Song in Old Norse from a Medieval Manuscript

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 31. 07. 2024
  • Song in Old Norse from a Medieval Manuscript, the only manuscript written entirely in runes, performed by my classmates!
    Lyrics (Old Norse):
    Drøymde mik ein draum i nótt
    um silki ok ærlig pell,
    um hægindi svá djupt ok mjott,
    um rosemd með engan skell.
    Ok i drauminom ek leit
    sem gegnom ein groman glugg
    þá helo feigo mennsko sveit,
    hver sjon ol sin eiginn ugg.
    Talit þeira otta jok
    ok leysingar joko enn -
    en oft er svar eit þyngra ok,
    þó spurning at bera brenn.
    Ek fekk sofa lika vel,
    ek truða þat væri best -
    at hvila mik á goðu þel´
    ok gløyma svá folki flest´.
    Friðinn, ef hann finzt, er hvar
    ein firrest þann mennska skell,
    fær veggja sik um, drøma þar
    um silki ok ærlig pell.
    Lyrics (English translation):
    I dreamed a dream last night
    of silk and fair furs,
    of a pillow so deep and soft,
    a peace with no disturbance.
    And in the dream I saw
    as though through a dirty window
    the whole ill-fated human race,
    a different fear upon each face.
    The number of their worries grow
    and with them the number of their solutions -
    but the answer is often a heavier burden,
    even when the question hurts to bear.
    As I was able to sleep just as well,
    I thought that would be best -
    to rest myself here on fine fur,
    and forget everyone else.
    Peace, if it is to be found, is where
    one is furthest from the human noise -
    and walling oneself around, can have a dream
    of silk and fine furs.
  • Hudba

Komentáře • 169

  • @danieln1420
    @danieln1420 Před 6 lety +151

    Is that old norse specialist Doctor Jackson Crawford, teacher at the University of Colorado Boulder, Previously at UC Berkeley and UCLA?

    • @annadevries5785
      @annadevries5785 Před 5 lety +7

      Hahaahahaha

    • @tenienteramires4428
      @tenienteramires4428 Před 4 lety +17

      I've read it whith his voice

    • @88leonis
      @88leonis Před 4 lety +6

      Was just about to ask that when I saw your post. That is a young Jackson Crawford.

    • @joejoelesh1197
      @joejoelesh1197 Před 4 lety +3

      Just came here from one of his videos that link to it.

    • @joejoelesh1197
      @joejoelesh1197 Před 4 lety

      Just came here from one of his videos that link to it.

  • @danieltorrealba3155
    @danieltorrealba3155 Před 7 lety +149

    Is that Profesor Jackson Crawford??

  • @justinritchey2967
    @justinritchey2967 Před 7 lety +44

    I once had a soul too.

  • @BoxOFish7
    @BoxOFish7 Před 8 lety +54

    professor jackson fucking crawford

  • @Tina06019
    @Tina06019 Před 7 lety +59

    Professor Crawford says in another, recent (August 2017) video that he wrote the lyrics (at the young ladies' request) in Norwegian because he knows that language better than he knows Danish or Swedish. He also states that he said Skane (I don't have "a" with a circle over it on my keyboard) used to be part of the Danish kingdom, but is now part of Sweden. This video just begins in the middle of his sentence, which obscures what he was trying to say.

    • @lakrids-pibe
      @lakrids-pibe Před 4 lety +2

      Skåne was one of the three original "lands" of Denmark, the other two being Jylland and Sjælland (Zealand). It was conquered by Sweden in 1658. Sverige ødelægger alle!
      PS the song was used as a jingle by the danish radio (DR) for many years. You can hear and see it in this clip:
      czcams.com/video/DsodSaE6_pA/video.html (Pausesignal, Danmarks Radio 1981)

    • @hanstolstad9909
      @hanstolstad9909 Před 4 lety

      @@lakrids-pibe Sweden collaborated with the Nazi's in WW2 including allowing Germany to use the railway to invade Norway, particularly Narvik. While the rest of Europe fought the Germans...Sweden went and backstabbed its neighbours. Fuck Sweden. Enjoy the shithole you have created for yourself. hahahahaha

    • @eurobeatboy6352
      @eurobeatboy6352 Před 4 lety

      @@hanstolstad9909 I know being the little brother can be hard but your are going to have to accept it.

    • @siggesaltens2663
      @siggesaltens2663 Před 2 lety

      We all love Norway, they are family, they are brothers, still it is a bad excuse that he wrote in norwegian, he might very well have found experts to help him out. It is not an uncommon thing that americans are handicapped when it comes to respecting the identities of other nations.

    • @conorcauley469
      @conorcauley469 Před 11 měsíci

      @@siggesaltens2663 dude stfu it was obviously just a fun little project for a college class lol

  • @astah97
    @astah97 Před 10 lety +61

    Wow. I could understand every single word without looking at the translation.
    Old Norse is very similar to Icelandic so it's not really strange.
    It would be like this in Icelandic:
    Dreymdi mig einn draum í nótt
    um silki og ærlegan pels
    um hægindi svo djúp og mjó
    um rósemd með engum skelli.
    Og í drauminum ég leit
    sem í gegnum krímugan glugga
    þá heilu feigu manna sveit
    hver sjón ól sinn eigin ugg.
    Talið þeirra ótta jók
    og lausnir jukust með
    en oft er svar eitt þyngra og
    þó spurning að bera brennur. (Or: en oft er svar eitt þyngra að bera og þó spurning brennur)
    Ég fékk að sofa líka vel
    ég trúði að það væri best
    að hvíla mig á góðu þeli
    og gleyma svo fólki flestu.
    Friðinn, ef hann finnst, er hvar
    einn er fjærst þeim mennska skell
    fær að veggja sig um drauma þar
    um silki og ærlegan pels.

    • @omega1231
      @omega1231 Před 9 lety +2

      the lyric is not "pels" it's "pæl" which is old Danish for measurement :) (also in context that it was written within the codex runicus which is a "transcript" of the Scanian law) the first 2 lines of the lyrics go "drømdæ mik en drøm i nat um silki ok ærlik pæl" (this is how it is spelled in the codex runicus) and the most plausible translation, in my opinion, is "dreamt me a dream this night of equality and fair judgement" this translation takes the text very figurativly, and your right Icelandic is considered the nordic language to be closest to old Norse, and the danes used some Icelandic to translate the text to Danish :) (like silki to silk for example and silk was considered in the medieval times to be a sign of wealth hence the translation to equality) and because the song is in a minor scale it could be about the illusions of equality and fair judgement :) there are more possible translations but the one i used is considered by alot of people to be the most correct one

    • @NiclasAsp
      @NiclasAsp Před 9 lety +1

      ***** its funny that i can understand the icelandic translation more than danish... and im from sweden. :P the letters is the only difficultys.

    • @leenpels7646
      @leenpels7646 Před 6 lety +4

      Boreas The original is on old Danish. The professor here translated it into old Norwegian because he was more comfortable Norwegian as a Norwegian speaker... In his own words.

  • @AlexBladh
    @AlexBladh Před 6 lety +12

    Randomly searched for "songs in old norse" and wouldnt you know it, professor jackson crawford

  • @MashaMusicRevolution
    @MashaMusicRevolution Před 10 lety +23

    The song is called "Drømde mig en drøm i nat" from the Codex Runicus. Jackson Crawford composed the additional verses. :)

  • @zoomin9397
    @zoomin9397 Před rokem +3

    This literally got recommended to me after I watched jackson crawford's video on the origin of this song, very well sung and pronounced. I know I am pretty late, 9 years, but this can be enjoyed in any time, be it medieval times or right now.

  • @RoxBloxMinecraft
    @RoxBloxMinecraft Před 7 lety +21

    Dr. Crawford looks funny at the beginning

    • @wenqiweiabcd
      @wenqiweiabcd Před 6 lety +3

      I didn't even realise it was him. I had assumed he was off-camera...!

  • @nexusgroupnxt
    @nexusgroupnxt Před 4 lety +7

    I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee.

  • @lakrids-pibe
    @lakrids-pibe Před 4 lety +3

    The vocal harmony sounds very nordic as well

  • @Pandaemoni
    @Pandaemoni Před rokem +1

    It is amazing to hear a song from that region in such an early period. Thank you!

  • @theinternet5310
    @theinternet5310 Před 4 lety +2

    So, Bojan Djordjic is teaching Old Norse at the university... Didn't see that one coming.

  • @heavenatsbeha9418
    @heavenatsbeha9418 Před 3 lety +3

    Beautiful!!!!!! Beautiful song and musical instruments that gives out lovely sounds oh my goodness this song is lovely!!! I love music like this, it is one of my favorites!!! Lovely Old Norse language!!!💜💜💜💜💜💜💜💜

  • @SonicBoy14
    @SonicBoy14 Před rokem +1

    I got chills from that. Thank you so much :) :)

  • @mindyschaper
    @mindyschaper Před rokem +1

    This sounds fantastic! Great job!

  • @jorgetrujillomendoza9433
    @jorgetrujillomendoza9433 Před 4 lety +1

    What a beauty!! Thank you for this jewel!

  • @kitharoidos1089
    @kitharoidos1089 Před 2 lety +2

    Väldigt vackert. Bra spelat, tjejer! 👍

  • @siggesaltens2663
    @siggesaltens2663 Před 2 lety +1

    It should be noted that the RIGS SPILLEMAND , Ake Person, FROM SKÅNE, famous folk musician on fiddle, wrote a version of this tune, which he believes to be originally a so called LANG DANS = LONG DANCE, I found it on YOU tube : Åke Person Drømte mig en drøm i nat = Drömde mig en Dröm i nat, where he is in good company with other musicians from Skåne.
    a very interinteresting piece, which might enchant the fiddle player with an interest in scandinavian folk music.

  • @bigjobs7781
    @bigjobs7781 Před 2 lety +1

    What can i say but beautiful from both a musical and aesthetic point of view, brings me to my heart.

  • @beejaybertelsen
    @beejaybertelsen Před 6 lety +3

    I remember this tune from when I was a child in the fifties in Denmark. They used to play it on the radio as a "pause signal" e.g. if there was a gap between the end of one program and the beginning of the next.

  • @MissKellyBean
    @MissKellyBean Před 7 lety +2

    A lovely performance! The ladies did a beautiful job, and might I add, the lyrics are so...well, the best I can put it is, "at peace with the melancholy of entropy?" Not freedom from the storm, but peace within it? I don't know how to express it well, but I really like it. Thanks for sharing, I enjoyed this.

  • @botanicalbiohacking6065
    @botanicalbiohacking6065 Před 4 lety +1

    Dr. Jackson Crawford, we love you!

  • @Lawh
    @Lawh Před 6 lety +4

    I don't even mind my ancestors getting raided by these guys, since their music is pretty good :D

  • @emills1417
    @emills1417 Před 3 lety +2

    Excellent! Very well performed.

  • @partypao
    @partypao Před 3 lety +1

    Beautiful! I'll buy an album of this!!

  • @dhesyca4471
    @dhesyca4471 Před 4 lety +1

    Awesome!

  • @thedognose5603
    @thedognose5603 Před 8 lety

    sounds wonderful

  • @brentullehalfdanhllon5282

    Dr. Jackson Crawford. You sneaky son of Odin!!! Got your ass!

  • @WhiteRabbitDreams
    @WhiteRabbitDreams Před 9 lety +2

    Lovely!

  • @eggsmann594
    @eggsmann594 Před 3 lety +1

    ah, Brave Sir Robin

  • @sirkocipko9727
    @sirkocipko9727 Před 5 lety +2

    this is really good wish i was there to sing along

  • @corennet.6776
    @corennet.6776 Před 6 lety +1

    Jackson Crawford! xD
    Also, absolutely BEAUTIFUL! :)

  • @lrush6983
    @lrush6983 Před 7 lety

    Nicely done

  • @MrCali-bj6qj
    @MrCali-bj6qj Před 8 lety

    thank you

  • @asbjrnpoulsen9205
    @asbjrnpoulsen9205 Před 6 lety +2

    probably a mixture between nors svedish danish

  • @MashaMusicRevolution
    @MashaMusicRevolution Před 10 lety +3

    Jackson Crawford composed the additional verses. :)

  • @siggesaltens2663
    @siggesaltens2663 Před 2 lety +2

    This is medival Danish not particulary old Norse, the scandinavian languages though internally understandable were distinguishable from each other. , text and melody written down in runic. in a book SKÅNSKE LOV = The Scania Law ( concerning the old Danish province of SKÅNE) One should understand, the fact that the scandinavians did fight each other so often, that it was a natural thing that they could talk each others " sprog" = lingo

  • @TheKaareaksel
    @TheKaareaksel Před 9 lety +9

    Jeg drømte mig en drøm Inat.. :-)..

  • @harrisonhakinensouza
    @harrisonhakinensouza Před 6 lety +2

    muito bom hein *-*

  • @ArditiPiave
    @ArditiPiave Před 2 lety

    Very nice.

  • @Blackdragon5284
    @Blackdragon5284 Před 11 lety +1

    I wish I knew whether or not I have Viking blood. Apparently the North east of England has more than the rest of the country. Anyways, what a wonderful piece of music with an astounding uniqueness. Thank you for performing this musoc :)

    • @toxicjay8562
      @toxicjay8562 Před 6 lety

      Aaron Dawson get a DNA test
      I learned I had about 17? 18?% Scandinavian heritage
      through ancestry
      I also learned that was less than 1 % African.

  • @oleksakoba2941
    @oleksakoba2941 Před 4 lety +1

    wardruna begining

  • @phoenixwolf1977
    @phoenixwolf1977 Před 9 lety +2

    This is beautiful , from what manuscript is this from , I am a lover of all music and this speaks to my soul.

  • @hudsonalvarenga2139
    @hudsonalvarenga2139 Před 8 lety +1

    Maybe you could write a "continuation"? So beautiful but so short.

  • @tylerreed610
    @tylerreed610 Před 3 lety +1

    That hair tho

  • @lil_miss_sunshine007
    @lil_miss_sunshine007 Před 2 lety +1

    Very pretty😍

  • @jakobfraendi
    @jakobfraendi Před 3 lety +1

    Hvaða rugl er þetta

  • @margaretmacdonald1662

    The tune is very similar to Kvaedid Um Hargadbrodur ( I don't have the right keyboard ) sung by Hamradun from the Faroe Islands, listed as a traditional tune.

  • @pedroreboucas7752
    @pedroreboucas7752 Před 8 lety

    parabéns! abraços do brasil.

  • @asbjrnpoulsen9205
    @asbjrnpoulsen9205 Před 6 lety +1

    eg droymdi mær ein dreym í nátt

  • @urskrik6353
    @urskrik6353 Před 5 lety +2

    The performers were very nervous x) Nice job though :D

  • @TOGS_Softworks
    @TOGS_Softworks Před 6 lety +1

    what is the name of this song?

  • @partypao
    @partypao Před 3 lety +1

    What are the instruments used here?

  • @pendragonU
    @pendragonU Před 6 lety +1

    It would seem odd to ask if this was truly an original local song, or something going around in Scandinavia brought by troubadours from the Crusades?
    Because I actually heard once a song from the Catalan Pyrenees with same music melody, however the words in another language were different, I dont believe they could have been the same lyrics or story told because I don't know the Provencal or Occitanian dialect at all. I know it wasnt typical Catalan language.

  • @catherinefreamon737
    @catherinefreamon737 Před 9 lety

    I am preparing for a bardic recital and have been looking for something like this to add to my performance. Does anyone know where I can find this written out???

    • @cityassassin
      @cityassassin Před 8 lety

      +Catherine Freamon Lyrics, or.. What are they called.. Notes?

  • @shounenbat510
    @shounenbat510 Před 11 lety

    Amazing! What's the name of the song?

  • @Nekromant11
    @Nekromant11 Před 10 lety

    Please, can you tell us the name of the song? Is there any other version? Very good job!

  • @FrankBredtJr
    @FrankBredtJr Před 8 lety +1

    i want the sheet music for the guitar bit. PLEASE!

  • @donmcleish4272
    @donmcleish4272 Před 2 lety +1

    This giant norse is is gual

  • @KeikArkinshock
    @KeikArkinshock Před 6 lety +1

    Holy shit, is that Jackson Crawford!?

  • @TOGS_Softworks
    @TOGS_Softworks Před 5 lety +2

    What exactly would one call that string instrument? I'm unfamiliar with it.

  • @The_Gay_Giyuu
    @The_Gay_Giyuu Před 7 lety +8

    Thank god he got a hair cut

  • @Kynarion1
    @Kynarion1 Před 10 lety

    How can I get this rendition as sheet music? Have you published it? I'd love to do it with my 7th grade class!!!

    • @MashaMusicRevolution
      @MashaMusicRevolution Před 10 lety +1

      Hello! I'm the guitarist in the video. I got the sheet music from here if this helps: en.wikipedia.org/wiki/Dr%C3%B8mde_mik_en_dr%C3%B8m_i_nat
      I also could make a copy of the sheet music with chords. :)

    • @Kynarion1
      @Kynarion1 Před 10 lety +1

      MashaMusic I I would REALLY appreciate that!!!

    • @nyxgaray323
      @nyxgaray323 Před 4 lety

      MashaMusic could you send me the sheet music with chords if you still have it please?

  • @thefrenchpoet3160
    @thefrenchpoet3160 Před 5 lety +1

    JACKSON CRAWFORD!!!!

  • @Blackdragon5284
    @Blackdragon5284 Před 11 lety

    Music*

  • @Blackdragon5284
    @Blackdragon5284 Před 10 lety

    Enlightening information there, but why reply to me with it?

  • @kingoftrolls
    @kingoftrolls Před 10 lety

  • @HamsterPants522
    @HamsterPants522 Před 10 lety

    I think he was trying to say that whether or not you have norse blood doesn't really matter. Anyone could be a viking back in the day, it wasn't really a matter of blood so much as culture.

  • @NorwegianSlug
    @NorwegianSlug Před 9 lety +1

    I'm sorry to inform that guitars or block flutes weren't a part of the old Norse music. I'm Norse and they used that kind of drum, lire violins and stick flutes Made of a hollow stick were they put their pinky at the bottom to regulate tones. But nicely performed music. Héla Óðinn alfaoðr af vallhöl, Héla Þorr! Héla fröya.

  • @Diabolous3x
    @Diabolous3x Před 8 lety

    y'all... are u peeps from Georgia?

    • @cityassassin
      @cityassassin Před 8 lety

      +Diabolous3x No. They sound more American. Did you not hear them speak english, with that American accent? They speak Georgian in Georgia, soo.

    • @wallflower3723
      @wallflower3723 Před 8 lety +1

      +The Red Gamer Nigga, are you serious?

    • @wallflower3723
      @wallflower3723 Před 8 lety

      ***** Yes, because it totally wasn't obvious he was referring to Georgia the state.

    • @Diabolous3x
      @Diabolous3x Před 8 lety

      i only watched to "y'all," I guessed from that alone.

  • @aharonsantana8074
    @aharonsantana8074 Před 4 lety +1

    Someone knows who is the girl in the middle?

  • @bobu5213
    @bobu5213 Před 5 lety +1

    Why is there a baroque guitar in a piece norse piece from the 13th century? :P

  • @Magician12345
    @Magician12345 Před 4 lety +1

    wait no guttural singing? so heilung is wrong?

  • @PandeMist
    @PandeMist Před 9 lety +1

    Accent sounds rather thick.

  • @Edward24081
    @Edward24081 Před 3 lety +1

    What in Odin's name happened to Jackson Crawford in the years since then?

  • @ianmascari890
    @ianmascari890 Před 10 lety

    Classmates? cool.. What school do you go to that has classmates that read runes?

  • @biggbals4375
    @biggbals4375 Před 4 lety +1

    Very good scandinavian pronounciation and lack of (modern) english pronounciation

  • @Sumendivrigili
    @Sumendivrigili Před 4 lety +1

    Shit its jackson crawford

  • @leornendeealdenglisc
    @leornendeealdenglisc Před 9 lety +17

    This is in Old Danish.

    • @EmilReiko
      @EmilReiko Před 7 lety +11

      Leornende Eald Englisc translated from old danish to old norwegian and expanded.

    • @Tina06019
      @Tina06019 Před 7 lety +20

      Professor Crawford says in another video that he wrote the lyrics (at the young ladies' request) in Norwegian because he knows that language better than he knows Danish or Swedish. He also states that he said Skane (I don't have "a" with a circle over it on my keyboard) used to be part of the Danish kingdom, but is now part of Sweden. This video just begins in the middle of his sentence, which obscures what he was trying to say.

    • @c.b.1378
      @c.b.1378 Před 6 lety +1

      It's old norse, as it says in the descriptions, and the closest existant language to old norse is Icelandic, which incidentally, is what google translate identifies this as.

  • @machoke666
    @machoke666 Před 9 lety

    oh dear! their danish pronunciation... there ought to be an english translation of drømte mig en drøm i nat somewhere on the internet

    • @TheVikingProgrammer
      @TheVikingProgrammer Před 6 lety +2

      Robert Hall 1. Old Danish pronunciation isn't the same as modern. 2. They're actually singing in Old Norwegian, as Dr. Jackson Crawford translated the song into Old Norwegian and extended it.

  • @joelm33
    @joelm33 Před 6 lety +1

    I'm Icelandic but i couldn't understand a thing. It sounded like Norwegian to me

    • @sortehuse
      @sortehuse Před 5 lety +1

      It was, Old Norwegian

    • @Erik-zd2oi
      @Erik-zd2oi Před 4 lety +3

      It's originally in old Danish, but the girls asked Jackson Crawford to make more lyrics, and he did it in old Norwegian because he mainly does old west norse

  • @michaelthomasen2190
    @michaelthomasen2190 Před 2 lety +1

    The song “Drømte mig en drøm i nat” can be found in the collection of the danish song treasure called “Højskolesangbogen”. 4 verses were composed back in 1945 and they are as follows:
    1. Drømte mig en drøm i nat
    om silke og ærlig pæl,
    bar en dragt så let og glat
    og solfaldets strålevæld.
    Nu vågner den klare morgen.
    2. Til de unges flok jeg gik,
    jeg droges mod sang og dans.
    Trøstig mødte jeg hans blik
    og lagde min hånd i hans.
    Nu vågner den klare morgen.
    3. Alle andre på os så,
    de smilede, og de lo.
    Snart gik dansen helt i stå;
    der dansede kun vi to.
    Nu vågner den klare morgen.
    4. - Drømte mig en drøm i nat
    om silke og ærlig pæl - -
    Fjernt han hilste med sin hat,
    og grå gik min drøm på hæld.
    Nu vågner den klare morgen.
    czcams.com/video/LibgOC4RJVs/video.html
    Thanks for trying.

  • @fishermanfromhell1708
    @fishermanfromhell1708 Před 10 lety +31

    They say sweden - but that is a danish song and the lyrics are taken from the scanian law - and oldest remaining danish and scandinavian song.True that Scania today belongs to Sweden but it's the place where the danes has it's origin along with zealand and Scania was part of Denmark from the unification during the 9th century and until 1658 . But - when it comes from denmark or sweden it can never be old norse as that was the west-norse (west-norse are a more correct term for old norse) language spoken in norway, and what came to be icelandic and faroese. Danish and Swedish (and Gutnish) are old East Norse and not only until the middle of the 1200's they started to differ from eachother - more than 200 years after when old norse (old west-norse) seperated form the proto-norse that was originally spoken throughout scandinavia :) With risk of being a nerd ;) :)

    • @joakimoxborg4219
      @joakimoxborg4219 Před 9 lety

      As someone who comes from Scania, this info was awesome. I might be wrong now, but I thought Scania did not belong to either Sweden nor Denmark during this time? Oh well, you are probably right. Is the melody something the norse somehow wrote down or did the girls compose it? It does not seem like the old norse were able to write down melodies at this time without help from foreigners.

    • @fishermanfromhell1708
      @fishermanfromhell1708 Před 9 lety +3

      Joakim Oxborg Du kan tro att (vackra och fina) Skåne hörde till Danmark. Det var den rikaste delen av Danmark och där adeln hörde till som biskoppen i lund. Malmö var Danmarks rikaste stad och regionens rikedom var ju en av anledningarna att svenskarna ville ha skåne. Når skåne blev svensk i 1658 var det upprör i skåne (snapphanarna) men även i de andra provinserna som tillföll sverige som blekinge (halland var först att bli svensk tror det var sju år tidigare) och bornholm. Men medan bornholm blev dansk igen 1660 efter två år med upprör ville sverige inte släppa skåne ifrån sig då det kunde bidra positivt till den svenska ekonomin :) Att skåne var dansk är själva orsaken till att skånska är som det är, för även om ni idag använder svenska ord då är uttalet gammal öst-danska och därför en slags hybrid mellan danska och svenska. Många äkta skånska ord återfinns även i det danska språket men inte i svenska, som till exempel bälgmörkt (kolsvart) :) Jag vet att det är den äldsta bevarade melodin i danmark men när det blev till en melodi (och inte bara ett utdrag från skånska lagen) vet jag tyvärr inte. Jag bor i Sverige trots jag är dansk om du undrar varför en dansk skriver på svenska :)

    • @joakimoxborg4219
      @joakimoxborg4219 Před 9 lety

      Fisherman From Hell Häftigt. Att Skåne var danskt det vet jag men jag trodde inte att Danmark som land fanns under vikingatiden. Är låten den skånska lagen?

    • @fishermanfromhell1708
      @fishermanfromhell1708 Před 9 lety +2

      ja eller mer kanske en del av den iallafall :) Jo jo danmark enades redan på 800 talet av Harald Gormsson (Harald Blåtand) som var danmarks första kristna kung (fast hans son svend tveskägg som tog över och även erövrade england, eller svend haraldsson som han egentligen hette var hedning) och ironin var ju att Jelling (som är en by idag) blev kungens bo eftersom Jylland blev erövrat av danerna (som har ursprung i skåne och sjælland) på 600 talet - på sätt och vis kan vi ju kallas danmarks eget "skåne" (skåne som ju blev erövrat till sverige och jylland som blev erövret av danerna till danmark) :) Juter var ju ett eget folk egentligen men idag är vi assimilerade att vi kallar oss för de riktiga danskar ;)

    • @ThoUnit
      @ThoUnit Před 9 lety

      Fisherman From Hell Glöm inte att danska drottningen är i rakt nedstigande led släkt med Harald Blåtand

  • @ArphenMaethor
    @ArphenMaethor Před 10 lety +2

    the vikings didnt care about genetical heritage at all, why should you? In iceland a slave from africa could become a fully accepted member of society as equal if he proved that he respected the law, worked like the others and respected their beliefs - no one cared what he believed. vikings were the most tolerant people of medieval europe

  • @joannavandenbring1725
    @joannavandenbring1725 Před 3 lety +1

    Why claim that this is Old Norse from a Medieval Manuscript when it's not? Some chap translated this song in modern times, but the medieval manuscript is in Old Danish and comes from Denmark not Sweden.

  • @joannavandenbring1725
    @joannavandenbring1725 Před 3 lety +1

    Does this chap really say that this song comes from Sweden? It's Danish and the original version is in Danish. How weird that somebody who's supposed to know a lot about the Nordic countries makes such mistakes. It's like mistaking Spain for Portugal!

    • @missa2855
      @missa2855 Před 3 lety +1

      I mean, unfortunately Skåne is Swedish today.

  • @LucidWanderer
    @LucidWanderer Před 8 lety +3

    I thought your Muslim commanders told you, Your not allowed to play music anymore. Its haram.

  • @omega1231
    @omega1231 Před 9 lety +8

    funny how their teacher doesn't even know it's a Danish song not Swedish... no wonder Americans know little to nothing about Scandinavian culture when they mix it all up like that, i mean we're similar in a lot of ways but we're not identical in any way.

    • @xierstel5297
      @xierstel5297 Před 8 lety

      +omega1231 What books and sites should I check out that teaches about Scandinavian culture and history without lumping all the countries together?

    • @omega1231
      @omega1231 Před 8 lety

      We do have alot of shared history and some shared culture, but if you want a more detailed look into Denmarks history and culture pre 13th century Saxo's "Gesta Danorum" has an English translation by Project Gutenberg (www.gutenberg.org/files/1150/1150-h/1150-h.htm) in regards to Sweden and Norway i know very little.
      Bare in mind though, that Denmark ruled over Norway and some of Sweden well into medieval times so alot of history during this time was written down as a part of Danish history, in regards to this song though it was found in Codex Runicus which detailed the Scanian Law which pretty much was the law in Denmark which is why the song is considered more a part of Danish history and not so much Swedish :)

    • @Vesperfelis
      @Vesperfelis Před 7 lety +24

      All you heard was "Part of sweden" so tell me how that translated to "The song is swedish"?
      The song was found in Sweden and that is what he could have referred to.
      I hate people who call others idiots with the dumbest reasons to back it up. Think at little would you?

    • @ameturephysicist
      @ameturephysicist Před 6 lety +5

      Dr. Crawford explains what he meant here: czcams.com/video/jBnYyCe774Q/video.html

    • @brianjjohnson1977
      @brianjjohnson1977 Před 5 lety

      Your lumped together because there is obviously no difference. Just a bunch of people who in a 100 years due to immigration will be whiteish muslims