SLOVNÍK | Základní slovní zásoba (ještě víc sloves) | KOREJŠTINA

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 06. 2021
  • Nejpoužívanější korejská slovesa | 2. část
    Discord: / discord
    Instagram: / nancykralova

Komentáře • 22

  • @terezapejchlova1263
    @terezapejchlova1263 Před 2 lety

    Snažila jsem se vymyslet trochu rozvinutější věty a souvětí, tak snad jsou dobře poskládané a přeložené:
    1) 봄에 저는 보통 많이 운동했어요. 하지만 이거 봄에 운동을 거의 안 해요.
    2) 내일 재가 도서관에 가고, 책을 빌리고, 칩에서 읽을 거예요. 그래서 칩에서 청소하지 않을 거예요.
    3) 주말에 제 여동생이랑 언니는 호수에 자주 수영해요.
    Děkuji ti Nancy za tvůj čas při kontrole mého DÚ:-)

    • @nancykralova6492
      @nancykralova6492  Před 2 lety +1

      To je super 😍😍 malé úpravy napíšu, ale žádné velké chyby tam nejsou, takže jsem jen prvně chtěla zvlášť pochválit 🥰

    • @nancykralova6492
      @nancykralova6492  Před 2 lety +1

      1) 하지만 **이번* 봄에 (이번 se používá jako "tenhle měsíc", "tenhle týden" atd... 이거 znamená "tohle" :)
      2) **제가**, **집**
      3) **우리/우리의** místo **제** - v korejštině při "moje mamka, babička..." používají "naše"... **호수에서**
      Krásné větičky 🥰🥰

    • @terezapejchlova1263
      @terezapejchlova1263 Před 2 lety

      @@nancykralova6492 Moc ti děkuji, Nancy, za tak rychlou reakci a za všechny opravy:-) Já si myslela, že 이거 nebude v tomhle případě to pravé, tak teď už budu vědět. A na 집 a 제가 si musím dát příště pozor. ㅈ, ㅊ a ㅔ, ㅐ se mi ještě v některých slovíčkách pletou... Tak ještě jednou díky!:-))

  • @areyoureadyforthis
    @areyoureadyforthis Před 2 lety +1

    ahoj, mam jeden dotaz tykajici se konce vet.
    jak muzu dat vyraz - 는데요 do 합쇼체? napisu to tedy jako -는뎁니다 nebo pro to existuje jiny vyraz/ten samotny sentence ending se pouziva jen v te mene formalni konverzaci?
    ten samy dotaz mam na -네요.
    :)

    • @nancykralova6492
      @nancykralova6492  Před 2 lety +2

      Uuuuuf, tak to je něco, co sama bohužel ještě neznám, takže neporadím 😅

    • @areyoureadyforthis
      @areyoureadyforthis Před 2 lety +1

      @@nancykralova6492 to nevadi, moc dekuji za odpoved

  • @sorie6546
    @sorie6546 Před 2 lety +1

    저는 크리스마스 영국에 방문할 거예요.
    방을 정리하고 그릴 거예요.
    저는 펜을 빌렸어요. 하지만 그것을 잃어버렸어요.
    괜찮아?

  • @raeccoonn
    @raeccoonn Před 2 lety

    저는 피아노와 기타를 칠 수 있어요.
    저는 기리는 것 너무 좋아해서 매일 그려요.
    이 주쯤 제 연필을 잃어버렸어요.
    Mám to dobře?
    Jinak, mám jeden dotaz. Není sloveso "narodit se" spíš 태어나다 než 태어나하다? Já totiž doteď slyšela pouze 태어나다...

    • @nancykralova6492
      @nancykralova6492  Před 2 lety

      Větičky jsou správně ^^
      Tyjo, máš pravdu a upřímně nevím, odkud jsem to 하다 vzala. Protože 태어나다 znám taky a skoro jsem ti nechtěla věřit, že to tam mám jinak a musela jsem se podívat 😅 vůbec netuším, jak jsem k tomu přišla, omlouvám se. Musela jsem to nějak poplést a nepřišlo mi to v tu chvíli divné. Každopádně děkuji, že jsi mi to napsala!!

    • @raeccoonn
      @raeccoonn Před 2 lety

      @@nancykralova6492 Jo, super, děkuji moc za opravu :)
      Jo, však v pořádku, chyba se stát může, já z toho byla akorát zmatená. Děkuji moc za odpověď a za všechna videa, co pro nás děláš. Jsou naprosto úžasná :)

  • @user-ru5bm2lk3i
    @user-ru5bm2lk3i Před 2 lety

    어제 엄마하고 전화했어요
    저는 오늘은 집에서 쉬어요
    저는 딸기를 팔거예요

  • @viktoriastefancova8283

    Můj domáci ůkol: 저는 닫았어요 한국어 키보드.
    저는 사과 먹었어요.
    저는 헬스장 열어요.

  • @adeeelb.5002
    @adeeelb.5002 Před 3 lety

    저는 한국에 여행하고 싶어요.
    그의 이름은 안 기억해요.
    제 아버지는 차를 운전할수 있어요.
    다 맞습니까? ❤️

    • @nancykralova6492
      @nancykralova6492  Před 3 lety +1

      네, 맞아요!! ^^ 잘했어요!
      Jenom v té první větě by bylo ještě lepší napsat 한국으로, to jsem zatím nikde nezmiňovala tuším, ale (으)로 je koncovka/předložka která udává směr :) ale s tím 에 by se to taky pochopilo dobře, myslím.
      A ještě taková drobná věc, v korejštině neříkají "můj/moje" máma, táta, ale "naše" i když to říkáš za sebe. Což jsem sama donedávna nevěděla 😂 takže 우리/우리의 아버지는
      Jinak super ^^

  • @hrocharnost9584
    @hrocharnost9584 Před 3 lety

    저는 방에 첵을 놓았어요.
    제 친구는 한국에 공부해요.
    당신은 피아노에 쳐요.
    ... je to správně?🤷‍♀️😂

    • @hrocharnost9584
      @hrocharnost9584 Před 3 lety

      nebo nemá tam být ,,피아농를 쳐요" ?😶😂

    • @nancykralova6492
      @nancykralova6492  Před 3 lety +1

      Ano, 피아노를 je správně :D
      A ty první věty jsou také správně, jen v té druhé bude ta předložka/koncovka 에서 místo 에, protože 에서 se používá při vyjádření, že se "někde děje nějaká činnost" :)
      Jinak super, pořád dávám za JEDNA! 😄

    • @hrocharnost9584
      @hrocharnost9584 Před 3 lety

      @@nancykralova6492 děkuji😄

    • @nancykralova6492
      @nancykralova6492  Před 3 lety

      Ah pardon, teď jsem si ještě všimla, že knížka se píše 책 ne 첵, ale to je drobnost :D

    • @hrocharnost9584
      @hrocharnost9584 Před 3 lety

      @@nancykralova6492 a nojo, dekuji😄