Daily vlog? Spotkanie autorskie z Reginą Brett 📚 Był tłumacz! | Pomigane w PJM
Vložit
- čas přidán 29. 08. 2024
- Dzisiejszy vlog to mały eksperyment. Chciałam zabrać was ze sobą na spotkanie autorskie z Reginą Brett, autorką m.in. "Mów własnym głosem", które odbyło się w Warszawie na początku listopada. Co z tego eksperymentu wyszło? Zobaczcie sami.
Mogłam zostawić dźwięk, ale go nie ma. Chciałam, żebyście zobaczyli to wszystko moimi oczami. Dajcie znać, jak wrażenia :)
Są napisy dla słyszących!
Zapraszam was na fanpage POMIGANE na Facebooku. Wrzucam tam artykuły, filmiki, gify, memy i wszystko co mi się po drodze napatoczy na temat Głuchych.
📌 Facebook : / pomigane
📌 Instagram: / bibliofilem.byc
📌 Blog: bibliofilembyc.pl/
Dajcie znać, jak podobał się wam ten mój mały eksperyment i czy chcielibyście, żebym nagrała jeszcze kiedyś podobnego vloga 😊
Ja bym chciał umieć włączyć napisy😅. Tak to muszę Monikę w wolnej chwili wziąć jako tłumacza😉
Konrad K Nie wiem jak wyglada aplikacja na twoim telefonie, ale zerknij czy masz w prawym górnym rogu takie trzy kropeczki. Tam powinna być opcja napisów 😊
@Igrek_2.0 Tak, zgadzam się w zupełności. U nas jest coraz lepiej, ale do takiego standardu jeszcze daleka droga.
Świetny filmik, bardzo przyjemnie się oglądało, zwłaszcza, że też byłam na tym spotkaniu. I jak Cię zobaczyłam to aż się uśmiechnęłam :) Regina jest świetna, bardzo ją polubiłam, ale niestety nie udało mi się dostać autografu :(
Antonina Titkow Regina jest cudowną osobą, szkoda tylko, że organizacyjnie to spotkanie nie wypadło nieco lepiej :(
Super filmik, bardzo lubię oglądać Twoje vlogi. Nawet ja się załapałam na momenty ze spotkania z Regina 😊
super typ na zywo jest nie zly filmowac spoko
Świetny filmik! Eksperyment równie udany 🤗 oglądając Twoje vlogi odnoszę wrażenie, że bardziej skupiam swoją uwagę na przekazywanej treści. Wydaje mi się, że to, że nie ma na Twoich filmach dźwięku sprawia, że nie można się od nich oderwać. Nie pójdę w danej chwili np. pozmywać i sobie słuchać, potrzeba się zaangażować czytając (co uważam jest na plus!)
Obawiam się, że niektórych może to zniechęcać, ale cieszę się, że ty odbierasz to pozytywnie :)
Wartościowy materiał jak zawsze, czekam na więcej! 😊
Super vlog, Marta! Cieszę się, że udało Ci się dopiąć swego i tego tłumacza zorganizować ;)
Ja też się ogromnie cieszę :) żałuję tylko, że nie przyszło więcej Głuchych
Super film, spodobało mi się 😁
Bardzo fajna relacja! :D
Super filmik :) rób dalej te eksperymenty vlogowe. W dodatku jestem zachwycona, że Twoja ulubiona autorka ładnie do Ciebie migała. Widać jest osobą bardzo wyrozumiałą :) i naprawdę stara się być przystępna i przyjacielska do swoich fanów :) Powodzenia w dalszym rozwoju swojego kanału. Bardzo Dziękuję za napisy choć troszkę rozumiem co, migasz, ale dzięki Twojemu PJM i napisów poznaję parę tam znaków . Pozdrawiam Serdecznie.
Tak, Regina jest niesamowitą osobą, to jej "Thank you" jest wspaniałe
Nagrywaj vlogi
Dziękuję za komentarz. Co do tego, co Iwona napisała - zgadzam się z nią co do słowa. Ani Iwona, ani ja, nie czepiamy się ludzi, którzy po prostu tej świadomości nie mają. To naturalne, że ktoś, kto nigdy nie spotkał głuchych, nie pomyśli nawet, że te napisy są potrzebne. Nam chodzi o sytuacje oczywiste - napisy w TV, tłumacz na masowych wydarzeniach (o rampie dla osób na wózkach inwalidzkich się myśli, ale o tłumaczach już nie; na wiecach politycznych tłumacza nie ma itp.). Są też sytuacje, kiedy my prosimy o te napisy, o tłumacza i spotykamy się z odmową. Bo nie, bo nie ma kasy, bo dla kilku głuchych się nie opłaca. Ale mam nadzieję, że ta świadomość będzie coraz większa :)
@@pomigane3528 Faktycznie, masz rację, o ile jestem w stanie zrozumieć, że jakiś tam youtuber, autor książki czy inna prywatna osoba, organizująca coś na własną rękę może o tym nie pomyśleć, to w sytuacjach bardziej publicznych powinny być takie dostosowania przewidziane :). Tak samo, np. byłam na festiwalu międzynarodowym i byłam w szoku, że nie było angielskiego tłumacza, bo połowa zaproszonych nie miała pojęcia, o czym mówią jurorzy. Tak samo jeśli chodzi o urzędy, szpitale, telewizję, wiece polityczne itp. to moim zdaniem na porządku dziennym powinien być tłumacz PJM. A nawet jeśli w jakimś większym wydarzeniu, organizatorzy życzyliby sobie zgłosić potrzebę zatrudnienia tłumacza to nie wyobrażam sobie odmowy. Mam nadzieję, że w końcu nastąpią jakieś kroki, żeby to zmienić i będzie nam się wszystkim żyło coraz lepiej
@@desnatureza3467 Nie uraziłaś :) Cieszę się, że mogłam ci wyjaśnić tę kwestię, bo często mówi się ogólnie "wy, słyszący, nie robicie tego i tamtego" i niektórzy niepotrzebnie czują się dotknięci, a przecież nam nie chodzi o wszystkich :)