Procvičovací test na 은/는/이/가 koncovky | KOREJŠTINA
Vložit
- čas přidán 17. 02. 2022
- Napište do komentářů, kolik jste získali bodů! 👀
Test/procvičování na tématické a podmětné koncovky/částice, které nám dělají často problém - i mně :)
Discord: / discord
Instagram: / nancykralova
moc ti děkuji za tvé lekce. Díky tobě mi je korejština bližší. Mám tě moc ráda.
🥰🥰
42,5.🤩 Já vím není to nic moc ale ze začátku jsem moc nerozmýšlela. Pak už jsem ten svůj mozek rozběhla.😂
Test jsem zvládla na 80 bodů🥳. Díky tvému předešlému videu jsem tuto látku pochopila. Děkuji ti za tvojí tvorbu Nancy ❤
Moc děkuju, hodně mi to pomáhá💕💕 měla jsem 63,5 bodů
82,5 bodu😀 U sedmého příkladu jsem to úplně obrátila, ale už to snad chápu víc a příště bych tu chybu už neudělala, děkuji Nancy!❤️
문법을 정말 잘 설명해 주네요.
체코어를는 모르지만 낸시님 영상이 중독성이 있어 잘 보고 있습니다.
Konečne!🥰❤️🔮💜
52,5 kalamita 😁
3:11 Som úplne zmätená tou vetou 진이 먹었어요! 😂 Akurát v predošlom videu som spomínala v komentároch že za kórejskými menami čo končia na spoluhlásku sa dáva 이/가 a ešte aj 은/는/이/가, tak neviem či by to mohlo byť aj 진이가 먹었어요!
A zároveň si stále nie som istá či bolo v tej vete meno Jin považované za kórejské meno 🙈 Asi nad tým priveľmi premýšľam ㅋㅋㅋ
O tom pravidlu se jmény jsem neslyšela 🤔
Niekde v strede tohto videa by to malo byť: czcams.com/video/pzy3lFJ8oJI/video.html
Čo sa týka mňa tak som to videla už veľakrát, teda neviem 😅😅
Ahaaa, už vidím. Pokud jméno končí na souhlásku a mluvíme o někom ve třetí osobě v podstatě, přidává se za to jméno 이. A pak koncovky. O tom jsem nevěděla, takže správně by tam tedy mělo být 진이가 먹었어요, jak jsi říkala 😁
Hlavní ale je to, aby tam člověk přiřadil 이 a ne 은 v téhle větě :))
Děkuju za tu opravu ^^
Nemáš zač 😊❤️ (Získala som 90 bodov 😮❤️❤️)
Wow!! Super 😍
Ja som s tým teraz začal niečo robiť a mal som 45 bodov. Je dobré si to vysvetlovať naraz, prečo by tam malo byť 은/는 alebo 이/가. Ale bola to zábava. :D
To je super 😁
95🥲
Po dlouhé době jsem se rozhodla že si to zas zkusím procvičit a dostala jsem 55 bodů 😅😅 no tohle potřebuju procvičovat častěji, pořád v tom mám guláš. xd
A dlouho ještě budeš mít 😂 (já totiž taky)
25😭😭
Učí ťa niekto korejsky?
Mohu se zeptat, proč se v 3:50 mění to 저 na 제?
Je to taková výjimka, co je třeba si zapamatovat :) když se 저 spojí s tou koncovkou 가 vznikne z toho 제가
65, je to celkem masakr :D U toho bratr pracuje ve firmě se nejedná o určitého bratra? nemohlo by tam být 가?
Myslím, že v téhle situaci, kdybys řekla 오빠가 tak by se nic moc nezměnilo, podle mě by se tím jenom víc kladl důraz na to "bratr", každopádně jde o to, že sdělujeme nějakou tu obecnou informaci, takže tam šlo 는 :) "Já jsem Nancy", "mamka je doktorka", "tátovi je 45 let" atd. k tomu všemu jde běžně 은/는
Příklad, kdy by se třeba použilo 이/가
"Ty pracuješ ve firmě?" 회사에서 일해요?
"Ne, bratr pracuje ve firmě" 아니요, 오빠가 회사에서 일해요.