A Brazilian who grew up in Portugal and sounds Portuguese [English subtitles]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 07. 2024
  • 🔗 All my links (ebooks, courses, website, podcast and patreon): www.portuguesewithleo.com/links
    Camila's Instagram: / camilalacerqueira
    TIMESTAMPS:
    0:00 - Introduction
    0:45 - How I found out Camila was Brazilian
    2:39 - Why Camila came to Portugal
    4:02 - What it was like to grow up in Portugal as a Brazilian
    7:55 - How Camila learned the Portuguese accent
    8:47 - Identity crisis between Portugal and Brazil
    10:29 - Adapting to Portuguese words
    14:24 - End of the video

Komentáře • 2,4K

  • @PortugueseWithLeo
    @PortugueseWithLeo  Před rokem +17

    👇Vê este vídeo para aprenderes as diferenças entre o SOTAQUE Brasileiro e Português👇
    czcams.com/video/K5r1f3G4S6A/video.html

    • @carloseduardoribeiro1185
      @carloseduardoribeiro1185 Před 6 měsíci +1

      As vezes é difícil perceber o português de Portugal pra quem não é acostumado com a versão, por conta da velocidade em pronunciar a sílabas.
      Por exemplo, ela pronunciou a palavra 'queria' dessa maneira: 'qria', como se a palavra tivesse só uma silaba. Parecendo que ela queria ter falado a palavra 'cria' de 'criar'.
      Enquanto no Brasil pronunciamos certinho as sílabas: quê-ria

  • @kevinjung544
    @kevinjung544 Před 2 lety +216

    Sou Coreano mas morei no Brasil e também em Portugal. Eu pensei que eu era a única pessoa que utilizava os dois sotaques :)

    • @scarletspeedster9069
      @scarletspeedster9069 Před rokem +2

      Brabo

    • @RoddyBezerra
      @RoddyBezerra Před rokem +9

      Esse rodou o mundo. Me fez lembrar um rommate sul-coreano lá na Irlanda. Engraçado que lá eles adotam um nome de língua inglesa.

  • @brunobrito4194
    @brunobrito4194 Před 2 lety +629

    A língua portuguesa é lindíssima em qualquer variante. Viva a extraordinária língua portuguesa!

    • @carlosacta8726
      @carlosacta8726 Před 2 lety +22

      Com certeza, a lingua da saudade e' a lingua do fado, do samba e do pagode, uma lingua bela, rica, poetica, e super sensual!

    • @corvinal7091
      @corvinal7091 Před 2 lety +11

      Complicada também!

    • @corvinal7091
      @corvinal7091 Před 2 lety +6

      @A F não presisa, mas glória a Deus tem, o nosso claro...

    • @saviolopes8573
      @saviolopes8573 Před 2 lety +15

      @A F *Ô SUJEITO MAL-EDUCADO, E DEPOIS FALAM QUE OS BRASILEIROS É QUE O SÃO!!! VAI TE EDUCAR SUJEITO!!!*

    • @zitasantos5237
      @zitasantos5237 Před 2 lety +6

      @A F zzzzzzzz

  • @dianaa.6268
    @dianaa.6268 Před rokem +55

    O português de Portugal dela é um lisboeta 100% ! Nunca diria que tem origem brasileira. A conversa foi simplesmente maravilhosa ❤️

  • @isabelfigueiredo1376
    @isabelfigueiredo1376 Před 2 lety +138

    Olá Leo!
    Sou inverso da Camila 🥰 sou Portuguesa que vim morar no Brasil com 5 anos… falo as “duas línguas” desde sempre! Na mesma sala…quando olho para o brasileiro uso um sotaque, olho para o lado a falar com meu pai troco, no meio da frase😂 parte mais hilária disso foi quando fiz uma entrevista de emprego e o diretor de RH é português….

    • @GeorgeL3NNON
      @GeorgeL3NNON Před 2 lety +6

      Eu li isso com a voz da minha cabeça tentando imitar os dois sotaques, mds ;-;

    • @jonamachado
      @jonamachado Před 2 lety +5

      Podias ser entrevistada pelo Léo

    • @rhuanpereiramariae
      @rhuanpereiramariae Před 2 lety +6

      Kkkkkkk
      Conheço filhos de portugueses aqui no Norte do Brasil que falam com um sotaque bem próximo ao dos pais, mas misturado com o daqui.
      Nossa língua é mesmo linda!

    • @Carolina-rd3gh
      @Carolina-rd3gh Před 2 lety +3

      hilariante*

    • @isabelandrademourarodrigue3891
  • @gracianamachado155
    @gracianamachado155 Před 2 lety +234

    Sou GRACIANA nasci em Portugal e vim com sete anos para o Brasil, aconteceu exatamente isso comigo só que ao contrário.
    Entendo perfeitamente o que aconteceu com ela

    • @SAM_STORE98
      @SAM_STORE98 Před 2 lety +8

      Lol que mundo louco

    • @carlosalmeida9082
      @carlosalmeida9082 Před 2 lety +8

      Eu também. Não tô sozinho hahaha

    • @cleciusviana7623
      @cleciusviana7623 Před 2 lety +1

      Que interessante, a moça é brasileira veio da Bahia e fala como se fosse uma portuguesa, eu tenho uma prima que está morando em Portugal (Coimbra) há dois anos, foi estudar e trabalhar lá pois seu marido, teve que trabalhar em Portugal e ambos vieram de Aracajú Sergipe, e estão se adaptando numa nova vida e felizes vivendo em Portugal !

    • @Lissandro_Silva
      @Lissandro_Silva Před 2 lety

      O Léo deveria fazer um vídeo com vocês pra ver a diferença também!

    • @cjnge6828
      @cjnge6828 Před 2 lety

      como és portuguesa falas português? é a tua lingua mãe, ela foi o contrário a lingua mãe dela é o português, e trocou pelo brasileiro...de familia.
      teve vergonha...
      julgo não estar enganado.

  • @carolinaparente5808
    @carolinaparente5808 Před 2 lety +617

    Tô intrigada com a "dupla personalidade" da moça, é muito interessante! kkkkk, adoraria vê-la novamente no canal. Sobre os "sotaques nordestisnos" seria interessante chamar mais de uma pessoa, quem sabe um representante de cada estado?, tendo em vista que há vários jeitos de falar e expressões que só se escutam em um determinado local. Amei o vídeo

    • @cleciusviana7623
      @cleciusviana7623 Před 2 lety +17

      Que interessante, a moça é brasileira, baiana, e fala com um sotaque fortíssimo de Portugal, quando chega aqui no Brasil, ela deve arrastar bem o sotaque baiano para que sua família a entenda kk

    • @cleciusviana7623
      @cleciusviana7623 Před 2 lety +21

      Mas eu acho que se eu fosse para Portugal, logo estaria falando com sotaque, eu sou brasileiro filho de nordestinos, mas vivo em São Paulo, uma época fiz amizade com um gaúcho que era meu vizinho, e depois de algum tempo, percebi que estava falando igual ele, mesmo sotaque, tenho facilidade de me influenciar pelos sotaques kkk

    • @BeGioBijoux
      @BeGioBijoux Před 2 lety +8

      Não é dupla personalidade, é ser Biligue kkk a Localização é tudo
      É mais fácil aprender o sotaque do que outro idioma, aqui o caso é uma mistura ahaha

    • @erickchba2
      @erickchba2 Před 2 lety +10

      @@BeGioBijoux Na verdade é interessante. É comprovado que há alterações relevantes na personalidade. Quase uma outra mesmo. Que coisa maluca, não? haha

    • @BeGioBijoux
      @BeGioBijoux Před 2 lety +8

      @@erickchba2 mudar de personalidade é realmente uma coisa maluca se chama esquizofrenia severa. Existem outras doenças descritas no DSM que mudam de personalidade.
      Até o momento eu falo quatro idiomas, eu não mudo de personalidade. Posso mudar algumas atitudes pontuais como pensar mais para responder, responder de forma mais formal, ser menos expontânea, ser mais divertida em minhas respostas, etc, mas a personalidade é formada por muito mais traços, é muito mais complexo. O fato de alguém percebê-la como “outra personalidade” não significa que em seu íntimo ela haja mudado de personalidade.

  • @adrianarodrigues2595
    @adrianarodrigues2595 Před 2 lety +220

    Que engraçado! Também tive colegas brasileiros na escola que não tinham sotaque brasileiro, exceto quando falavam entre eles e com a família. Parecia mesmo uma mudança de personalidade :D enfim, adorei o vídeo!!

    • @thiagobispo3288
      @thiagobispo3288 Před 2 lety +8

      Igual que eu ficava ao ver entrevista do ator Ricardo Pereira, com nós brasileiros o português brasileiro e com vcs o português europeu, penso meu, que louco!!!

    • @monicarosales9827
      @monicarosales9827 Před 2 lety +2

      Gostei muito. Eu gostaria outro vídeo com Camila sobre imigração. Cumprimentos

    • @rhuanpereiramariae
      @rhuanpereiramariae Před 2 lety +8

      Sou brasileiro, nascido no estado do Maranhão, mas moro no Amazonas.
      Com minha família, falo como maranhense; com meus amigos, falo como amazonense.

    • @claudilindner6611
      @claudilindner6611 Před 2 lety +7

      É muito legal e respeitoso o aprendizado sobre as diferenças do português de um país e de um outro como também da sua regionalidade, porém entendo que o idioma português é único e o que muda é o seu dialeto que é diverso. Os dialetos podem ser encontrado em vários sítios em Portugal e nos estados do Brasil. Então, para a minha pessoa, posso estar equivocada, mas, não considero dois idiomas. Um axé para minha conterrânea. Abs,

    • @kennytrcka7085
      @kennytrcka7085 Před rokem +5

      @@claudilindner6611 Sou de Santa Cruz, Bolivia, e eu acho que o português de Portugal e do Brasil sâo a mesma lingua porque consigo entender os dos dialetos.

  • @chriscruciat2469
    @chriscruciat2469 Před rokem +5

    As a Romanian I can tell you we have a similar experience when we speak to people from Moldova. We both speak Romanian but Moldovans have a strong Slavic accent

  • @WilliamMarceloPaiva
    @WilliamMarceloPaiva Před 2 lety +193

    Que legal! Ela é bilíngue da língua portuguesa!!!

  • @mariapennafirme9952
    @mariapennafirme9952 Před 2 lety +124

    Que linda! Chocada, realmente parece dupla personalidade, muito legal!!! Já tava achando linda com o português de Portugal, mas quando falou o brasileiro fiquei encantada!!! Impressionante como é natural das duas formas, amei

  • @Larg617
    @Larg617 Před rokem +75

    Bate uma emoção ao ver os sotaques misturados. Somos irmãos! 😊🇧🇷🇵🇹

  • @HernanAsalgado
    @HernanAsalgado Před 2 lety +59

    Wow! Eu sou hispanofalante do Chile e falo português brasileiro. Estou a aprender o sotaque português europeu... fico surpreso por causa das grandes diferenças no vocabulário e do sotaque... alem das gírias. Obrigado pelo canal Leo. Um abraço

    • @gabrielparra1451
      @gabrielparra1451 Před rokem +3

      Para mim é exactamente ao contrario! Também sou chileno, mas eu falo português europeu, e também para mim é uma grande surpresa as diferenças e semelhanças entre o Pt-Pt e o Pt-Br. Especialmente quando estou a tentar falar com um brasileiro com o meu sotaque hispânico, é hilariante 😂

    • @sandraclarafontes7703
      @sandraclarafontes7703 Před 6 měsíci +1

      Um brasileiro nunca diria "estou a aprender"e,sim,estou aprendendo. E nem " estou a tentar ", estou tentando.É tão fofo essas diferenças. Obrigada pelo carinho e interesse pelo português brasileiro.

  • @edvaldopazebem
    @edvaldopazebem Před 2 lety +277

    Que falem de ambos. A imigração e os diversos sotaques que temos no nordeste brasileiro. Aliás, sotaques no Brasil daria vários vídeos, pois são tantos e tão distintos. Por vezes, nem nós conseguimos nos entender.

    • @dorasantos5276
      @dorasantos5276 Před 2 lety +27

      Engraçado, mas acontece o mesmo com os portugueses, so' que o Pais e' bem mais pequeno mas mesmo assim temos muita variedade de sotaques, alguns mais difíceis de entender do que outros, principalmente os das ilhas Açores e Madeira que são muito diferentes do falado no Continente. Mas eu acho maravilhoso todos eles. Também acho lindos os sotaques de Moçambique, Angola, Guiné, Macau e claro Brasil. :)

    • @jorgelima86
      @jorgelima86 Před 2 lety +30

      Discordo que o brasileiro não consegue entender um sotaque diferente que seja do Brasil. O que não conseguimos entender são alguns regionalismos, mas ouvimos limpidamente o que é dito do Oiapoque ao Chuí e somos capazes de transcrever com perfeição o que foi dito mesmo sem saber o que tal regionalismo significa.

    • @LHollan
      @LHollan Před 2 lety +9

      @@jorgelima86 só se for você, meus amigos de São Paulo sentem-se perdidos quando vão ao nordeste. Amigo meu paulistano viajou à Bahia, voltou de la frustrado pq ele simplesmente não entendia o que as pessoas falavam. Em geral as pessoas do sul de São Paulo e Rio tem dificuldades pra entender o que as pessoas do nordeste falam, bom é o que eles dizem pelo menos. O mesmo acontece quando alguém do sul vai pra São Paulo ou de São Paulo vai pro sul, há muitas palavras diferentes. A beleza está justamente em ser uma língua e mesmo assim ter tantas diferenças

    • @palmeirasomaiordobrasil2608
      @palmeirasomaiordobrasil2608 Před 2 lety +8

      @@LHollan kkkkkkk mano tu calado é um poeta 🤣🤣🤣

    • @palmeirasomaiordobrasil2608
      @palmeirasomaiordobrasil2608 Před 2 lety +11

      @@LHollan O sotaque mais difícil de entender entre aspas é o típico gaúcho e típico catarinense (Interior) mas mesmo assim conseguimos entender de boa. E no nordeste existem vários sotaques, mas todos são bem compreendidos, exemplo o Maranhense que tem um dos portugueses mais limpos e compreensíveis do país. 🤘

  • @rutgarcia155
    @rutgarcia155 Před 2 lety +120

    Que buen tema de conversación, inmigración algo que es tan comun ahora, claro que nos gustaría escuchar más a Camila 👏🏼

  • @Biscas
    @Biscas Před 2 lety +44

    03:47 mds, eu não tava esperando ela falar tão certinho o português brasileiro kkkkkk, muito simpática ela
    Abraços de Brasília-Brasil

    • @hugotipple
      @hugotipple Před 2 lety +3

      eu também confesso que estava esperando mais uma imitação. mas realmente parece ser perfeito.

  • @davimariano3459
    @davimariano3459 Před 2 lety +11

    O sotaque brasileiro dela é incrivelmente perfeito, como ela consegue ter os dois sotaques!?

    • @joao75699
      @joao75699 Před 7 měsíci +1

      Ela é brasileira, significa dizer que seus pais são brasileiros e na prática é como se ela fosse bilíngue.

  • @yurisilva4916
    @yurisilva4916 Před 2 lety +22

    Eu trabalhei em uma empresa rodoviária de portugueses. Maravilhoso o jeito que eles falavam. Eu conseguia entender quando eles falavam no sotaque deles.

  • @LUSOaBRaco
    @LUSOaBRaco Před 2 lety +72

    Queremos sim ver a Camila de volta!
    Muito obrigado e um LUSOaBRaço!

    • @brnclds
      @brnclds Před 2 lety +2

      Campanha @voltacamila

  • @Malulia
    @Malulia Před 5 měsíci +2

    Minha filha é exatamente assim. Tem dupla nacionalidade, filha de mãe brasileira e pai português. Se comunica perfeitamente em ambos os sotaques. Em português com os portugueses e em português brasileiro com os brasileiros. E ela diz que, se fala com um português não consegue utilizar o sotaque brasileiro e o mesmo quando fala com brasileiros (comigo inclusive). Sempre achei isso fascinante. Ela tem um canal no tik&tok onde às vezes usa um sotaque, às vezes outro. E sempre vem aquela enxurrada de comentários: Pensava que eras portuguesa! Ou: Achava que você era brasileira!, a depender do sotaque que usa no vídeo.

  • @kare8973
    @kare8973 Před 2 lety +23

    O sotaque baiano é muito gostoso, melódico, dizem que baiano fala cantando, lindo! Eu amo 💕
    Talvez por ter um sotaque brasileiro tão melodioso, tenha conseguido mantê-lo com mais facilidade, é só falar de mansinho e soltar a voz. Adorei 👏🏼👏🏼👏🏼🌹
    A língua portuguesa é a coisa mais linda! Como diria o escritor Ariano Suassuna, "Não troco o meu oxente pelo ok de ninguém".

  • @lucas5665
    @lucas5665 Před 2 lety +53

    That’s what happens when you love the language you speak and are surrounded by, you push your self to get it right. You can tell she loves Portugal! ❤️

    • @ruibento9840
      @ruibento9840 Před 2 lety +3

      I don't know how to talk to a Brazilian after what I listened I thought some words were the same I was born in Azores I would be very confused with the Lisbon accent plus mine and Brazilian thank you because I would know how to clarify my point better now but it's still strange lol

    • @olgamarieribs6930
      @olgamarieribs6930 Před 2 lety

      Indeed, she sounds really Lisboner, the accent she presents reminds me of those 'posh' people, comparing to London... but she is not vain... I speak 5 languages, so swapping between accents and idioms it is a treat! I am enrolling on Ukrainian now, because of my sister in law, from Crimeia. she speaks fluent Portuguese... and she is learning French... once you are bilingual, your brain gets another idiom pretty easy... at least, to get by, with key phrases...

  • @circuitodafisicacomericles
    @circuitodafisicacomericles Před 2 lety +29

    Sou brasileiro e gosto demais dos seus vídeos. E trazer brasileiros para conversar sobre a variação de linguagem é muito interessante e engraçado.

  • @jorgemanueldeoliveira7648
    @jorgemanueldeoliveira7648 Před 2 lety +12

    O português da Bahia e a cultura baiana são dos que mais herdaram as tradições portuguesas. Morei na Bahia por mais de três anos e lá ouvia as pessoas dizerem: "Pra quem é, bacalhau basta" e
    "Se eu falar que o burro morreu, pode queimar a cangalha". Sou português mas minha família imigrou para São Paulo quando eu tinha quase oito anos de idade. Em São Paulo ninguém que não seja português diria frases como essas e ninguém saberia o que é uma cangalha. Aqui não se fala lapiseira, mas apontador. Lapiseira tem aqui o mesmo significado que em Portugal. A riqueza linguística e cultural brasileira é imensa.

    • @hugosilva3916
      @hugosilva3916 Před 4 měsíci

      concluindo eles nao falam portugues... mas sim brasileiro

  • @brnclds
    @brnclds Před 2 lety +16

    2:28 - "Um quentinho que vem..." Adoro ter nascido brasileiro e falar minha língua, só por causa desses diminutivos.

  • @marcelodivaio185
    @marcelodivaio185 Před 2 lety +93

    Sou Br , e acho o português o mais belo idioma do mundo , em todas suas variantes que são muitas , tenho grande respeito por esse idioma .

    • @angelad.campell
      @angelad.campell Před 2 lety +4

      Igualmente. Cada vez mais gosto da língua portuguesa.

    • @mariadoceusoares2781
      @mariadoceusoares2781 Před 2 lety +5

      Língua Portuguesa!.... é a mais poética das línguas em todas as suas variantes nos diferentes países e cantos do mundo!....Bj de Portugal

    • @marcosmnasc248
      @marcosmnasc248 Před 2 lety

      Algumas palavras soam muito diferentes mesmo, por exemplo fazer um bico...aqui no Brasil significa fazer um trabalho extra para melhorar a renda. Ou fazer bico também significa estar de cara fechada, demonstrar desaprovação.

    • @amandaabreu4418
      @amandaabreu4418 Před 2 lety +1

      Também sou brasileira e amo viver em portugal e amo o sotaque de portugal e só o avontade de andar com bons relogios e ouro no dia a dia não há nada que pague esse avontade. Sinceramente amo portugal.

    • @marcelodivaio185
      @marcelodivaio185 Před 2 lety +1

      @@amandaabreu4418
      Onde seus relógios de ouro entram no tópico sobre o idioma português que mencionei ,,

  • @alexandrequintelas3774
    @alexandrequintelas3774 Před 2 lety +73

    Maravilhoso! Me identifico muito com a Camila, pois sou luso-brasileiro. Tenho as duas culturas MUITO fortes em mim. Voltarei para Portugal muito em breve!

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Před 2 lety +11

      Fico feliz por saber que gostaste e que te sentiste identificado com a Camila. Assim que possível faço outro vídeo com ela, mais focado na imigração.
      Por curiosidade, és de que parte do Brasil e de Portugal?

    • @alexandrequintelas3774
      @alexandrequintelas3774 Před 2 lety +18

      @@PortugueseWithLeo Olá Leonardo! Não fazes ideia do quão feliz me fizeste com tua a mensagem... Principalmente em tempos de pandemia.. e a Inglaterra aqui no pós-Brexit :-(
      Meus pais emigraram para o Brasil há algumas décadas, eles são de duas aldeias pertencentes à Vila Real, Trás-os-Montes. Então minha irmã e eu crescemos no Rio de Janeiro, RJ, como "dual nationals". Minha mãe ainda vive no Rio, minha irmã no Sul do Brasil, em Florianópolis.... Eu já cá estou na Inglaterra há quase 20 anos (uma longa estória! que adorava contar-te num café ;-) . Entretanto, vivi em Lisboa por 2 anos, em 2004 e 2005 (Ali entre o Largo do Rato e a Estrela, outra longa estória!...) Foram os melhores anos da minha vida! E é mesmo pra Lisboa que quero, e vou voltar a viver, muito em breve "for good" (como dizem os Ingleses rsrs)
      Aqui já trabalhei no turismo em Windsor, fui comissário de voo etc... e hoje em dia trabalho com os comboios e com o metro no aeroporto de Heathrow ;-)
      Um forte abraço a ti, e por favor dá jinhos meus à Camila, à Liz e à Carol ;-)

    • @lucasherissontrindade9888
      @lucasherissontrindade9888 Před 2 lety +3

      @@alexandrequintelas3774 Eu conheço o Rio e Florianopolis, sou de Sao Paulo. Uma pergunta, voce se sente mais brasileiro ou português?

    • @alexandrequintelas3774
      @alexandrequintelas3774 Před 2 lety +5

      @@lucasherissontrindade9888 Muito difícil essa pergunta.... rsrs

  • @marciocoutinhodeoliveira1764

    Esta questão de qualquer mudança ser um tanto quanto traumática pras famílias é muito verdade, sou de Belém do Pará (região Norte), porém me mudei para Recife (região Nordeste) com 9 anos de idade e sofri bastante com a diferença entre os sotaques, inicialmente não entendia nada do que diziam mas hoje falo tanto com sotaque Nordestino quanto com uma variação do sotaque do Norte do Brasil.

    • @JoseHenrique-pc6tb
      @JoseHenrique-pc6tb Před 2 lety +6

      Sou de Recife e quando fui a Belém, eu achava muito engraçado vocês pronunciarem o "lh" e o "nh".

    • @batistagouveia
      @batistagouveia Před 2 lety

      Eu em Fortaleza. Kkk

    • @Caloi-Cringe
      @Caloi-Cringe Před 2 lety +6

      Já ouvi lingüistas dizendo que consideram o "Pernambuquês" um dialeto já em separado do restante do País.
      * Mas acho exagero.

    • @michaelwaslleyofficial6313
      @michaelwaslleyofficial6313 Před 2 lety

      E tem diferença? Shshshs

    • @josedearimatea101
      @josedearimatea101 Před 2 lety +2

      E eu que nasci no Ceará e vim pra Rondônia. No início estranhei tudo, pois essas bandas da Amazônia é uma miscelânea bem brasileira. Rondônia é um estado formado por brasileiros de todas as regiões do Brasil. Predominam gaúchos, catarinenses, mineiros, capixabas e baianos.

  • @betoalmeida8539
    @betoalmeida8539 Před 2 lety +13

    Gente, sou de Salvador , de onde estou vendo o vídeo agora. Como é engraçado ela de repente começa a falar o português do Brasil e ainda com o nosso sotaque local . Kkkkkkk

  • @Dubisam
    @Dubisam Před 2 lety +97

    Rindo até 2022 com o bico, o queque e a queca...😀. Traga a Camila para contar mais histórias!

    • @RaimundoNonato-zr6do
      @RaimundoNonato-zr6do Před 2 lety +4

      Pô, então quer dizer que agora não posso mais chamar o garçon e pedir-lhe uma cervejinha para "molhar o bico"? 🤣🤣

    • @filomenasilveira5798
      @filomenasilveira5798 Před 2 lety

      @@RaimundoNonato-zr6do 😁😁😁

    • @COMEDYFRANCEPORTUGAL
      @COMEDYFRANCEPORTUGAL Před 2 lety +1

      @@RaimundoNonato-zr6do dessa forma podes , porque também se usa em Portugal essa expressão , aliás a expressão molhar o bico , foi de Portugal para o Brasil 😂

    • @cjnge6828
      @cjnge6828 Před 2 lety

      esta miúda é uma exibicionista, não é normal, caricaturar os sotaques, para a risota...

    • @mackauleyhutchison6718
      @mackauleyhutchison6718 Před 2 lety

      E a tcheca

  • @dorasantos5276
    @dorasantos5276 Před 2 lety +67

    O tema de hoje fez-me lembrar a Carmen Miranda que era portuguesa e dentro de casa com a família falava o Português de Portugal e fora de casa falava o Português que e' falado no Brasil assim como a Camila perfeitinho

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Před 2 lety +14

      Bem visto! A mesma situação, mas com as versões da língua trocadas :)

    • @dorasantos5276
      @dorasantos5276 Před 2 lety +4

      @@PortugueseWithLeo Exacto! :)

    • @dorasantos5276
      @dorasantos5276 Před 2 lety +3

      @Alexandre Azevedo Pode ate' ser, isso acontece quando imigramos, mudamos de nacionalidade e amamos o Pais para onde imigramos, mas não muda o facto de ela ter nascido em Portugal, de pais portugueses, ter sangue português e ser portuguesa! :)

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety +4

      @@dorasantos5276 como todos brasileiros teem sangue português só os brasileiros com complexo vira lata é que renegam

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety +1

      @Alexandre Azevedo até você é português o seu nome e sobrenome dizem tudo Brasil e Portugal são o mesmo povo separado pelo oceano

  • @brunocardoso1393
    @brunocardoso1393 Před 2 lety +11

    Encontrei alguém com quem me consigo identificar 😅😅. Nasci em Portugal mas fui criado com a minha mãe, que é brasileira, em casa falo com sotaque brasileiro e cresci no meio de ambiente brasileiro, tanto de amigos e familiares, aprendi os dois. No dia a dia falo com sotaque de Portugal, nortenho forte, mas se alguém do Brasil fala comigo, é automático o sotaque vem ao de cima, não consigo controlar 😅 já não me sinto sozinho 🙏🏼🙏🏼 ótimo vídeo

    • @gabrielrochamed
      @gabrielrochamed Před rokem

      Não existe sotaque brasileiro, existe sotaque de alguma das regiões do Brasil.

    • @brunocardoso1393
      @brunocardoso1393 Před rokem

      @@gabrielrochamed Ué… como não? Assim como existe uma CLARA diferença em sotaques portugueses, existe uma clara diferença entre sotaques brasileiros. Se quiser me dizer que existe sotaque paulista, carioca, capixaba, etc etc tá, eu aceito. Mas não é de todo errado dizer que existe um sotaque daquele país. É apenas uma forma de simplificar o discurso, mas não errado

  • @CykeBR
    @CykeBR Před 2 lety +13

    Incrível ela mudando o sotaque tão facilmente. 👏🏻

  • @arturcasanova4278
    @arturcasanova4278 Před 2 lety +42

    Vídeos interessantes, ajudam a juntar os povos. A Camila fala lindamente o português de Portugal. Ela é muito comunicativa, ainda ajuda com as mãos...

  • @zipposan1
    @zipposan1 Před 2 lety +161

    Nasci no Brasil no estado do Rio de Janeiro, no entanto, meus avós, tios e mãe são portugueses, somente eu meus primos e meu pai somos brasileiros. Desde criança sou acostumado a ouvir o sotaque europeu e o que percebo vendo vídeos de portugueses é que na minha família todos já misturaram os sotaques, sabe quando brasileiros tentam falar espanhol e sai um portunhol? É estranho, quando eles falam não parece um sotaque totalmente europeu e nem totalmente brasileiro.
    Eu não tenho sotaque europeu, mas por causa de minha família consigo entende-los muito bem, salvo claro quando tem gírias ou palavras regionais....Adorei o vídeo...Parabéns.

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 Před 2 lety +20

      Nasci em 1971. Sou carioca, filho de pais nordestinos. Praticamente metade do meus colegas de sala no primário tinham ao menos um pai ou mãe portugueses. No início do século XX o Rio de Janeiro já foi a maior cidade portuguesa da lusofonia: não em termos de falantes do português mas devido à cidadania dos habitantes.

    • @ErikMonroy
      @ErikMonroy Před 2 lety +15

      Olha, muito interessante... Eu tô a aprender português há 4 anos e sempre tenho gostado das duas variantes, portanto tenho falado com pessoas de muitos lugares do Brasil, de Portugal e até mesmo da Angola... O que gerou que meu sotaque ficasse misturado, eu falava com Portugueses e eles diziam-me que meu sotaque era meio Brasileiro, e quando falava com Brasileiros; eles diziam-me:
      Olha esse seu sotaque é tipo tuga né? 😅
      Então acho que ainda que não seja o mesmo caso porquê obvio a tua família é nativa, acho que o meu caso tem sido semelhante.
      É um sotaque "esquisito", mas eu acho muito interessante... ✨ Tenho escutado estrangeiros que falam espanhol misturado e mesmo que não soe natural, também não soa ruim, se fosse o sotaque oficial mesmo, até seria lindo.
      O mesmo acho no caso do português. 🇵🇹❤️🇧🇷
      P'ra mim seria o sotaque perfeito.
      Saudações da Colômbia.

    • @realharlow
      @realharlow Před 2 lety +2

      @@ErikMonroy tu falas muito bem o português de Portugal "tou a aprender", eu sou português, eu gosto da Colômbia, país da gente educada

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 Před 2 lety +3

      @A F Você está generalizando.

    • @patricia9854
      @patricia9854 Před 2 lety +7

      @@fabiolimadasilva3398 está pessoa A F está só destilando ódio contra os brasileiros, não de corda😁

  • @TRAVELZILLA
    @TRAVELZILLA Před rokem +5

    Mais um vídeo maravilhoso! 👏👏👏👏
    🇵🇹❤️🇧🇷 tem que ir ao Brasil fazer uma série de vídeos!

  • @edivsales
    @edivsales Před 2 lety +10

    Mesmo falando português de Portugal percebo meu português da Bahia💓 no sotaque dela

  • @carlacarrinho5652
    @carlacarrinho5652 Před 2 lety +22

    Muito curioso, acontece o mesmo comigo. Nasci no Brasil, mas vim para Portugal aos 11 anos. Falo um português de Portugal, mas quando estou com amigos brasileiros e família, vem logo o sotaque. Por vezes também sai naturalmente uma ou outra palavra em português do Brasil. Identifico-me perfeitamente com a situação da Camila

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 Před 2 lety +30

    Somos quatro em casa: eu e minha esposa (brasileiros) e os filhos dela (portugueses). Os sotaques vão desde o carioca, passando por uma mistura de carioca com sotaque da Beira Interior, até sotaque português puro.

  • @elianaandrade4355
    @elianaandrade4355 Před 2 lety +9

    Linda Camila, soteropolitana! Minha conterrânea. Amo esse canal de Léo e com Camila ficou mais interessante ainda. Fiquei pensando qual teria sido o sotaque que herdamos, de Portugal, tanto no Nordeste quanto nas demais regiões.

  • @ednamello7772
    @ednamello7772 Před 2 lety +5

    Que linda ela fala português de Portugal muito bem eu acho lindo o sotaque português. Queria muito aprender amo Portugal vou passear lá em fevereiro.

  • @marcia1231212
    @marcia1231212 Před 2 lety +31

    Bom dia, sim gostaria de rever a Camila. Gostei da simpatia dela.

  • @JoseFrancisco-sc8np
    @JoseFrancisco-sc8np Před 2 lety +13

    Portugal espetacular um dia vou passear em Portugal deve ser magnífico está em Portugal acho que vou gostar 😍💙❤💕💓💙👏👏👏👏👏👏👏

  • @Um.canal.que.eu.sigo.
    @Um.canal.que.eu.sigo. Před 2 lety +4

    Minha filha também tem “dupla personalidade”. Veio as 5 anos e vai fazer 10 anos. É impressionante.

  • @sandrareginapimenta7045
    @sandrareginapimenta7045 Před 2 lety +4

    Estou em Portugal a quase 20 anos e trouxe a minha filha muito pequenina para cá, estou a rever todas as situações que passei com ela é ela passou na escola. Até mesmo na faculdade com um professor que foi hilário. Acontece muito conosco que somos imigrantes .Gostei imenso da menina Camila.🇧🇷

  • @oliveiragoo
    @oliveiragoo Před 2 lety +45

    Essa questão de mudar sotaque pelo ambiente é muito real e inconsciente! Sou de Minas e por um tempo morei em Curitiba, onde o sotaque é completamente diferente. Após um tempo eu já havia pegado o sotaque de lá. Entretanto todas as vezes que me encontrava com outros conterrâneos, todos me diziam que o sotaque "natural" retornava. Kkkkkk

    • @kekinhaah95
      @kekinhaah95 Před 2 lety

      Vi isso com minha amiga, ela é de Minas e quando fala com a família, que também mora aqui em Floripa, o sotaque mineiro fica muito forte, e o meu de Floripa abaixa com ela mas aumenta com as nossas outras amigas que também são de Floripa hausua a gente faz sem perceber mesmo

    • @viictor1309
      @viictor1309 Před 2 lety

      Também já percebi uma vez, eu estava com um amigo de Goiânia e quando ele atendia o telefone para falar com a mãe ele adotava automaticamente o sotaque goiano. Bastante estranho quando acontece isso.

  • @juscelinooliveira7164
    @juscelinooliveira7164 Před 2 lety +37

    Assistindo a esse vídeo notei uma particularidade em mim; trabalho em uma empresa que temos bastantes funcionários venezuelanos, alguns portugueses e naturalmente brasileiros, qndo estou conversando com cada um acabo falando como o mesmo fala comigo, aos venezuelanos arrasto meu "portunhol" , com os portugueses acabo a falar com sotaque português (estive em Lisboa e Porto por vezes) e com os brasileiros acabo me adaptando ao sotaque até nordestino 💕, que amo !!
    Amo seus vídeos !!!

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Před 2 lety +7

      Obrigado pela partilha! Fico feliz por saber que gostas dos meus videos :)
      Um abraço!

  • @samuelneto2008
    @samuelneto2008 Před 2 lety +17

    Leo, traga Camila para falar do sotaque nordestino e, principalmente, das expressões que usamos na Bahia como "virado no istopô", "duas horas de relógio", "se picar", "de hoje", "barril dobrado".
    Abração!

  • @jorgemanueldeoliveira7648

    A história da Camila me lembra a minha, de forma invertida. Vim de Portugal para o Brasil comigo anos incompletos. Cheguei no início de março e entrei no segundo ano na escola primária tendo feito apenas meio ano do primeiro em Portugal.

  • @fernandovictor3027
    @fernandovictor3027 Před 2 lety +63

    Sou de Manaus no Brasil e adoro muito como vocês portugueses falam ainda mais que tenho ascendência portuguesa.

    • @jorgemarques4109
      @jorgemarques4109 Před 2 lety +7

      Manaus!... Meu Deus!...
      Isso é longe de tudo!...
      O desbravamento e povoamento do território brasileiro é uma imensa odisseia dentro da imensa odisseia que foi a expansão marítima portuguesa!
      Um enorme abraço, de Portugal para o Amazonas!..❤

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety +6

      Todos brasileiros teem ascendência portuguesa só que você tem direta tipo pais , avós etc ou outros brasileiros teem ascendência portuguesa mas já perderam o rasto ou são misturados com os índios com os negros e até com outras nacionalidades misturados com italianos, com japoneses, com turcos etc

    • @fdac22
      @fdac22 Před 2 lety +2

      @@ruipico3133 falou tudo ,o problema é que a maioria deles aprenderam a odiar a sua existência e dizem todos que eles não são portugueses de ascendência.

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety

      @@fdac22 loucos eles são portugueses

    • @xLuizFillipex
      @xLuizFillipex Před 2 lety +3

      @@ruipico3133 Nem todos, eu tenho bastante por exemplo mas minha namorada tem descendência Italiana e polonesa, toda a familia dela praticamente veio de imigração pro Brasil

  • @MarceloFonseca
    @MarceloFonseca Před 2 lety +22

    “ imigração “ é um excelente assunto para os próximos videos !! 😉

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Před 2 lety +10

      Pois é, tenho de voltar a convidar a Camila para ela dar a sua perspetiva sobre esse assunto :)

    • @PauloSantos-zi3es
      @PauloSantos-zi3es Před 2 lety +2

      @@PortugueseWithLeo Será um assunto algo melindroso. Irás como a Alice... "down the rabbit hole"... se depois fores aos comentários 🤣🤣✌

  • @fabioluisdacunha6301
    @fabioluisdacunha6301 Před 2 lety +8

    Que delicia de entrevista!! Traz a Camila de volta! Quero ouvir sobre a imigração e também os sotaques

  • @rikkichadwick3548
    @rikkichadwick3548 Před 2 lety +6

    O sotaque português é tão chique 😂 , que top !

    • @iasilva9936
      @iasilva9936 Před 2 lety +2

      Achei que ela fica mais bonita falando com sotaque brasileiro, mas doce e sensual 😍

    • @kascyo123
      @kascyo123 Před rokem

      nosso sotaque é mais chique.

  • @gethbond
    @gethbond Před 2 lety +14

    Adorei a Camila! Traz mais dela. Fala de tudo, imigração, as ratas que deu (embarrassing moments), manias e expressões BR que nunca conseguiu deixar de lado mesmo ao falar português continental, tudo que der e puder.

    • @aldyleeson
      @aldyleeson Před 2 lety +3

      Rata em Portugal quer dizer o órgão feminino (gíria). No Brasil é uma gíria para gafe ou como disseste, embarrassing moments.

  • @patricia9854
    @patricia9854 Před 2 lety +129

    Eu viajei pra Filipinas em 2019, e no meu hotel tinha um casal português, e nós nos cumprimentávamos, e falávamos algumas coisinhas quando nos encontrávamos, mas eu tinha muita dificuldade em entendê-los , porém eles não😅 depois dessa viagem, comecei a pesquisar e achei esse canal, e estou assistindo sempre pra acostumar meu ouvido, eu amoooo o sotaque de vcs☺️

    • @ivokreusch694
      @ivokreusch694 Před 2 lety +5

      A razão é que o português brasileiro é muito mais claro, além do grande número de palavras que tem outro significado. a maioria dos estrangeiros confirmam isso e preferem o nosso português, que, vamos combinar, é música para os ouvidos...

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety +3

      @@ivokreusch694 mentira isso dos estrangeiros preferirem o sotaque brasileiro , explique então porque o Brasil sendo um país continental graças aos portugueses se fossem os espanhóis o Brasil não existia era uma série de mini países como toda a América Latina , mas explique porque o Brasil sendo esse país imenso só tem por ano 5 milhões de turistas estrangeiros e Portugal tem 30 milhões de turistas estrangeiros por ano ? Só uma cidade pequena portuguesa ou até só um lugar turístico tipo o Oceanário de Lisboa recebe mais turistas estrangeiros que o Brasil inteiro por ano

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety +4

      @@ivokreusch694 e a grande fatia de turistas "estrangeiros" são portugueses as outras duas nacionalidades de turistas estrangeiros que vão ao Brasil são os argentinos que é só atravessar a fronteira 😂😂😂 e os Norte Americanos todas as outras nacionalidades são nulas a irem para o Brasil existe sim alguns italianos que é turismo de lixo que só vão ao Brasil fazer turismo de prostituição

    • @patricia9854
      @patricia9854 Před 2 lety +6

      @@ivokreusch694 nosso português é lindo sim, eu só nunca vou entender porque temos sotaques diferentes se foi um Português que descobriu o Brasil😆

    • @patricia9854
      @patricia9854 Před 2 lety +12

      @@ruipico3133 tenho muita vontade de conhecer Portugal 😍 mas acho que sua comparação foi infeliz...é óbvio que Portugal recebe mais turistas por estar na Europa, pertinho de outros países...muito mais barato passear por lá do que vir para América Latina☺️
      Se o Brasil fosse aí e Portugal na América Latina...vc teriam menos turistas tb 😆
      Eu mesmo tenho um sonho de fazer uma tour por essas bandas😍

  • @dancsgeo
    @dancsgeo Před 2 lety +12

    Biscate no Brasil geralmente é uma "mulher indecente", mas antigamente era um trabalho informal, temporário. Meu pai e meus avós usavam bastante biscate com esse sentido. A maioria dos jovens só conhece o primeiro uso.

  • @leosartori4959
    @leosartori4959 Před 2 lety +8

    Queremos a Camila de novo, com certeza! Muito interessante a capacidade de falar as duas variedades do português. Ótimo vídeo

  • @izaiasanthony
    @izaiasanthony Před 2 lety +24

    Muito bom e legal ter a facilidade de trocar de sotaque com facilidade🇵🇹❤🇧🇷

    • @souobernardo
      @souobernardo Před 2 lety +1

      E porque é que havia de ser ilegal?

    • @izaiasanthony
      @izaiasanthony Před 2 lety

      @@souobernardo não falei que e ilegal no contexto /e legal / e como / It's cool/ em inglês e não legal como ato juridical de lei em Portugal também usa a palava (fixe)

  • @moises4460
    @moises4460 Před 2 lety +5

    Impressionante como ela muda o sotaque de uma nacionalidade para outra! Perfeito!

  • @MCeufreitas
    @MCeufreitas Před 2 lety +6

    Olá Leo! Eu vivi o oposto. Portuguesa, fui para o Brasil aos 18. E voltei depois de mais de 20 anos. Entendo a Camila muito bem e identifico-me com ela. A adaptação de um emigrante não é nada fácil, nem menos quando falamos a mesma língua - são realmente duas versões do português. Vivi nas 3 maiores cidades do Brasil, inclusive em Salvador, e lá também tive readaptações porque as versões dentro do país também são diferentes. O que aprendi a evitar diz respeito às expressões idiomáticas porque há o risco de falar algo e ouvir "OI???" Por falar em oi, demorei um tempo considerável para perceber/entender que oi tinha dois significados Oi/Olá e Oi/Como? Mas a minha família ficou cá e era muito engraçado quando vinha pois já falava como brasileira e não conseguia fazer o que a Camila, não conseguia mais trocar. As pessoas nos olhavam estranho, eu dizia papá e mamã com sotaque brasileiro quando eles me respondiam como portugueses. E na faculdade no Brasil eu falava zona até perceber que não era o que eles entendiam. Força!!! Gosto muito dos seus vídeos.

  • @jeffmedeiros345
    @jeffmedeiros345 Před 2 lety +3

    Eu sou brasileiro e minha esposa é de Lisboa mas morou dos 16 aos 31 anos no Brasil. Moramos na Espanha desde 1993. Em casa falamos "brasileiro" mas quando ela conversa com a mãe por telefone insconscientemente sai o sotaque português...nessas horas eu e nossos 3 filhos nos entreolhamos e sorrimos cúmplices "a gozar com o sotaque da rapariga". Queria também dizer q o idioma português culto, bem falado, é uma delícia para os ouvidos, seja com um sotaque ou com outro.

  • @josesilviodelanamarques1473

    Gostei do papo com a Camila. Que ela volte de vez em quando.

  • @fabioporto3866
    @fabioporto3866 Před 2 lety +24

    Adorei o episódio! Eu, como Baiano, que tenho uma casa de férias num sítio, uma quinta no centro de Portugal, gostei muito de saber o que é uma queca, hahaha, e um bico, hahaha, por aqui. Vou guardar isso na memória. Léo, vc é muito bom no que faz! Parabéns. F

  • @carlos69696
    @carlos69696 Před 2 lety +4

    Achei o bate-papo con a moça muito bacana, desinibido e até engrasado. Pois sim, gostaria de vê-la de volta com você. Eu sou espanhol e sigo os seus videos con atenção. Adoro a língua e a Cultura Lusa, é por isso que acho tudo aquilo que você põe aqui interesante. Muito obrigado!!!

  • @vaniaborges2811
    @vaniaborges2811 Před rokem +3

    Que incrível, ela consegue os 2 sotaques com perfeição. Sou brasileira, de Mato Grosso e realmente, nosso país tem uma variação enorme de sotaques.

  • @matteusfreitas
    @matteusfreitas Před 2 lety +14

    Seria muito interessante um video de Camila (Bahia) e sua amiga Carol (Minas Gerais) mostrando como dois sotaques brasileiros podem soar diferentes, as diferenças de vocabulário e tudo mais.

  • @droops63
    @droops63 Před 2 lety +18

    I love reading the comments in Portuguese to the videos here. It's like a whole and separate lesson!
    I liked this. Camila speaks at speed and with some slang. It's challenging but nice to hear. When she switches to a Bahian accent I laughed because it was so much easier for me to understand (I lived in Brazil years ago). I really enjoy the content where you compare accents and different vocabulary, I always laugh a lot. Later I will return and listen again, because I miss a lot the first time.

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Před 2 lety +3

      I'm very happy you liked it and were able to practice with this video!

    • @angelad.campell
      @angelad.campell Před 2 lety +2

      Its interesting even when we understand an language how hard it can be... I had about 8 years of English, I still have trouble with the Irish when they speak to fast...

    • @droops63
      @droops63 Před 2 lety +1

      @@angelad.campell There is a show on Netflix here in the U.S. called "Derry Girls" that is in Ireland. I have to turn on the close-captioning to understand, because the accent is so difficult!

    • @droops63
      @droops63 Před 2 lety +1

      @@PortugueseWithLeo Voltei para ouvir de novo. :)

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 Před 2 lety

      De onde você?

  • @suchishere1
    @suchishere1 Před 2 lety +3

    Também utilizo os dois sotaques, desde pequena

  • @manuelitalopo
    @manuelitalopo Před 2 lety +4

    Mais Camila, por favor ! Ótima ! Inteligente, simpática e linda ! Queremos mais com certeza !!!!

  • @rubensuzeda5004
    @rubensuzeda5004 Před 2 lety +8

    Muito bom Leo. Eu sou soteropolitano e imigrei para Vila Nova de Gaia. Meu caçula já fala português-português. De vez em quando ele reclama de mim porque os amigos deles não percebem bem meu "baianês". Adorei conhecer Camila mas o "baianês" dela, percebe-se, já possui uma influência portuguesa. Perfeitamente compreensível. Depois de tantos anos aqui. Muito bom seu canal. Parabéns.

  • @fredromel3843
    @fredromel3843 Před 2 lety +6

    Por favor, chame a Camila milhares de vezes,ela é ótima,super espontânea!!!😉

    • @therealpals
      @therealpals Před 2 lety

      Eu também adorei ela, muito espontânea e divertida.

  • @jesuseocaminho5409
    @jesuseocaminho5409 Před 2 lety +4

    Muito bom e bonito ver a amizade, o respeito, o compartilhar de um momento entre pessoas de países diferentes.

  • @klebercarneiro1872
    @klebercarneiro1872 Před 2 lety +4

    Muito legal! Queremos mais Camila.

  • @pedronunes2857
    @pedronunes2857 Před 2 lety +5

    Sou da Bahia. Gostei muito da entrevista e da entrevistada. Show de boa! 👏👏 Leo, gostaria de ver a minha conterrânea mais vezes no canal. Carisma baiano em ação! 😀

  • @KamilaSousamusic
    @KamilaSousamusic Před 2 lety +30

    Show de bola, Léo! Amo o sotaque português! Quem sabe um dia eu aprendo a falar como vocês.

  • @rafaelalopo9435
    @rafaelalopo9435 Před 2 lety +5

    Amei esse video!!! Gostaria de ver mais da Camila, ela tem uma energia muito divertida

  • @annalaimanee3633
    @annalaimanee3633 Před 6 měsíci +1

    Wow I LOVED THIS EPISODE! Another video of you to talking about immigration would be amazing! Thank you so much for that lovely conversation! Obrigada ✨

  • @sandrarocha4633
    @sandrarocha4633 Před 2 lety +13

    Lapiseira em SP (Brasil ) é como em Portugal (um lápis (mecânico) / uma "caneta" com ponta de grafite ou carvão como de um lápis. Volte com a Camila para conversar sobre o sotaque e a imigração. Isto dá pra ser mais dois vídeos. Por favor.

  • @isaquebrian4092
    @isaquebrian4092 Před 2 lety +17

    Muito interessante como ela lida com essa dualidade dentro da mesma língua!
    Sou neto de português, pelo fato de ter crescido ouvindo português europeu em minha família, é fácil para mim a compreensão de tudo que é dito, mas não sei falar fazendo esta troca de sotaques como ela hahah.

    • @kabobobo1995
      @kabobobo1995 Před 2 lety +1

      Maior parte dos portugueses consegue imitar o sotaque brasileiro quase na perfeição, agora brasileiros imitar o sotaque de portugues é muito dificil de encontrar !!
      Acho que isso é devido, ao impacto q a cultura brasileira teve em portugal, desde musica, tele novelas, tudo

    • @cjnge6828
      @cjnge6828 Před 2 lety

      a grande parte dos brasileiros tem tendência para fazerem do sotaque deles (abono de familia) é feio, é como eu dizer eu (sou muito lindo) portugal não tem tiques de nada,
      (agora sem me gabar)
      somos um povo muito antigo, a nossa lingua é muito antiga, e não nos vêm
      na gabarolice, eu acho que o brasileiro tem um problema grande, não tem respeito pelos outros povos outras culturas, e isso é fundamental para um pais ser respeitado
      não pode dizer que toda a gente é burra...menos eles...

    • @BrunoOliveira-eo8fo
      @BrunoOliveira-eo8fo Před 2 lety

      @@cjnge6828 Brasileiro a maioria das vezes só se defende de comentários racistas dos portugueses em relação a nós.

  • @mariocarvalho5466
    @mariocarvalho5466 Před 2 lety +1

    Foi muito bom o vídeo com a Camila, seria bom tê-la de novo no canal.

  • @maryfranca5302
    @maryfranca5302 Před 2 lety +1

    Apaixonante as duas versões da Camila! Amei demais sua história!

  • @Anderson_Anderas
    @Anderson_Anderas Před 2 lety +29

    Bico não é só biscate, pode ser a ponta de algo também, como chupeta de criança, pode ser a boca como se fosse dar um beijo ou estar de birra, ou pode ser o bico das aves (onde fica a boca).
    A palavra vem do latim "beccus", que é justamente a coberta de invólucro córneo das aves, tanto que no italiano 'bico' é "becco"
    Daí no Brasil houve a expansão da palavra pra outras coisas como: "bico do sapato, fazer bico com a boca, bicuda, dar de bico na bola, grão de bico, pimenta biquinho, bico da mamadeira, bico da torneira e tantas outras coisas.

    • @jaderluiz2023
      @jaderluiz2023 Před 2 lety +1

      Eu sou do Rio de Janeiro e meus pais são de Minas Gerais. Mas tanto na minha familia quanto nas ruas do meu bairro é comum falarem bico ou biscate pra trabalho informal, depende do gosto da pessoa. Mas os jovens de hoje já falam coisas chatas como "freelance", "freela" ou "job". Acho interessante como muitas coisas comuns do português europeu são normais no RJ, como a lapiseira falada no vídeo que é a mesma coisa aqui no RJ.

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety +3

      Todos esses bicos existem em Portugal

    • @Anderson_Anderas
      @Anderson_Anderas Před 2 lety

      @@ruipico3133 pelos vídeos que assisto não dá aentender que existem, ao menos que não são usados.

    • @mariaeduardapiresviana186
      @mariaeduardapiresviana186 Před 2 lety

      fazer bico é usado como trabalho temporário tb

    • @ruipico3133
      @ruipico3133 Před 2 lety

      @@Anderson_Anderas se diz sim bico do sapato etc bico do pássaro 🐦 dar uma bicada

  • @amclrbcelusitano5801
    @amclrbcelusitano5801 Před 2 lety +7

    sou brasileiro estou em portugal desde os 2 anos de idade nao consigo falar com sotaque brasileiro, os meus pais sao brasileiros. gosto do sotaque do porto.

  • @aparecidoferreira6138
    @aparecidoferreira6138 Před rokem +1

    Esse trabalho de Leo para os detalhes nas comparações das palavras da Língua Portuguesa espalhadas pelo mundo é super envolvente, pois entendemos perfeitamente uns aos outros, mas com palavras, as vezes, muitos diferentes.

  • @mauriciomarinho8479
    @mauriciomarinho8479 Před 2 lety +5

    Volta Camila. Conte-nos sobre a musicalidade do sotaque nordestino. Em minha opinião, é o sotaque mais singular dentre os falantes da língua, seguido pelos gaúchos.
    Parabéns ao canal. Muito divertido e informativo.

  • @marcelocapristano7943
    @marcelocapristano7943 Před 2 lety +6

    Muito bom, gosto de ouvir as pessoas falarem como foram os primeiros contatos com o português de Portugal. Conteúdo muito bom.

  • @salvatorecoraggio1993
    @salvatorecoraggio1993 Před 2 lety +9

    Mais uma vez um vídeo muito fixe sobre as diferenças entre português brasileiro e europeu, eu gosto muito dos dois sotaques que até estou aprendendo a imitar os dois ao mesmo tempo, quando falo com brasileiros falo no sotaque deles, e quando falo com portugueses me identifico no sotaque europeu, como fez a Camilla no vídeo, e falando em variações regionais aqui também na Itália temos muitas variações, muitos sotaques e dialetos que mudam de cidade a cidade e que às vezes nem nós conseguimos nos entender 😂😂😂

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 Před 2 lety

      Será muito esforço para o seu pobre cérebro.😆😆😆😆😂

  • @godofredocerqueira2534
    @godofredocerqueira2534 Před 2 lety +3

    Fantástico! Muito bom mesmo. Gostaria de ver a Camila fazendo os vários sotaques, brasileiros e portugueses.

  • @daviddias5495
    @daviddias5495 Před 2 lety +5

    Fiquei feliz de sabe que a Camila é baiana. Só pra somar ao conteúdo, a "lapiseira", como é dito em Portugal, na Bahia a gente chama de "grafite", pelo menos onde eu moro, haha.

  • @juanfernandocarabalicarvaj6639

    LEO muito obrigado no meu caso eu sou colombiano e aprendi a falar português de brasil, mas pela causa de aprofundar na língua portuguesa eu devo conhecer a diferencia entre as duas regiões embora a língua é a mesma.
    Deus abençoe o teu canal!

  • @dandharamaciel9447
    @dandharamaciel9447 Před 2 lety +11

    Amei a Camila, quero ver ela mais vezes com certeza ❤️

  • @Lum1n3r3
    @Lum1n3r3 Před 11 měsíci +2

    A pronúncia de Portugal é muito massa!!!! ❤

  • @eduardoavila7976
    @eduardoavila7976 Před 2 lety +1

    ADOREI, achei de todos os vídeos o melhor, ambiente leve e descontraído, falaram das diferenças com informalidade típica brasileira, o que torna o vídeo super agradável

  • @pedrohenriquecarlivieira6541

    E pode trazer a Camila mais vezes sim! Gostei demais do clima descontraído de vcs dois!! Dei boas risadas hahahah. Seria bom ouvir sobre a experiência como imigrante em PT

  • @melanievoisin9900
    @melanievoisin9900 Před 2 lety +5

    Camila is so charming and funny! Your conversation was so natural and entertaining. I'd love to see more of her on your channel.

  • @gisellepupo6949
    @gisellepupo6949 Před 2 lety +1

    Que vídeo maravilhoso!!! Traz ela outra vez!!

  • @mimicoza1
    @mimicoza1 Před 2 lety +2

    Queremos mais sim, Leo! A energia entre vocês é muito boa! E vai ser muito bom ouvir mais sobre a experiência de imigração da Camila!

  • @simonledoux8519
    @simonledoux8519 Před 2 lety +5

    Sim, espero que a Camila volte. ´E muito interessante ouvir como foi adaptar ao Portugues de Portugal.

  • @MuitoJapao
    @MuitoJapao Před 2 lety +19

    Achei interessantíssimo! Além de vcs serem muito simpáticos, a Camila realmente se passa total por portuguesa! Eu nunca tinha visto um brasileiro falar português europeu tão bem!! Achei o máximo ela dominar os dois! No Brasil, sei que os atores portugueses que atuam na TV brasileira, falam os dois, ou melhor, as duas versões, muito bem. Mas, brasileiro, é a primeira vez que vejo! Muito maneiro! (sim, sou carioca...). A Camila deve ter inúmeras histórias como do bico e da queque. Aliás, não sabia da "queca"! Ela traduziu perfeito! kkkk

  • @EduardoSoares1108
    @EduardoSoares1108 Před 2 lety +2

    Camila é de uma simpatia incrível 😀. Gratidão por trazer ela !!!