Thank you for posting this, I had never heard it before. I think it is wonderful, but then I would get a thrill from hearing Simon and Garfunkel singing the telephone directory in their wonderful harmony.
バーバラ・アレン スコットランド民謡 サイモン&ガーファンクルによる歌唱 All in the merry month of May, When green buds all are swellin’ Sweet William on his deathbed lay for love of Barbara Allen. 全てが明るく華やぐ5月 緑が映え、実りが膨らみはじめる頃 ウィリアムズは、バーバラ・アレン への愛のために 死の床についていた He sent his servant to the town, The place where she did dwell in. Saying, “Master dear has sent me here if your name be Barbara Allen” 彼は召使いの者を町に遣った 彼女が住んでいた町だ 召使いはこう言った “私は、主人の使いでここに来ました。 あなた様が、バーバラア・レン様ですね?” ************************************************* Then slowly, slowly she got up and slowly she went to him, And all she said when there she came was, “Young man, I think you’re dying. “Don’t you remember the other night when we were in the tavern? You drank a toast to the ladies there and slighted Barbara Allen” すると、彼女はさんざん待たせた後に、 ようやく彼の元へと向かった。 彼女が彼の家について口にしたのは、 ”もう長くはないわね” ”あなた、あの夜の居酒屋にいた時の事を覚えてる? あなたは、そこで他の女性達と乾杯して、 私を侮辱したのよ” He turned his face unto the wall, He turned his back upon her. “Adieu, adieu, to all my friends. And be kind, be kind to Barbara Allen” 彼は顔を壁のほうに向け 彼女に背を向けた ”サヨナラ、みんなサヨナラ バーバラ・アレンに優しくしてやってくれ・・” ************************************************* As she was wandering on the fields she heard the death bell knellin’. And every note, it seemed to say, “Hard-hearted Barbara Allen!” 彼女がフラフラと家路に着いたとき 彼の死を知らせる教会の弔鐘が鳴り響いた その鐘の音の一つ一つが、こう言っているようだった ”氷のような女、バーバラ・アレン” The more it tolled the more she grieved, She bursted out a-crying. “Oh, pick me up and carry me home. I fear that I am dying.” その鐘の音の一つ一つが、彼女の胸を抉った 悲しみが溢れ、泣き出さずにはいれなかった ”ああ、誰か私を拾って、家につれて帰って! もう、死んでしまいそうよ・・・” ************************************************* They buried Willy in the old church yard and Barbara in the new one, And from William’s grave, there grew a rose, from Barbara’s, a green briar. 人々はウィリーを教会の古い墓地に、 バーバラを新しい墓地に埋葬した いつかウイリアムスの墓から薔薇が、 バーバラの墓からはイバラの緑の枝が伸びた They grew and grew in the old church yard, Till they could grow no higher, And there they tied in a true lover’s knot, The red rose and the briar.
In later periods it was not always called "clogging", being known variously as flatfooting, foot-stomping, buck dancing, clog dancing, jigging, or other local terms. What all these had in common was emphasizing the downbeat of the music by enthusiastic footwork
The border origin of the Scotch-Irish is supported by study of the traditional music and folklore of the Appalachian Mountains, settled primarily by the Scotch-Irish in the 18th century. Musicologist Cecil Sharp collected hundreds of folk songs in the region, and observed that the musical tradition of the people "seems to point to the North of England, or to the Lowlands
In the 16th century, the language of the Scottish Lowlands, including the towns and royal court, was Scots; it was closely related to contemporary English. Since Scottish Lowlanders spoke a very similar language to the English and historically had had similar cultural influences, as well as varying degrees of contact with England, 16th century Scottish Lowland names were very similar in general to 16th century English names
My Scots-Irish ancestors were on this continent in the 16th century. Scots-Irish started coming here far ahead of the others, and a good 100 years before most of the Irish (although not all, because I also have Irish ancestors that were here in the 1700s. The bulk of the Irish, though, were pouring in the mid-1800s). They, the Scots, left because their ancestors had emigrated to Ireland when the English, treating the Irish like dirt, gave their land to the Scots they wanted settled there,...
The dance has origins in England. In the fifteenth century the all-wooden clog was replaced by a leather-topped shoe with a one-piece wooden bottom. By the 16th century a more conventional leather shoe with separate wooden pieces on the heel and toe called "flats" became popular, from where the terms "heel and toe" and "flatfooting" derive.
The Angles and Saxons began to increasingly raid and settle the southern and eastern coast of Britain and in the north their initial settlement somewhere along the Tyne gradually developed into the Anglo Saxon kingdom of Bernicia. This kingdom and its people slowly expanded northward towards Bamburgh and Edinburgh where they considerably influenced the language and customs of Scotland. Later Bernicia expanded south towards the River Humber until it ultimately developed into a great kingdom
An estimated 90% of Appalachia's earliest European settlers originated from the Anglo-Scottish border country- namely the English counties of Cumberland, Westmoreland, Northumberland, Durham, Lancashire, and Yorkshire, and the Lowland Scottish counties of Ayrshire, Dumfriesshire, Roxburghshire, Berwickshire, and Wigtownshire. Most of these were from families who had been resettled in the Ulster Plantation in northern Ireland in the 17th century
Scotch-Irish (or Scots-Irish) Americans are the descendants of Presbyterian and other Protestant dissenters from the Irish province of Ulster who migrated to North America during the 18th and 19th centuries. Most of the Scotch-Irish were descended from Scottish and English families who colonized Ireland during the Plantation of Ulster in the 17th century
Scots were given land in Ireland by the English and encouraged to settle there. Those who migrated to Ireland had children and they had children. The children born in Ireland considered themselves Irish at least to some degree, just like the Orange Irish still do, so the Catholics and Protestants, the British loyalists and the Irish loyalists, are still fighting. All of them consider themselves Irish.
Bernicia (Old English: Bernice, Beornice; Latin: Bernicia) was an Anglo-Saxon kingdom established by Anglian settlers of the 6th century in what is now southeastern Scotland and North East England.
Both in the USA and in England clog dancing was also known as "buck and wing" dancing. The "wing" referred to is the step where a foot is kicked out to one side, striking the ground as it goes.
I am no expert but I very much doubt that English clog dancing ever went by the name 'buck and wing' which is an American dance and totally unlike English clog dances.
but some came directly from the Anglo-Scottish border region. In America, these people are often grouped under the single name "Scotch-Irish" or "Scots-Irish". While various 20th-century writers tried to associate Appalachia with Scottish highlanders, Highland Scots were a relatively insignificant percentage of the region's early European immigrants
Scots-Irish are descendents of the Irish descendents of the Scots that the Brits foisted on the Irish. After growing sick of being treated like serfs deserving of oppression just like the original Irish were, they started heading to "the new world" more than 100 years before the bulk of the Irish Catholics arrived mid- in the 1800s. The Scots-Irish were Protestants btw. They and the English settled the early Carolinas well before the revolutionary war, into the Appalachians, then the Ozarks.
It was originally an old Scottish song, then adapted as an English one. It became very popular in America, too, but the tune is slightly different in America.
@@YorkyOne The first known reference to it was by Samuel Pepys on 2 January, 1666, and he referred to it as "her little Scotch song of Barbary Allen". When you do a bit of research, you find evidence.
@@bobbbxxx Notice the term 'Scotch'. It referred to a genre of song and meant in the 'rustic' style. Prior to the Stuart restoration it would have been called 'Northern'. Beyond that there is no evidence for a Scottish origin of the song. The woman who sang the song to Pepys was a celebrated actress and singer which suggests the song was actually written for the stage. There are Scottish versions but the origins are not Scottish.
@@YorkyOne If you say so, but "Scotch" did refer to Scotland. Also, the family name "Allan" came from the Celtic name McAllen. But you are free to interpret things any way you choose.😉
A ninth century document entitled the Historia Brittonum records that the Ancient British king called Vortigern despatched forty keels (boats) of Anglo-Saxons under Ochta and Ebissa to fight the Picts in return for land `in the North by the Wall'. If this is true then some of the very earliest Anglo-Saxon settlements in Britain were in the Wall Country. The granted land may well have been somewhere in the area we now call Tyneside. lowlands of scotland
Depending on how far you want to go, and which historians/archeologists you want to read, there is argument as to whether the Scots were entirely a different tribe from the Irish. It doesn't seem obvious because there are so many differences, but some have argued that traced back far enough, the originated from the same people. At any rate, again, I don't see why you have your panties in a twist. I wrote that I believe the song originated with the Scots-Irish. They originated in Scotland.
Ah. Then please accept my apology for my mistake. But it is truly uncanny how much this sounds like the Everly Brothers version of this song. ( That was not a veiled hint, just a statement ).
I think it can be very valuable if people interpret songs very different then their writers, this can lead to very different versions, and potentially brilliant ones. Songs are, imho, to evolve, not to be repeated forever in similar ways. (Although I completely agree on the jonas brothers, though i doubt they did it themselves)
Bisolda is right. It's Paul Simon song. I know 'cause i'm inerested about it and I was reading book about Simon&Garfunkel and on my Cd is wririting that is song by Paul Simon.
Scots is the Germanic language variety spoken in Lowland Scotland and parts of Ulster (where the local dialect is known as Ulster Scots). It is sometimes called Lowland Scots to distinguish it from Scottish Gaelic
Today, Scotch-Irish is an Americanism almost unknown in England, Ireland or Scotland. The term is somewhat unclear because some of the Scotch-Irish have little or no Scottish ancestry at all, as a large number of dissenter families had also been transplanted to Ulster from northern England. Smaller numbers of migrants also came from the southeast of England .... im only conentrating on the lowland scots and the english
Not that Simon and Garfunkel haven't made their mark on music. They did. But not by stylizing this song. They did it with their own original compositions.
I must agree. This does this great traditional song an injustice. I feel that Art Garfunkel's solo version is by far a more accutrate portrayal. And beautifully sung as well.
a couple of basics for you, the scotch irish originally came from the lowlands of scotland and northern england, they were the descendants of angle settlers to the lowland's of scotland and northern england
The "British tenants",[4] a term applied to the colonists,[5] were mostly from Scotland and England. They were required to be English-speaking and Protestant.[6] The Scottish colonists were mostly Presbyterian[4] and the English mostly members of the Church of England. The Plantation of Ulster was the biggest of the Plantations of Ireland. Ulster was colonised to prevent further rebellion, as it had been the region most resistant to English control during the preceding century.
rather than the Highlands, of Scotland, as the country from which they originally migrated. For the Appalachian tunes...have far more affinity with the normal English folk-tune than with that of the Gaelic-speaking Highlander
oday, Scotch-Irish is an Americanism almost unknown in England, Ireland or Scotland. The term is somewhat unclear because some of the Scotch-Irish have little or no Scottish ancestry at all, as a large number of dissenter families had also been transplanted to Ulster from northern England. Smaller numbers of migrants also came from the southeast of England,
written in england circa mid 18th century no one knows who wrote it,simon and garfunkel are doing the exact copy of the everly bros version here. but in my opinion the everly's did it a whole lot better.but that's just my oppinion.
Yes and isn't that a shame, Harvey ? They have (had) a beautiful way and manner of their own music. I don't get the reasoning of trying to copy the Everly Bros. Simon I have heard was an Everly freak. Peace and happiness !
Maggie Reeves I see it as paying a tribute to the Everly Bros. Paul Simon and Art Garfunkel did it, singing Bye-bye love and Wake Up Little Susie. It is well done when peolple remembers and recognizes their inspiration.
Maggie Reeves , Well Maggie, when S & G the started out in their early teens as Tom and Jerry, the Everly Brothers were the greatest harmonizers in pop music and they spent a great deal of effort trying to learn similar harmonies. They even had a minor hit, at age 15, called Hey Schoolgirl which sounds a great deal like an Everly Brothers song. There is no special reasoning here, as any young artist bases his or her style on what he or she knows and likes. Some artists never get beyond that simple imitation stage and are never more than a cover artist. Others evolve and grow and adopt additional influences. Even as a solo artist, Garfunkel's signature style never evolved much, but Simon's evolved considerably from the 50's through to today keeping core sensibilities but adding new twists.
Quite welcome, my friend. I don't mind a song being upgraded with a better voice, better musical instrumentation, etc. But to "stylize" a song by totally changing the sound of it just makes it a new song, but with the same lyrics. Leave the traditional songs alone. They are traditional because their original versions were what people loved. If you want to make your mark on music then write your own song and sing it.
And I've got news for you, as ignorant as many Americans are about other nations, there are loads of ignoramuses among the British too. They're everywhere. At least Americans have the excuse that they are far away, and until recently, because of sheer size the U.S, remained largely independent of the rest of the world, functioning fine without knowing that much about others. Europe is made up of small countries highly affected by what each of them and the U.S. does. You had to know more.
You've provided a good deal of interesting and valuable information, most of which is not new to me. I do not disagree with most of it. I do disagree with your bigotry, hostile anger, and name calling as none of it is necessary, valuable, or appealing in the slightest. And you are wrong; I did and do know what British means and the makeup. You left one out. If I used the wrong terminology, who cares? Get over yourself.
How odd. I heard a version of Barbara Allen done solo by Art Garfunkel and it was the most beautiful version I have ever heard. But when he gets with Paul Simon, it seems he completely forgot the tune. This version had the words, but that was anything but " Barbara Allen ".
***** Babriallen is an old, very old song. I have found the song being sung as far back as 1840. I am 70 and me Ma was singing it when we babes. So it isn't his song to take credit to. And I have only heard him be called anything but Simon. I don't know what ffs is?
Lloyd Edgar No need to try and change what I wrote. I have an education which includes college. If Art did carry the song I would have said that. I darn sur wood a
Lloyd Edgar My first impression was, just ask. Simon gets a lot of credit he did not wright And I do mean a lot. You didn't tell me what ffs stands for.
Maggie Reeves It's a folk song. Folk songs are sung over many generations. There's no copyright on them. He's not trying to take any credit for anything. Bob Dylan did the same thing, recording folk songs that he didn't write. A lot of musicians do.
I like anything by these two together, but this is not a great interpretation of the song. Perhaps it was because of their youth, but the focus is on the harmony, not the story. Their version is missing the emotional anguish, regret, sadness and so forth; and it is missing the emotional tonality of the traditional Scots-Irish hill people's singing. This song was brought to the U.S. by the Scots-Irish before the Revolutionary War.
I take that back. I wrote the UK, and I meant the UK. Because you have a chip on your shoulder, you misinterpreted what I wrote. You imposed your own defensive, hostile perspective instead of properly comprehending what I wrote.
Absolute copy of the Everly Brothers Version on "Songs our Daddy Taught Us" - word for word, harmony for harmony - well i guess a total copy is a tribute.
I do not know what you insist on arguing that point. It is irrelevant to American descendents of what Americans call the Scots-Irish. We know of our own ancestry and our own culture. You're approving of it is irrelevant to us because it is not your culture or your history.
No one can rival the harmony of these two, for me. They make the most beautiful sounds together. UK.
That was beautiful, sophisticated and not at all unfinished, we just got lucky they made the demo. thanks for posting this
Their early songs inspired by British folk that has a near-medieval charm to it...that's the best stuff in the world
This was one of the last things they recorded together, IIRC.
YES! That medieval folk sound is what I can't find anywhere else but from these two angelic singers❤❤
@@raydarable This is a demo recorded in 1966 for the Sounds of Silence album. It was rejected and not used.
@@weaselrippedmyflesh This is why Wikipedia shouldn't be trusted. Wikipedia listed the recording date as July 8, 1970.
@@raydarable That was actually the release date.
Simon and Garfunkel. I'm caught in a time warp...Never wanna leave...
Thank you for posting this, I had never heard it before. I think it is wonderful, but then I would get a thrill from hearing Simon and Garfunkel singing the telephone directory in their wonderful harmony.
Singing that telephone directory would be one very long concert.
This comment was posted when I was 4😂
I can hear these two sing all day!
I love Arties solo of this great song. He can sing anything to me always. He has a beautiful voice.
I love Simon an Garfunkel
The Everly Brothers did a beautiful version of this song. I have never heard S&G do this. This is a lovely version as well!
Them busking days in London as the Everley Brothers sure paid off , love S & G , best bar none
Tell me about them chills!!!! Everytime!!!! Much love!
such sadness and love
Beautiful song. Love Artie.
I really love this song!
I can not explain, has a tune, and I'm afraid, but it's my favorite song, makes me want to cry and live, I do not know ...
Great version of this fabulous song.
バーバラ・アレン スコットランド民謡 サイモン&ガーファンクルによる歌唱
All in the merry month of May,
When green buds all are swellin’
Sweet William on his deathbed lay
for love of Barbara Allen.
全てが明るく華やぐ5月
緑が映え、実りが膨らみはじめる頃
ウィリアムズは、バーバラ・アレン への愛のために
死の床についていた
He sent his servant to the town,
The place where she did dwell in.
Saying, “Master dear has sent me here
if your name be Barbara Allen”
彼は召使いの者を町に遣った
彼女が住んでいた町だ
召使いはこう言った
“私は、主人の使いでここに来ました。
あなた様が、バーバラア・レン様ですね?”
*************************************************
Then slowly, slowly she got up
and slowly she went to him,
And all she said when there she came was,
“Young man, I think you’re dying.
“Don’t you remember the other night
when we were in the tavern?
You drank a toast to the ladies there
and slighted Barbara Allen”
すると、彼女はさんざん待たせた後に、
ようやく彼の元へと向かった。
彼女が彼の家について口にしたのは、
”もう長くはないわね”
”あなた、あの夜の居酒屋にいた時の事を覚えてる?
あなたは、そこで他の女性達と乾杯して、
私を侮辱したのよ”
He turned his face unto the wall,
He turned his back upon her.
“Adieu, adieu, to all my friends.
And be kind, be kind to Barbara Allen”
彼は顔を壁のほうに向け
彼女に背を向けた
”サヨナラ、みんなサヨナラ
バーバラ・アレンに優しくしてやってくれ・・”
*************************************************
As she was wandering on the fields
she heard the death bell knellin’.
And every note, it seemed to say,
“Hard-hearted Barbara Allen!”
彼女がフラフラと家路に着いたとき
彼の死を知らせる教会の弔鐘が鳴り響いた
その鐘の音の一つ一つが、こう言っているようだった
”氷のような女、バーバラ・アレン”
The more it tolled the more she grieved,
She bursted out a-crying.
“Oh, pick me up and carry me home.
I fear that I am dying.”
その鐘の音の一つ一つが、彼女の胸を抉った
悲しみが溢れ、泣き出さずにはいれなかった
”ああ、誰か私を拾って、家につれて帰って!
もう、死んでしまいそうよ・・・”
*************************************************
They buried Willy in the old church yard
and Barbara in the new one,
And from William’s grave, there grew a rose,
from Barbara’s, a green briar.
人々はウィリーを教会の古い墓地に、
バーバラを新しい墓地に埋葬した
いつかウイリアムスの墓から薔薇が、
バーバラの墓からはイバラの緑の枝が伸びた
They grew and grew in the old church yard,
Till they could grow no higher,
And there they tied in a true lover’s knot,
The red rose and the briar.
二つの枝は、古い墓地の中で
もう伸びれないところまで伸び続けた。
そして、赤い薔薇とイバラは、固く結ばれた
本当の愛の絆として・・・
ありがとうございます😊
trop belle chanson !! j'adore !!! quel duo magnifique !!
I have loved this song for years sooooo glad you posed it thank you!!!
In later periods it was not always called "clogging", being known variously as flatfooting, foot-stomping, buck dancing, clog dancing, jigging, or other local terms. What all these had in common was emphasizing the downbeat of the music by enthusiastic footwork
Thank you for posting this.
The border origin of the Scotch-Irish is supported by study of the traditional music and folklore of the Appalachian Mountains, settled primarily by the Scotch-Irish in the 18th century. Musicologist Cecil Sharp collected hundreds of folk songs in the region, and observed that the musical tradition of the people "seems to point to the North of England, or to the Lowlands
Art Garfunkel also did a version of Barbara Allen on his solo Album, Angel Claire.
I love this song
I Love you for up it on YT!
They created the best band ever...
Thank you for this!
Sounds like a Dulcimer being played, I've got one but can't play it! Great song. Thank you!
Dude they deleted the original of this song, glad you posted it, this is the only place you can find it.
In the 16th century, the language of the Scottish Lowlands, including the towns and royal court, was Scots; it was closely related to contemporary English. Since Scottish Lowlanders spoke a very similar language to the English and historically had had similar cultural influences, as well as varying degrees of contact with England, 16th century Scottish Lowland names were very similar in general to 16th century English names
i cant believe i never heard this before today.
Thanks, I never heard this version before, nice.
Art Gunfunkel did his own version of this beautiful song,, a "must" listen,, find it and listen
c'est la version la plus "irish", simple et véridique.
merci, Paul Simon, troubadour depuis toujours et merci à Art ................
But it is English not Irish.
My Scots-Irish ancestors were on this continent in the 16th century. Scots-Irish started coming here far ahead of the others, and a good 100 years before most of the Irish (although not all, because I also have Irish ancestors that were here in the 1700s. The bulk of the Irish, though, were pouring in the mid-1800s). They, the Scots, left because their ancestors had emigrated to Ireland when the English, treating the Irish like dirt, gave their land to the Scots they wanted settled there,...
My fav version of barbriallen.
The dance has origins in England. In the fifteenth century the all-wooden clog was replaced by a leather-topped shoe with a one-piece wooden bottom. By the 16th century a more conventional leather shoe with separate wooden pieces on the heel and toe called "flats" became popular, from where the terms "heel and toe" and "flatfooting" derive.
Good GOD this is a sad song.
First time I hear this song..!
The Angles and Saxons began to increasingly raid and settle the southern and eastern coast of Britain and in the north their initial settlement somewhere along the Tyne gradually developed into the Anglo Saxon kingdom of Bernicia. This kingdom and its people slowly expanded northward towards Bamburgh and Edinburgh where they considerably influenced the language and customs of Scotland. Later Bernicia expanded south towards the River Humber until it ultimately developed into a great kingdom
There is a hidden Message inside this Song! it's about a man who found True Divine Love!
An estimated 90% of Appalachia's earliest European settlers originated from the Anglo-Scottish border country- namely the English counties of Cumberland, Westmoreland, Northumberland, Durham, Lancashire, and Yorkshire, and the Lowland Scottish counties of Ayrshire, Dumfriesshire, Roxburghshire, Berwickshire, and Wigtownshire. Most of these were from families who had been resettled in the Ulster Plantation in northern Ireland in the 17th century
this song was written in england,people who went to america in those days just took it over with them
Scotch-Irish (or Scots-Irish) Americans are the descendants of Presbyterian and other Protestant dissenters from the Irish province of Ulster who migrated to North America during the 18th and 19th centuries. Most of the Scotch-Irish were descended from Scottish and English families who colonized Ireland during the Plantation of Ulster in the 17th century
Scots were given land in Ireland by the English and encouraged to settle there. Those who migrated to Ireland had children and they had children. The children born in Ireland considered themselves Irish at least to some degree, just like the Orange Irish still do, so the Catholics and Protestants, the British loyalists and the Irish loyalists, are still fighting. All of them consider themselves Irish.
Bernicia (Old English: Bernice, Beornice; Latin: Bernicia) was an Anglo-Saxon kingdom established by Anglian settlers of the 6th century in what is now southeastern Scotland and North East England.
they definitely borrowed the beautiful arrangement from the Everly Brothers. thanks for uploading as i never heard this one
Both in the USA and in England clog dancing was also known as "buck and wing" dancing. The "wing" referred to is the step where a foot is kicked out to one side, striking the ground as it goes.
I am no expert but I very much doubt that English clog dancing ever went by the name 'buck and wing' which is an American dance and totally unlike English clog dances.
Artie does a real nice dramatic version of this one...on Angel Clare
I didn't know this version. I knew Artie's on Angel Clare
Agree plus !
This was the only song that Porky Pig did not stutter on in the cartoon Robin Hood Daffy.
I love this version of Barbara Allen. So poignant.
but some came directly from the Anglo-Scottish border region. In America, these people are often grouped under the single name "Scotch-Irish" or "Scots-Irish". While various 20th-century writers tried to associate Appalachia with Scottish highlanders, Highland Scots were a relatively insignificant percentage of the region's early European immigrants
Scots-Irish are descendents of the Irish descendents of the Scots that the Brits foisted on the Irish. After growing sick of being treated like serfs deserving of oppression just like the original Irish were, they started heading to "the new world" more than 100 years before the bulk of the Irish Catholics arrived mid- in the 1800s. The Scots-Irish were Protestants btw. They and the English settled the early Carolinas well before the revolutionary war, into the Appalachians, then the Ozarks.
wow
It was originally an old Scottish song, then adapted as an English one. It became very popular in America, too, but the tune is slightly different in America.
There is no evidence that it is Scottish. All the evidence points to it being English.
@@YorkyOne The first known reference to it was by Samuel Pepys on 2 January, 1666, and he referred to it as "her little Scotch song of Barbary Allen". When you do a bit of research, you find evidence.
@@bobbbxxx
Notice the term 'Scotch'.
It referred to a genre of song and meant in the 'rustic' style.
Prior to the Stuart restoration it would have been called 'Northern'.
Beyond that there is no evidence for a Scottish origin of the song. The woman who sang the song to Pepys was a celebrated actress and singer which suggests the song was actually written for the stage.
There are Scottish versions but the origins are not Scottish.
@@YorkyOne If you say so, but "Scotch" did refer to Scotland. Also, the family name "Allan" came from the Celtic name McAllen. But you are free to interpret things any way you choose.😉
@@bobbbxxx
Many of the 'Scotch tunes' of the late 1600's were pastiches of the real thing so including a surname such as Allen would be in keeping.
Cute..i feel like waltzing :)
A ninth century document entitled the Historia Brittonum records that the Ancient British king called Vortigern despatched forty keels (boats) of Anglo-Saxons under Ochta and Ebissa to fight the Picts in return for land `in the North by the Wall'. If this is true then some of the very earliest Anglo-Saxon settlements in Britain were in the Wall Country. The granted land may well have been somewhere in the area we now call Tyneside. lowlands of scotland
northern english and lowland scots . border reivers of which my dad is one one. anglo saxon
Depending on how far you want to go, and which historians/archeologists you want to read, there is argument as to whether the Scots were entirely a different tribe from the Irish. It doesn't seem obvious because there are so many differences, but some have argued that traced back far enough, the originated from the same people. At any rate, again, I don't see why you have your panties in a twist. I wrote that I believe the song originated with the Scots-Irish. They originated in Scotland.
Ah. Then please accept my apology for my mistake. But it is truly uncanny how much this sounds like the Everly Brothers version of this song. ( That was not a veiled hint, just a statement ).
I think it can be very valuable if people interpret songs very different then their writers, this can lead to very different versions, and potentially brilliant ones. Songs are, imho, to evolve, not to be repeated forever in similar ways. (Although I completely agree on the jonas brothers, though i doubt they did it themselves)
Bisolda is right. It's Paul Simon song. I know 'cause i'm inerested about it and I was reading book about Simon&Garfunkel and on my Cd is wririting that is song by Paul Simon.
Dudes. It IS the Everly Brothers!
Almost a duplicate of the Everly Brothers version… it’s actually called “Barbara Allen.”
The song is traditional, so don't know who recorded it first, but Garfunkel does the definitive version on his "Angel Clare" album.
Scots is the Germanic language variety spoken in Lowland Scotland and parts of Ulster (where the local dialect is known as Ulster Scots). It is sometimes called Lowland Scots to distinguish it from Scottish Gaelic
It IS possible, I guess, but if so they are using an interval for the harmony that I've never heard them use.
Today, Scotch-Irish is an Americanism almost unknown in England, Ireland or Scotland. The term is somewhat unclear because some of the Scotch-Irish have little or no Scottish ancestry at all, as a large number of dissenter families had also been transplanted to Ulster from northern England. Smaller numbers of migrants also came from the southeast of England .... im only conentrating on the lowland scots and the english
Not that Simon and Garfunkel haven't made their mark on music. They did. But not by stylizing this song. They did it with their own original compositions.
where did the scotch irish come from before they settled in ulster
I must agree. This does this great traditional song an injustice. I feel that Art Garfunkel's solo version is by far a more accutrate portrayal. And beautifully sung as well.
I was named for this song Barbara Ellen
Sounds close to Don & Phil's version.
It's older than that.
a couple of basics for you, the scotch irish originally came from the lowlands of scotland and northern england, they were the descendants of angle settlers to the lowland's of scotland and northern england
The "British tenants",[4] a term applied to the colonists,[5] were mostly from Scotland and England. They were required to be English-speaking and Protestant.[6] The Scottish colonists were mostly Presbyterian[4] and the English mostly members of the Church of England. The Plantation of Ulster was the biggest of the Plantations of Ireland. Ulster was colonised to prevent further rebellion, as it had been the region most resistant to English control during the preceding century.
rather than the Highlands, of Scotland, as the country from which they originally migrated. For the Appalachian tunes...have far more affinity with the normal English folk-tune than with that of the Gaelic-speaking Highlander
is this the most covered traditional English folk song ever ????/
there was no such people as the scotch irish before they got to america
NOPE!!! they covered it too, but there version is bareley over 2 min.
oday, Scotch-Irish is an Americanism almost unknown in England, Ireland or Scotland. The term is somewhat unclear because some of the Scotch-Irish have little or no Scottish ancestry at all, as a large number of dissenter families had also been transplanted to Ulster from northern England. Smaller numbers of migrants also came from the southeast of England,
"Your" approving or not.
scots irish are decendants of the irish descendants of the scots .. could you explain that to me a little bit more clearly
now lets have a look at who the lowland scots were ... because these scots planters to ulster were from the lowlands of scotland.
So what?
written in england circa mid 18th century no one knows who wrote it,simon and garfunkel are doing the exact copy of the everly bros version here. but in my opinion the everly's did it a whole lot better.but that's just my oppinion.
Samuel Pepys noted the song in 1666.
Sounds like the Everly Brothers.
Yes and isn't that a shame, Harvey ? They have (had) a beautiful way and manner of their own music. I don't get the reasoning of trying to copy the Everly Bros. Simon I have heard was an Everly freak.
Peace and happiness !
Maggie Reeves
I see it as paying a tribute to the Everly Bros. Paul Simon and Art Garfunkel did it, singing Bye-bye love and Wake Up Little Susie. It is well done when peolple remembers and recognizes their inspiration.
Maggie Reeves , Well Maggie, when S & G the started out in their early teens as Tom and Jerry, the Everly Brothers were the greatest harmonizers in pop music and they spent a great deal of effort trying to learn similar harmonies. They even had a minor hit, at age 15, called Hey Schoolgirl which sounds a great deal like an Everly Brothers song. There is no special reasoning here, as any young artist bases his or her style on what he or she knows and likes. Some artists never get beyond that simple imitation stage and are never more than a cover artist. Others evolve and grow and adopt additional influences. Even as a solo artist, Garfunkel's signature style never evolved much, but Simon's evolved considerably from the 50's through to today keeping core sensibilities but adding new twists.
Quite welcome, my friend. I don't mind a song being upgraded with a better voice, better musical instrumentation, etc. But to "stylize" a song by totally changing the sound of it just makes it a new song, but with the same lyrics. Leave the traditional songs alone. They are traditional because their original versions were what people loved. If you want to make your mark on music then write your own song and sing it.
better yet, @johntaylor, why are u hogging the entire page. others have a say, too, buddy.
And I've got news for you, as ignorant as many Americans are about other nations, there are loads of ignoramuses among the British too. They're everywhere. At least Americans have the excuse that they are far away, and until recently, because of sheer size the U.S, remained largely independent of the rest of the world, functioning fine without knowing that much about others. Europe is made up of small countries highly affected by what each of them and the U.S. does. You had to know more.
You've provided a good deal of interesting and valuable information, most of which is not new to me. I do not disagree with most of it. I do disagree with your bigotry, hostile anger, and name calling as none of it is necessary, valuable, or appealing in the slightest. And you are wrong; I did and do know what British means and the makeup. You left one out. If I used the wrong terminology, who cares? Get over yourself.
great version, but i think the cover by the everly brothers is even better....
john blahuta ababaraalle Barbara allen
I agree
How odd. I heard a version of Barbara Allen done solo by Art Garfunkel and it was the most beautiful version I have ever heard. But when he gets with Paul Simon, it seems he completely forgot the tune. This version had the words, but that was anything but " Barbara Allen ".
too slowly...slowly slowly TOO SLOWLY...!
Simon should not be given any credit for this piece.
***** Babriallen is an old, very old song. I have found the song being sung as far back as 1840. I am 70 and me Ma was singing it when we babes. So it isn't his song to take credit to. And I have only heard him be called anything but Simon. I don't know what ffs is?
Lloyd Edgar
No need to try and change what I wrote. I have an education which includes college. If Art did carry the song I would have said that. I darn sur wood a
Lloyd Edgar
My first impression was, just ask.
Simon gets a lot of credit he did not wright And I do mean a lot.
You didn't tell me what ffs stands for.
Well I do like ffs.. Thanks
Maggie Reeves It's a folk song. Folk songs are sung over many generations. There's no copyright on them. He's not trying to take any credit for anything. Bob Dylan did the same thing, recording folk songs that he didn't write. A lot of musicians do.
I like anything by these two together, but this is not a great interpretation of the song. Perhaps it was because of their youth, but the focus is on the harmony, not the story. Their version is missing the emotional anguish, regret, sadness and so forth; and it is missing the emotional tonality of the traditional Scots-Irish hill people's singing. This song was brought to the U.S. by the Scots-Irish before the Revolutionary War.
I take that back. I wrote the UK, and I meant the UK. Because you have a chip on your shoulder, you misinterpreted what I wrote. You imposed your own defensive, hostile perspective instead of properly comprehending what I wrote.
Absolute copy of the Everly Brothers Version on "Songs our Daddy Taught Us" - word for word, harmony for harmony - well i guess a total copy is a tribute.
I do not know what you insist on arguing that point. It is irrelevant to American descendents of what Americans call the Scots-Irish. We know of our own ancestry and our own culture. You're approving of it is irrelevant to us because it is not your culture or your history.
Actually, this is being sung by the Everly Brothers. This is not Simon and Garfunkel.
all anglo saxon .. neither gaelic , celtic or irish. barbara allen is a lowland scottish , english folk song
another thick american ... one of a long line