandic, but it was "ok" in old norse. Same with "eg", which means "I", the pronoun (it was "ek" in old norse)