El Avatar Trailer 2024➡️ COMPARACIÓN DOBLAJE

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 01. 2024
  • Descarga CyberGhost VPN con mi enlace y obtén 84% de descuento!
    www.cyberghostvpn.com/JeffarV...
    ----------------------------
    Hazme tu pedido de camiseta a mi whats app
    api.whatsapp.com/send?phone=5...
    ►Discord / discord
    ►Mi otro canal: / jeffarlandia
    ►Sígueme en Twitter: / jeffarvlogs
    ►Mi Instagram: / jeffarvlogs
    ►Facebook: / jeffarvlogs
    ►SOLO NEGOCIOS: dantejeffar@gmail.com
    #avatar #netflix #netflixseries #avatarnetflix
  • Krátké a kreslené filmy

Komentáře • 411

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  Před 6 měsíci +83

    Descarga CyberGhost VPN con mi enlace y obtén 84% de descuento!
    www.cyberghostvpn.com/JeffarVlogs

    • @Elprincipante
      @Elprincipante Před 6 měsíci

      Si

    • @samysam1978
      @samysam1978 Před 6 měsíci

      Pa cuando la comparación del doblaje jjk

    • @octaviosainz
      @octaviosainz Před 6 měsíci +1

      No

    • @Kirrito99226
      @Kirrito99226 Před 6 měsíci

      El doblador del intro es el doblador de Bill de left 4 dead

    • @D4rk_Artux
      @D4rk_Artux Před 5 měsíci +1

      Ya Jeffar, pero cuando más contenido de Hazbin Hotel

  • @hansinoESP
    @hansinoESP Před 6 měsíci +77

    El narrador del tráiler en España es la voz de Piccolo de Dragon Ball Super, me encanta

    • @SHAYERA-qi5wt
      @SHAYERA-qi5wt Před 5 měsíci +2

      😂

    • @yasse_0258
      @yasse_0258 Před 5 měsíci

      tú crees?

    • @ultssb
      @ultssb Před 4 měsíci +1

      Pues no me he dado cuenta pero ahora que lo has dicho lo he reconocido al instante

    • @almalauraperezrivera4466
      @almalauraperezrivera4466 Před 3 měsíci

      En realidad el soblaje del narrador de México se basa en la serie original porque es como si el gran Patriarca te estuviera leyendo la historia de tu país. Por eso se escucha más leída.
      Como cuando eras pequeño y tenias una hora se lectura con tu abuelo.

    • @ultssb
      @ultssb Před 3 měsíci +1

      @@almalauraperezrivera4466 Nunca hemos mencionado el doblaje de México así que no se a que viene ese dato

  • @EstrucnacFire
    @EstrucnacFire Před 6 měsíci +179

    sinceramente extraño las voces originales. lamentablemente ya sabemos que han pasado muchos años y muchos ya no son las mismas. pero sigo con el problema de la nostalgia
    psdt: quiero escuchar ya de Zuko: VAMOS GOLPEAME. NUNCA TUBISTE MISERICORDIA CONMIGO!!!!!

    • @Andyzhch
      @Andyzhch Před 6 měsíci +9

      Eso creo q pasa en el segundo libro, lo cual significa q no va a salir en esta temporada

    • @TiccirogerXD
      @TiccirogerXD Před 5 měsíci

      Bueno en TLOU trajeron las voces del juego en latino y el juego ya tenía añooos

    • @RynLuffyAi
      @RynLuffyAi Před 5 měsíci

      El actor de Aang ya no tiene la misma voz, ya creció 😔🤜

    • @DarKThrasherMauler
      @DarKThrasherMauler Před 5 měsíci +3

      voy a extrañar a
      Pablo Ausensi Zuko
      Mario Santander Iroh QEPD
      Jessica Toledo Katara
      y la voz de Soka no me acuerdo el nombre.
      Si Mexico va entregar un doblaje chafa como el de Invincible. Dragon Ball Super, Komisan, Spy x family o CyberPunk edgerunners, donde se tiene un elenco muy bueno desperdiciado, tocara verlo en onda vital.

    • @sinnombre973
      @sinnombre973 Před 5 měsíci

      sí, lamentablemente eso es muy difícil. quizás soka, katara, zuko y toph podrían tener las mismas voces, pero la voz de iroh murió y al actor de doblaje de aang le cambió la voz (era un tipo con problemas hormonales, por eso era adulto con voz de niño, pero ahora le cambió la voz)

  • @anonimus58jdjd
    @anonimus58jdjd Před 6 měsíci +56

    No hablen, ya empezó mi novela

  • @Screamer26
    @Screamer26 Před 6 měsíci +78

    El doblaje chileno de la serie era god

  • @AlexxxMYLSince2013
    @AlexxxMYLSince2013 Před 6 měsíci +11

    Habría sido flipante que volviesen los dobladores originales de la serie pero han pasado muchos años y supongo que no fue posible.

  • @Sakata-Kintoki1
    @Sakata-Kintoki1 Před 6 měsíci +48

    Finalmente llego el live action pero ahora una comparación de doblaje, que la verdad será interesante ya que nunca escogí el doblaje castañeno será interesante escucharlo
    Estuvo bueno el anuncio 1:04 xD

  • @corcor3471
    @corcor3471 Před 6 měsíci +23

    7:20 me kgue tanto de la risa que mi padre entró a ver si estaba bien xd

  • @brunodragon1004
    @brunodragon1004 Před 6 měsíci +17

    Jeffar, Haz por favor un video del doblaje de Godzilla Minus One cuando puedas. Es un tremendo peliculón y el doblaje me pareció buenísimo.
    Cuando puedas también mírate la película con atencón porque creéme que vale mucho la pena.

  • @angelblanco2179
    @angelblanco2179 Před 6 měsíci +59

    Dato curioso la mayoría de las voces del doblaje español son del doblaje de la serie original

    • @Rinno-sempai
      @Rinno-sempai Před 5 měsíci +18

      en el latino no porque cambiaron doblaje de chile a mexico. Y la voz original de Aang es imposible que vuelva porque... la voz del SEÑOR que le daba voz.. tristemente ya *MADURÓ* ya no puede volver a hacer la de niño.

    • @door9709
      @door9709 Před 5 měsíci

      ​@@Rinno-sempaime pregunto porque tardo tanto su pubertad

  • @enriqueu1319
    @enriqueu1319 Před 6 měsíci +61

    Me da risa como en lanpeli a los maestros tierra prisioneros los tenian EN TIERRA haha

    • @NishiroK123
      @NishiroK123 Před 6 měsíci +29

      Bueno, considerando que tenían que hacer todo un baile para levantar una piedrita
      Ni eran tan peligrosos xd

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 Před 6 měsíci +13

      @@NishiroK123 es que les bajaron el autoestima. Además los maestros fuegos estaban meganerfeados

    • @NishiroK123
      @NishiroK123 Před 6 měsíci +12

      @@enriqueu1319 Si no estoy mal nisiquiera podían crear fuego ¿no?
      Necesitaban tomarlo de alguna otra parte, como antorchas o cosas así

    • @enriqueu1319
      @enriqueu1319 Před 6 měsíci +8

      @@NishiroK123 hahaha por eso te digo. A menos que de plano tuvieran una isla basurero en lalmas en cada invasión DUDO bastante que tuvieran el fuego para conquistar hahaha. O de plano los guionistas no pensaron en ese gran fallo......o las demás tribus andan hasta más w3y3s que los mismos escritores haha

  • @rodolfovillanuevaperez1678
    @rodolfovillanuevaperez1678 Před 6 měsíci +15

    El Avatar es una gran adaptación aun que no sea un animé, es mejor que muchos animes actuales. Gracias Jeffar por traernos más doblajes chingon es y como dice el vídeo: "¡Sayayini Bambini!"😂

  • @IBrujOI
    @IBrujOI Před 6 měsíci +7

    Por momentos esperaba que jefar dijera que era troleo y que estaba usando IA en el latino.

  • @KRou705
    @KRou705 Před 6 měsíci +6

    El diálogo final de ang en latino me da la impresión de que fuera IA por esos cortes al final de cada palabra 🤔

  • @alejandrorivera0123
    @alejandrorivera0123 Před 6 měsíci +13

    Me gustaban más las voces de René Pinochet y Mario Santander para Aang y el tío Iro

    • @alejandrorivera0123
      @alejandrorivera0123 Před 6 měsíci +1

      Iroh*

    • @JeffarVlogs
      @JeffarVlogs  Před 6 měsíci +9

      Pero si el Tío Iroh ni habla en los trailer bro

    • @alejandrorivera0123
      @alejandrorivera0123 Před 6 měsíci

      @@JeffarVlogs era suposición mía jaja, porque si cambiaron las voces de los protas, lo más seguro es que también cambien la del tío Iroh
      Un saludo desde México Jeffar
      Aprovechando, en cuanto sale el envío de las playeras hasta acá?

    • @DarKThrasherMauler
      @DarKThrasherMauler Před 5 měsíci

      @@alejandrorivera0123la del tio iroh Mario Santander ya no esta con nosotros.

  • @Matte364
    @Matte364 Před 6 měsíci +3

    Has un Vídeo sobre la reciente temporada de Futurama porque yo escuche mencionar 2 comidas tipicas de unos paises latinos

  • @swisslord2478
    @swisslord2478 Před 6 měsíci +4

    Estaba pensando ahora mismo en ti haciendo un video.
    Creo que soy adivino.

  • @jessicarobles1115
    @jessicarobles1115 Před 6 měsíci +3

    Buen video jeffar vlogs

  • @Orurandokun
    @Orurandokun Před 6 měsíci +5

    8:46 no sabía que el luchador Negro Casas iba a salir en la serie.

  • @JoxBarter
    @JoxBarter Před 6 měsíci +5

    Lo voy a gozar, como no lo puedes imaginar 🤩

  • @Jordan_AlvarezD.
    @Jordan_AlvarezD. Před 6 měsíci +4

    Hago una anotación, pensé que la voz de introducción era de Iroh, no Gyatso. O por lo menos eso había visto en otro video.

  • @angelblanco2179
    @angelblanco2179 Před 6 měsíci +6

    Que nostalgia me da el doblaje español, yo crecí con ese doblaje y soy latino

  • @viktorreyes9509
    @viktorreyes9509 Před 6 měsíci +4

    Ahi q agregar q los actores son del color correcto

  • @angelruiz-zh8go
    @angelruiz-zh8go Před 6 měsíci +6

    Estoy teniendo fe de que Netflix si hará bien el live action de My hero academia

  • @M00nban3
    @M00nban3 Před 5 měsíci

    Que bárbaro Yeffar!! Hasta vi el comercial de lo entretenido que lo hiciste 😮

  • @maximilianovasquez2261
    @maximilianovasquez2261 Před 6 měsíci +3

    Excelente video y el doblaje se escucha genial en el tráiler

  • @lucitum.world1998
    @lucitum.world1998 Před 6 měsíci +2

    Tu impresión de actores de Doblaje estuvo REALMENTE GENIAL. Incluye hiciste un JUEGO DE PALABRAS de Zuko con algo relacionados como ZUKULENTO. Los personajes, sobre todo Aang y el monje Gyatso ME IMPACTÓ EN EL CORAZÓN, es como una relación entre SENSEI Y ALUMNO, esta es la vez que España ganó la revancha.

  • @user-ki3hn2wc6q
    @user-ki3hn2wc6q Před 6 měsíci +8

    0:16 jeffar, no se de que me estás hablando, nunca existió un live action de avatar antes, creo que estás confundido o estás siendo víctima de un efecto manuela 😂😂😂

  • @gastonvilte4920
    @gastonvilte4920 Před 6 měsíci +12

    la verdad voy a extrañar la voz original de zuko y el tio iroh en la animacion eran muy epicas... el resto de voces si se me hacian remplazables... muchas esperanzas con este live action

  • @RAntonio6789
    @RAntonio6789 Před 6 měsíci +2

    Habra que ver la serie cuando salga, buen video

  • @maicolmotoyavargas
    @maicolmotoyavargas Před 6 měsíci +2

    Que buen video v: 😎😎😎

  • @sound7394
    @sound7394 Před 4 měsíci +1

    En el doblaje de España se siente más que se lo están viviendo, se siente como si el personaje estuviese viviendo lo que cuenta. Y en el doblaje latino se siente como si esuviesen contando una historia, fuera de la serie, tal cual como si estuviesen leyendo un guión. 😮😮

  • @CrossDoblajes
    @CrossDoblajes Před 6 měsíci +2

    Primero, que bien video bro❤

  • @aome_fuyoshiotaku2298
    @aome_fuyoshiotaku2298 Před 6 měsíci

    jeffar puedes hablar de la canción de Into The Unknown - Over The Garden Wall es de una serie un poco olvidada pero tiene un soundtrack bastante bueno

  • @ZeroxRikumi
    @ZeroxRikumi Před 6 měsíci +4

    va a ser dificil ver a los personajes con otras voces en vez de las que escuchamos cuando veíamos la serie, pero si el resultado final es bueno, no creo que el cambio pegue mucho

  • @SergioRojasSeanro
    @SergioRojasSeanro Před 6 měsíci +1

    Tengo que decirlo, el doblaje del narrador de España me recordó a WoW cuando no había doblaje latino. Épico!!

  • @lukas0943
    @lukas0943 Před 6 měsíci +2

    Me parece que voy a tener que ver la serie en los 3 idiomas (y tal vez en otros mas) para ver cual es mejor

  • @sayandeimon
    @sayandeimon Před 6 měsíci +28

    5:57 me mato este momento🤣 volverse nórdicos y muestran al panson de Thor

    • @frollo5332
      @frollo5332 Před 6 měsíci

      Modi y Thor son I de ticos

  • @ianaxel1111
    @ianaxel1111 Před 6 měsíci +2

    Saludos jeffar

  • @jobokumuranews4393
    @jobokumuranews4393 Před 6 měsíci +2

    Que buen trabajo del español de España, si está en esta calidad la veo antes que verla en latino… ya tradiciones, la métrica y las voces no me cuadran la verdad.

  • @albafortekintama7455
    @albafortekintama7455 Před 5 měsíci

    chevere jejejej saludos broooo

  • @antDBZ3434
    @antDBZ3434 Před 6 měsíci +3

    Me gustaría verlo con el doblaje de español de España ✨✨

  • @gogueta3628
    @gogueta3628 Před 6 měsíci +3

    Espera , esto significa que españa vuelve al plantel en videos que no sean de 6 doblajes?

  • @Zack_L
    @Zack_L Před 6 měsíci +7

    Parece que el tráiler en latino fue hecho con AI, todo sin emociones y sin pausas en las palabras

  • @hectorjorquera4875
    @hectorjorquera4875 Před 6 měsíci +3

    Voy a extrañar el doblaje chileno. Pero me gusta esta nueva propuesta.

  • @ezequielreyes8392
    @ezequielreyes8392 Před 6 měsíci +1

    Jeffar as una comprara de doblaje de el esenon de cuando Maléfica lanza el hechizo a Aurora de la primera película porfa amo tus vídeos saludame en el próximo 😢

  • @piensapechato5375
    @piensapechato5375 Před 6 měsíci +2

    Hola bro cómo estás the flash es un muy buena serie y puedes sacar muchos vídeos de su doblaje

  • @Dier536
    @Dier536 Před 6 měsíci +2

    Esta vez si es calidad espero que así sea

  • @user-bp5iz2sf5b
    @user-bp5iz2sf5b Před 6 měsíci +1

    Excelente comparación de doblaje, otra vez en este canal gana el doblaje, gracias Jeffar

  • @NishiroK123
    @NishiroK123 Před 6 měsíci +5

    En defensa de los actores de Katara y Sokka, al menos si son indígenas, aunque su color de piel no sea exactamente igual a en la serie animada
    Al menos es mejor que los Sokka y Katara super blanco-europeos de la película

  • @palitodecebolla
    @palitodecebolla Před 5 měsíci +2

    puedes hacer una comparacion de doblaje entre castellano y latino de hazbin hotel?
    buen video.

  • @Kysop0
    @Kysop0 Před 5 měsíci +2

    Jeffar cuando puedas puedes revisar la interpretación de la cancion "no lo sabias" de hazbin hotel, tiene varios cambios y cosas interesantes para revisar entre castellano y latino. Besitos ❤❤

  • @-luma-
    @-luma- Před 6 měsíci

    Che Jeffar yo a Aang en latino si lo escuche quebrarse la voz pero no al final sino en la parte que dice detener y luego dice a la nación del fuego.

  • @stephanniem.alvarez2226
    @stephanniem.alvarez2226 Před 5 měsíci +1

    Si bro, por eso son morenitos exactamente, el reflejo de la luz en la nieve hace que su piel se ponga morena. Lo curioso es que no usen protección para los ojos :U, o no me acuerdo.

  • @kyulakyu
    @kyulakyu Před 6 měsíci

    que buena publicidad jajajaja, hasta el uso del clip del video del sr pelo, tremendo ajajaj.
    Yo me pregunto, porque en latinoamerica, no quisieron usar el cast original de la serie animada.

  • @hazukikunn
    @hazukikunn Před 6 měsíci +2

    Emilio Treviño te amoooo 😭😭😭

  • @user-vs5zo8dt9y
    @user-vs5zo8dt9y Před 6 měsíci +2

    Muy bueno

  • @allangamer5965
    @allangamer5965 Před 6 měsíci +1

    Jeffar ya salió el capítulo 3 the puppy playtime y tiene doblaje latino no sé si le vas a hacer video

  • @ruthavendano9457
    @ruthavendano9457 Před 6 měsíci

    Quiero una camisa, no recuerdo si en otros videos dice que ya pueden traer al resto de Latinoamérica 😅

  • @wangyi201
    @wangyi201 Před 6 měsíci +1

    Mil gracia

  • @manuelhernandez102
    @manuelhernandez102 Před 5 měsíci +1

    Me hubiera gustado que algun actor del doblaje original estuviera presente,pero igual esta GOOOOOD

  • @jorgeadairramos7469
    @jorgeadairramos7469 Před 6 měsíci +1

    Hola buenas noches jeffar

  • @alanmorales5155
    @alanmorales5155 Před 6 měsíci +3

    3:09 el Avatár
    7:01 Zuko es Canon 😊 7:40 Iroh también es Canon
    Literal todos los personajes son Canon

  • @DarklYcithO
    @DarklYcithO Před 4 měsíci

    El trabajo de doblaje de María José Moreno es así como melancólico así suena en casi todos su trabajos de doblaje

  • @darwin6624
    @darwin6624 Před 6 měsíci

    Poner subtitulos en el audio español y no el inglés, grande jeffar

  • @Nagato_UzumakiBR
    @Nagato_UzumakiBR Před 5 měsíci +3

    Jeffar Vlogs cuando descubre que Brasil también hace doblaje en portugués:🤯🤯🤯

  • @leandropodose
    @leandropodose Před 5 měsíci

    Hola jeffar este video estuvo excelente yo tambien la espero con muchas ganas a esta serie y para le colmo sale en mi cumpleaños. Te queria preguntar si podes hacer 6 doblajes una escena de la pelicula kingsman la escena de "los modales forman al hombre" desde ya muchas gracias. Cha cha chauuuuuuuuuu

  • @markmercer5713
    @markmercer5713 Před 6 měsíci +1

    Creen que jeffar saque una comparación de avatar entre el doblaje del live action y el original cuando se estrene?

  • @cristianjamirbarreraleal9276

    Encontre una version del opening del primer dragon ball en ingles que basicamente toma como base la version francesa

  • @OscarEduardo23
    @OscarEduardo23 Před 6 měsíci +1

    Porfavor que expliquen los de los Benders y los Masters porfavor

  • @MyHaMiTa
    @MyHaMiTa Před 6 měsíci

    Buenooo... Es un trailer. Aqui mismo en este canal querido Jefar se explica que no hay que suponer que todo el doblaje quedará taaal cuál así. Los trailers se hacen con diferentes propuestas y aveces muy distintas a la serie. Espero que en latino lo mejoren wey.... Y si, me encantó bastante el español de España. Saluditos 💕✨💐

  • @J0z3man3
    @J0z3man3 Před 6 měsíci +1

    Jeffar hacete un tutorial de como imprimir camisetas 🤣

  • @ezequieljulian2783
    @ezequieljulian2783 Před 5 měsíci

    estaba esperando esto have rato

  • @facundoacevedo6420
    @facundoacevedo6420 Před 6 měsíci +1

    Creo que los del doblaje latino quisieron hacer mas una narracion, similar a los inicios de los episodios de la serie animada que no tenian un dramatismo marcado sino mas una explicacion de los hechos. Por lo menos me sono muchisimo a eso.

  • @teamforte1733
    @teamforte1733 Před 6 měsíci +3

    As a mexican debe decir que hoy ganó el doblaje de España, es que el doblaje mexicano ya no es lo que era y el doblaje original chileno es insuperable

  • @josueordazaguirre7048
    @josueordazaguirre7048 Před 6 měsíci

    perdido todo el interes con el comercial de ghost VPN llama mas la tencion que el video, te quedo genial

  • @carlosalbertoenriquezperez7162
    @carlosalbertoenriquezperez7162 Před 6 měsíci +1

    2:15 jajajaja xd, como supo que uso Alcatel xd 😂

  • @clubnatalia57
    @clubnatalia57 Před 6 měsíci

    ESTA GENIAL

  • @JAUN3400
    @JAUN3400 Před 5 měsíci +1

    1:15 no se porque pero me dio algo de ternura el dibujo de Jeffar aquí

  • @osvaldocandelariolopez1578
    @osvaldocandelariolopez1578 Před 6 měsíci +2

    Exelente Video Jeffar, Te Queria Hablar acerca de CRUNCH!!💪
    El Primer Anime Latino, se estreno Poco, no se si podrias reaccionar y dar tu opinion acerca del doblaje👄
    Saludos!!🤙🤙

  • @elbrayan6904
    @elbrayan6904 Před 6 měsíci +1

    Cómo voy a amar la voz de todo el Cast original 😢😢

  • @VasACaerGege89
    @VasACaerGege89 Před 5 měsíci

    1:04 el mejor anuncio de una aplicacion que e visto en toda mi vida🗿

  • @Lyean_
    @Lyean_ Před 6 měsíci +1

    Mano me estoy replanteando seriamente ver esta serie al español España 👌

  • @joseloveraVEN
    @joseloveraVEN Před 5 měsíci

    Habiendo escuchado me encanto la propuesta de españa, si pudiera seria cin el que veria por lo momentos con el trailer

  • @marianonicolasaguilarleal7398

    00:35 se estaban buffeando

  • @KyubiGamer88
    @KyubiGamer88 Před 6 měsíci

    Buen video crack, me lo vi x3000

  • @patrekyabfg5352
    @patrekyabfg5352 Před 6 měsíci +1

    Algo que quizás nos duela es no escuchar las voces originales, pero las propuestas me agradan.

  • @elgordo_ese
    @elgordo_ese Před 5 měsíci

    Estaría chévere un vídeo de: personajes que ya no puede hacer el artista de doblaje original por qué ya le cambio la voz por la edad, por enfermedad o por problemas legales

  • @danielsantiago7268
    @danielsantiago7268 Před 6 měsíci

    Bueno ya se que version de doblaje vere

  • @XxXJUANXxX01
    @XxXJUANXxX01 Před 5 měsíci

    Haz comparaciones de doblajes de Avatar, las escenas de zuko en la montaña oara que le caiga un rayo, los discursos del tio iroh, hay mucho que sacar de esa gran serie

  • @ENDER.CREATOR
    @ENDER.CREATOR Před 6 měsíci

    Ojala en la pelicula animada del próximo año el doblaje se pueda hacer en chile con los originales 🥺🥺🥺

  • @strawberry461_
    @strawberry461_ Před 5 měsíci

    Cuando subiste este video me estaba fumando alto porro y lo vi estando re fumada, tremenda experiencia la recomiendo

  • @MIERDAENELESPACIO2
    @MIERDAENELESPACIO2 Před 6 měsíci +1

    ¿En tu pais no sale netflix en ambos doblajes españoles?. Yo aqui en España sale por defecto el de aqui, si existe , pero si lo hay tambien el hispanoamericano en las opciones.

  • @oliverquevedovasquez9531
    @oliverquevedovasquez9531 Před 6 měsíci

    Oye pero que que buena promoción que ya tengo el vpn

  • @kervinbello2164
    @kervinbello2164 Před 6 měsíci

    1:33 eh, se robaron mi cubrecama de Ben 10

  • @ZeroTheDarck
    @ZeroTheDarck Před 6 měsíci

    Va a haber muchos cambios

  • @ZISARUwU
    @ZISARUwU Před 6 měsíci +2

    Debo decirlo... El doblaje de España suena incluso mucho mejor que el Latino, y sentí que el Latino sonaba un poco más robotizado, como si fuera hecho con IA, pero como ya lo dijiste, este no es el producto final, y esperemos que cuando la serie estrene, suene incluso mejor

  • @user-kp9nk6qx5x
    @user-kp9nk6qx5x Před 6 měsíci

    Para cuando la comparación de doblaje de capitán stubasa
    Es realmente cine

  • @williamsgastontovargutarra4316
    @williamsgastontovargutarra4316 Před 6 měsíci +2

    Que saque el cap 2 de hazbin hotel porfa❤❤

  • @plefflores
    @plefflores Před 5 měsíci

    Video perfecto