Como aprender muitas línguas - respondendo ao

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • No seu vídeo, o Glossonauta deu sua primeira dica de como aprender muitas línguas: você tem que passar muito tempo falando sozinho no idioma que você aprende. Isso será realmente essencial para aprender o idioma?
    Neste video eu respondo dando a minha opinião sobre o assunto.
    Muito obrigado ao ‪@glossonauta‬ por me inspirar a fazer este vídeo, por ser um dos meus CZcamsrs favoritos, e por me ajudar a aprender português exatamente da forma que descrevo no vídeo: por meio da escuta de nativos.
    Vídeo do Glossonauta: • Como aprendi + de 10 l...

Komentáře • 1

  • @glossonauta
    @glossonauta Před 29 dny

    Olá! Tudo bem? Ótimo vídeo! :)
    Agora, vou deixar aqui a minha resposta:
    Quando eu recomendo que as pessoas falem sozinhas sempre que puderem, essa é uma dica específica para consolidar algo que já sabem na teoria, mas não conseguem falar de forma automática. Essa técnica sozinha é insuficiente para aprender o idioma, pois é somente uma das muitas coisas que podem ser feitas durante o aprendizado.
    Como eu mencionei no começo do vídeo, a minha intenção é fazer uma série em que eu vou dar diferentes sugestões. Eu decidi começar com a dica de "falar sozinho" porque isso me ajuda muito, mas é algo de que poucas pessoas falam.
    Vou dar um exemplo prático de algo que aconteceu comigo:
    Em grego, quando uma pessoa sofre a ação do verbo, a terminação da palavra que se refere a essa pessoa muda. Temos uma terminação para o sujeito e outra para o objeto.
    Por isso, quando _ο φίλος (o amigo)_ vê alguém, ele é _ο φίλος,_ mas quando alguém o vê, ele se torna _τον φίλο._ No começo do meu aprendizado, eu já sabia disso na teoria, mas quando tentava falar rápido, precisava de um pouco de tempo para pensar.
    Eu já entendia perfeitamente essa estrutura e sabia em que casos devia ser usada, mas não era capaz de fazer isso sem pensar, de forma automática.
    Então, comecei a falar sozinho em voz alta, fazendo frases e mais frases, em diferente situações, somente com o vocabulário que eu conhecia, para praticar essa estrutura. Depois de muita repetição, fazer isso se tornou tão natural e espontâneo quanto usar outras estruturas linguísticas que temos em português.
    Um estudante de grego pode saber que é assim na teoria, mas se esse fenômeno não estiver presente na língua materna dele, vai ter a tendência de não respeitar esse elemento da estrutura do grego, mesmo que, em teoria, saiba que é assim.
    Se a pessoa já sabe que é assim e não tem nenhuma dúvida acerca dessa estrutura, uma boa maneira de corrigir esse erro é por meio da repetição. Para isso, falar sozinho é extremamente útil.
    Entretanto, você tem razão, isso não é suficiente para aprender a língua e, além disso, essa técnica não deve ser usada de forma irresponsável, porque poderia consolidar erros. É somente uma forma de automatizar aquilo que já sabemos, não de aprender coisas novas.
    O contato constante com a língua é essencial no aprendizado. É necessário ouvir e ler muito no idioma que estamos aprendendo (inclusive, vou falar sobre isso no meu próximo vídeo, em que vou dar continuidade às dicas de aprendizado de idiomas).
    Bem, agora sobre a exposição à língua estudada, também é importante lembrar que somente isso é insuficiente no aprendizado (principalmente para adultos, adolescentes e crianças maiores, que já têm a sua língua materna completamente consolidada). Muitas vezes, é necessário estudar o idioma de forma consciente e analisar o seu funcionamento, senão a pessoa pode "encaixar" as estruturas da língua estudada nas mesmas categorias daquelas que existem na sua língua materna.
    Eu conheço pessoas que viveram muitos anos na Grécia, falaram em grego todos os dias e podem conversar, ver filmes e viver sem dificuldades nessa língua, ou seja, são pessoas que tiveram uma exposição muito intensa ao idioma e, ainda assim, não conseguem usar corretamente essa estrutura básica do grego que eu mencionei antes.
    Nesses casos, as pessoas alcançaram o objetivo da comunicação (o que é suficiente para muita gente), mas não alcançaram o objetivo da correção e da compreensão real da estrutura e do funcionamento do idioma (o que é necessário para mim, que sou apaixonado por idiomas especialmente por causa disso e que, além disso, sou linguista, professor e tradutor).
    Fique à vontade para responder ao meu comentário sobre as coisas em que concorda e discorda de mim. Abraço!