日本人が英語の受け身形が苦手なのはなぜなのか?ネイティブと日本人の感覚を比較してみた!
Vložit
- čas přidán 25. 01. 2022
- ★3人で作った本が出版されました!
購入はこちらから↓↓↓本屋さんでも買えます!
www.amazon.co.jp/dp/4046051124
〜本の詳細〜
書名:その英語、本当にあってる? ネイティブならこう答えます
価格:1,300円(税別)
発売日:2021年3月18日
販売:全国の書店、Amazon、楽天などのネット書店にて販売
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1522061492
▷TikTok
vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷日本生まれ育ちなのになぜ英語ペラペラ?
• 日本生まれ育ちでなぜ英語ペラペラ?革命的な勉...
▷このチャンネルができる前の活動で大赤字だった話
• 【実話】大学時代に起業して大赤字になった結果...
▷3人で共通テストを受けたら衝撃的な結果だったwww
• ネイティブ VS トリリンガル VS 普通の...
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷山奥で本場のハンバーガーを作る
• 【超ウマい】アメリカ式の絶品ハンバーガーをB...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカのジョージア州生まれ&育ち。高校1年生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:IQ140。CZcams,TikTokの企画/ディレクション担当。TikTokのネタを考えている人。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日英仏のトリリンガル。音楽では作詞、ボーカル担当。
#英語
#受け身
#ネイティブ
#学校
#過去分詞
#アメリカ
#学校英語
#KER
「受け身」なのに転んだまんまなの面白い
かけちゃんすごいなーと毎度思います。話を聞いてから「そうそう!それ!」って思うことが多いです。ぼんやりした違和感を具体的に言葉にするロジカルなかけちゃんを尊敬します。
かけちゃんのマーガリータ=アメリカ版バタコさんみたい、というツッコミの発想力すごい!笑
日本語は、「そのカート"は"、店員さん"が"、持っていった」とか「そのケーキ"は"、トム"が"、食べた」みたいな、英語の主語に当たる部分を重複して使えるから、受動態にする必要性があまりないのかな?なんて思ったりしました🤔 (なんとなく、ですが。笑笑)
かけさんは、他の投稿でも思ったんですが、英語が分かる分からないとかいうよりむしろ、日本語に対してかなり繊細な感覚を持ってる方だなーと感じました〜
違和感に対するかけちゃんの分析力に、毎度毎度感心する。
ただトムがケーキ食っただけなのに訳が犯人と犯行みたいで大げさだなぁって思ってた感じってこういうことかって納得できて良かったです。
両方の感覚があるケビンさんは日本語脳では受け身にちゃんと違和感を感じつつも英語では全く感じないというその次元がもう訳分からない
たぶんかけちゃんは納得できるとどこまでも進めるタイプ。逆に納得できないと進めないタイプ。IQ高い人はそうなってしまう。だからこのKERが進めば進むほど、何も恐れない無敵のかけちゃんができあがっていくという。
やまちゃんが れる、られる のときに受け身 尊敬 自発 可能の4つをあげてて、古典も覚えてるのすごいなって思ったww
いつも楽しく拝見しております。
かけちゃんの「英語学習者が感じる違和感・困り感・苦手感」を言語化する力がめちゃくちゃ高い!!
基本的に強調したい語から始めると覚えればいいと思う。日本語だと助詞のおかげで語順が比較的自由なので「このティッシュはトムが使ったよ」「このティッシュを使ったのはトムだよ」と言えるけど、英語だとThis tissueから始めると、語順の縛りのせいで受け身にならざるをえない。
そもそも日本語の“られる”がそもそもややこしいんだよなぁ。
「今更?」って感じだけど、
最近このチャンネルに出会ってドはまり中です
3:06
ケビンさんが普通に日本語のニュアンスをちゃんと理解してるのが本当にすごい。。。どうやったらこれだけ理解できるようになるんだろう。。。
中2、3の受動態の授業は全クラスでまず最初にこれ流したらいいのでは…
知ってか知らずか言語学の域にまで迫っていて流石すぎる