SUPER COMPARATIVA: Dragon Ball [Edición Definitiva] VS Dragon Ball [Edición Kanzenban]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 07. 2024
  • Bienvenidos a la segunda comparativa del canal del manga clásico de Dragon Ball entre la Edición Definitiva de Planeta Cómic de España vs la Edición Kanzenban de Japón.
    🔴 SUSCRÍBETE a mi canal: / @jaanart
    🟣 Instagram: / jaanartz
    Mi tienda de mangas: recibimos pedidos todo el mes.
    🔵 Facebook: / panda.manga.store
    🟣 Instagram: / panda.mangas.store
    🟢 WhatsApp: wa.me/c/51906581934
    Contenido:
    00:00 Introducción
    01:35 Aspectos Generales
    02:49 Sobrecubierta/Portada
    05:10 Lomo
    07:50 Contraportada
    09:30 Cubierta y empastado
    12:40 Primeras páginas y presentación
    15:27 Contenido y tipo de papel
    18:43 Traducción y modismos
    26:46 Conclusión
    #dragonball #mangareviews

Komentáře • 39

  • @eltiogamyi2586
    @eltiogamyi2586 Před 9 měsíci +1

    Excelente video, gracias a ti descubrí un tipo de vídeo que no sabía que necesitaba jajajaj, sigue así, nuevo sub :D

  • @pedrocarbajal376
    @pedrocarbajal376 Před 11 měsíci +6

    Me sorprende la parte de las páginas verdes de Shen long, se ve espectacular.

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 11 měsíci +1

      Sí, y lo mejor es la calidad del papel. Definitivamente superior.

  • @josemanuelrosmunoz5546

    Tú crees que para la versión de España la editorial utilizó las páginas originales del Manga japones a la hora de imprimir dichas páginas...??? O se basaron en una fotocopia...??? Sería interesante saber si lo hacen desde el principio con las páginas originales de Akira toriyama

  • @davidmantilla2497
    @davidmantilla2497 Před 11 měsíci +2

    Aun me sigue dando risa onda vital y las bolas del dragón xd
    Que excelente comparativa realmente buen video

  • @Roidement
    @Roidement Před 11 měsíci +4

    Hola, buen video primero que nada, y para aclarar dudas, lo de ser de pro (que significa seguir las obligaciones y ser respetuoso o algo así xD) no lo había oído en mi vida, y sí es cierto que por ejemplo lo de más tonto y no naces o más paleto, sí es más común, aún así hay ciertos modismos que nadie dice (prácticamente los conoce sólo el traductor o algo). Lo de saiyanos es correcto, ya que saiya-jin es incorrecto en español porque el sufijo -jin no existe (tanto namekusejin y así están mal), y no te preocupes que lo de super guerrero y eso sólo fue en dbz, ya en súper está todo ok y en el manga igual, eso sí, supersaiyano, supervegeta, etc, lo ponen todo junto. A parte las redundancias son muy comunes, como gran torneo de las artes marciales tenkaichi budokai, o bastón mágico nyoibo. Ojalá algún día se vuelva a hacer otra retraducción del manga de db y sea perfecta, pero lo veo difícil, en fin, buena comparativa!

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 11 měsíci +2

      Gracias por comentar y gracias por aclarar las dudas. Claro, lo de saiyano sería la traducción correcta, justamente por lo que dices. Sin embargo, el término original saiyajin suena mejor para el tipo de historia que es Dragon Ball.

    • @Roidement
      @Roidement Před 11 měsíci +2

      @@jaanArt lo cierto es que a mí tampoco me gusta el término saiyano, suena bastante raro, y saiyajin suena mejor pero sería incorrecto, así que yo siempre apoyo el Saiyan. Y algo que se me olvidó decir, es que en esta traducción a vegetto se le llama vegerot (porque con kakarot no se forma vegetto), lo cual es un sinsentido, lo más correcto sería llamar a Goku kakarotto y punto (como antaño), pero en esta traducción, los aciertos brillan por su ausencia.

    • @jesuschristdefokingnazaret3500
      @jesuschristdefokingnazaret3500 Před 2 měsíci

      @@Roidement eso es una traduccion nueva de esta edicion, que salio en dos versiones.

  • @ECDEPD
    @ECDEPD Před 3 měsíci +1

    puedes hacer comparativa de la edición legend (2016) con la edición kanzenban de cualquier país?
    es que quiero ver en que se diferencian

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 3 měsíci

      No te prometo nada, ya que de momento no lo tengo contemplado, pero si me da la billetera y viendo el rendimiento del canal que tiene en este año, ya que apenas he conseguido la monetización, lo podría hacer si me empieza a ir mejor con las vistas y eso.
      Un abrazo y gracias por la sugerencia. Lo voy a tener en cuenta.

    • @ECDEPD
      @ECDEPD Před 3 měsíci

      @@jaanArt ta bien

  • @luismiguelfernandez09
    @luismiguelfernandez09 Před 2 měsíci

    Que buena review. Es una pena que en España sea tan dificil de conseguir y más la edición de 2006, sabes si lo unico que mejoraba esa, era la traducción? Ahora que me fijo en estos detalles, me da mucha rabia. Puto Marc Bernabé de los cojones el por culo que ha dado. Por suerte poseo la edición de 2006 pero gracias a ti veo que en cuestión de papel se la come la de japón. Gracias por el video y saludos!

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 2 měsíci

      Muchas gracias por el comentario. Qué fortuna la tuya de contar con la edición del 2006.

  • @eduardotello7325
    @eduardotello7325 Před 11 měsíci +1

    Vaya edicion terrible la de la editorial Española, pero que opinas de la edicion a Color de Dragon Ball que saco ivrea?

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 11 měsíci +1

      No me gusta, porque es muy grande y encima no tiene sobrecubierta. Ya haré también una comparativa con la edición de España y obviamente la edición original en japonés.

    • @eduardotello7325
      @eduardotello7325 Před 11 měsíci

      muchas gracias
      @@jaanArt

  • @GabrielLopez-ko9nx
    @GabrielLopez-ko9nx Před 11 měsíci

    Jaan tu tienes el manga de dragon ball panini manga tomo 28 los tienes todos

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 11 měsíci +1

      Solo tengo el tomo 28 que mencionas, los demás no, ya que estaba juntando la ultimate edition.

  • @kikexpress2017
    @kikexpress2017 Před 11 měsíci +3

    Esta edición kanzenban me parece una de las mejores, sino es que la mejor de todos los tiempos. Y comparándola con otras kanzenban como Slam Dunk o Saint Seiya (que no son para nada malas), se nota por qué es padre ball.

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 11 měsíci +3

      Larga vida a Padre Ball

  • @juancarmusic
    @juancarmusic Před 9 měsíci +2

    Lo de las redundancia en los nombres de las bolas. Ya comento el traductor que no sólo se pronuncian diferente si no que en el manga original están escritas en chino, " esto sería una forma muy vaga de explicarlo" cuando un japonés lee el manga , existe unos kanjis que le avisan que eso se lee en chino. Por eso en la nueva traducción ese nombre de las bolas está en chino, Además que el Japonés es un lio. Quien sepa Japonés puede explicar esto mejor pero el resumen es ese. Marc Bernabé controla muchísimo de Japonés....otra cosa es que si ve 3 bocadillos que dicen...mierda mierda mierda ...pues se tome la libertad de en uno poner.....me cago en tus muertos !!! Cómo lo hace con Nappa jajajaja. Puedes estar deacuerdo con eso o no. Pero en esta traducción hay cosas que son exactas, digamos que es la más fiel en cuanto a traduccion pero tiene algunas libertades creativas.

  • @sergioaguileramartinez2960
    @sergioaguileramartinez2960 Před 3 měsíci +2

    Si quieres la edición buena con la traducción buena es la edición de 2006. Esa que muestras es la edición 2019 o 2021 que está retraducida y modernizando el lenguaje algo más adolescente (shonen) y actual. Si! Es una cagada ya estaba bien antes y el Traductor Marc bernabé hizo un trabajo nefasto en esta ocasión.

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 3 měsíci +1

      Sí, lo sé pero la edición del 2006 ya no se consigue. A menos que haya por ahí en internet alguien que venda la colección completa de esa época. Pero no. Prefiero esperar a ver si algún día Ivrea se anima a sacar la Kanzenban.

  • @FUTARIEL
    @FUTARIEL Před 8 měsíci

    Ivrea dijo que esta viendo si trae un B6 2 en 1 o una Kanzenban, yo por mi parte apoyo la segunda opción.

    • @mkgotze7198
      @mkgotze7198 Před 8 měsíci

      Cuando dijo eso ? No he encontrado nada

    • @FUTARIEL
      @FUTARIEL Před 8 měsíci

      @@mkgotze7198 En su Blog, pero igual dijeron que aun no era un formato definido y creo que estaban en negociaciones.

    • @savarese7695
      @savarese7695 Před 5 měsíci

      Ya está casi confirmado

  • @belensalassalas1685
    @belensalassalas1685 Před 11 měsíci +2

    Hola otraves soy el primero

  • @aaronlim1043
    @aaronlim1043 Před 2 měsíci +1

    Tiene su like! Que decepción y yo que iba a collecionarlo pero me la bajo mal la traducción vivo en arg y los de ivrea son feo los manga que desperdicio que este manga siendo ya un libro grande y algunas pag a color tenga una asquerosa traducción una lastimas me conformare con las SH FIGUARTS

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 2 měsíci

      Solo habrá que esperar que Ivrea en algun momento saque la Kanzenban.

  • @yakisobapancake1234
    @yakisobapancake1234 Před 3 měsíci +1

    La traducción al castellano me parece vergonzosa, tengo la versión tankobon de Japón que mientras es cierto utiliza un japonés muy casual, no se puede traducir a cosas como "paleto" o "niña pija". Terrible.

  • @jorgegarciaruano
    @jorgegarciaruano Před 6 měsíci

    Editorial Planeta = Editorial Chapuzas

  • @crisjorchrey8797
    @crisjorchrey8797 Před 11 měsíci

    A edición de panini una basura, sobre todo en las supuestas hojas a color en casa tomo salían menos hojas a color y de mala calidad

    • @jaanArt
      @jaanArt  Před 11 měsíci +1

      No he tenido la oportunidad de tener uno en físico, pero sí he visto un montón de reviews de la edición de Panini y en serio que es malísima.

    • @crisjorchrey8797
      @crisjorchrey8797 Před 11 měsíci

      @@jaanArt si es mala, otro caso es la edición de yu gi oh, las carta del tarot del tomo 1 venía en su mayoría en relive dorado y tomo tras tomo disminuyeron los relieves dorados a unas cuantas rayas