Video není dostupné.
Omlouváme se.

5 Disney fairytales and their CRUEL GERMAN ORIGINALS | Feli from Germany

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 08. 2024
  • ++Reason for blurs/muted audio: This channel was renamed in Oct 2021. All references to the old name have been removed.++
    I recently gave two interviews! One of them was in the Podcast "Americans in German Drinking Whiskey" with the amazing hosts Goeff and Alex who are two Americans living in Berlin (Ep. 18)▸bit.ly/2YB26dU
    And the other one was with the CZcamsr VlogDave▸bit.ly/2MWUkWk
    -------------------------
    FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA:
    Facebook▸ / felifromgermany (Feli from Germany)
    Support me on Patreon▸ / felifromgermany Instagram▸@felifromgermany▸ / felifromgermany
    Buy me a coffee▸www.buymeacoffee.com/felifrom...
    ▸Mailing address:
    PO Box 19521
    Cincinnati, OH 45219
    USA
    Check out my SHOP! Get your Bavarian beer mug or Servus t-shirt ▸felifromgermany.com/
    Check out my PODCAST (with Josh)▸ / understandingtrainstation or linktr.ee/Understandingtrains...
    -------------------------
    0:00 Intro
    3:05 Cinderella
    7:48 Snow White
    11:16 Rapunzel
    13:15 Sleeping Beauty
    15:42 Frog Prince
    -------------------------
    ABOUT ME: Hallo, Servus, and welcome to my channel! My name is Felicia (Feli), I'm 26, and I'm a German living in the USA! I was born and raised in Munich, Germany but have been living in Cincinnati, Ohio off and on since 2016. I first came here for an exchange semester during my undergrad at LMU Munich, then I returned for an internship, and then I got my master's degree in Cincinnati. I was lucky enough to win the Green Card lottery and have been a permanent resident since 2019! In my videos, I talk about cultural differences between America and Germany, things I like and dislike about living here, and other experiences that I have made during my time in the States. Let me know what YOU would like to hear about in the comments below. DANKE :)
    ______________________
    MY FILMING EQUIPMENT
    Camera: amzn.to/2LYJ0JV*
    MAIN LENS (Sigma 18-35mm F1.8): amzn.to/31IjdgU*
    Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 Lens: amzn.to/2AT9R3J*
    Tripod: amzn.to/2LXpb5t*
    Remote: amzn.to/2oe3Hsd*
    Lighting: amzn.to/2oZWg82*
    Back Light: amzn.to/3gJD8QL
    H1 Zoom Recorder (audio): amzn.to/33gKWDf*
    Lav Microphone: amzn.to/2VobCPP*
    GoPro Vlogging Setup:
    GoPro: amzn.to/2OycAav*
    Case: amzn.to/2IzIzmY*
    Tripod: amzn.to/2os3DoB*
    Microphone: amzn.to/31ZR6Y5*
    Mic Adapter: amzn.to/2AUq1K3*
    Mount: amzn.to/33oDciL*
    *These links are Affiliate links. If you buy the product through that link, I'll receive a small provision while the price for you stays the same! Thanks for your support! :)
    -------------------------
    MUSIC
    Intro: ARTMAN MUSIC www.artman-music.de/ based on a theme by www.twinmusicom.org/ (CC BY 4.0)
    Rapunzel music: FairyTale Waltz by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (creativecommons.org/licenses/...)
    Source: incompetech.com/music/royalty-...
    Artist: incompetech.com/
    Pictures:
    www.rnz.de/ratgeber/familienz...
    Aschenputtel Show Sculpture: Geri-oc (CC BY-SA 3.0) de.wikipedia.org/wiki/Aschenp...
    Blut im Schuh: Felicitas Kuhn published in "Im Märchenland" (Pestalozzi-Verlag)

Komentáře • 2,7K

  • @christianheld9466
    @christianheld9466 Před 4 lety +283

    Aschenputtel antwortet: „Ja, die schlechten ins Kröpfchen, die guten ins Töpfchen.“ der Satz hat sich in mein Gedächnis gebrannt.

    • @TBFSJjunior
      @TBFSJjunior Před 4 lety +9

      Würd bei uns immer beim ernten auf dem Kirschbaum gesagt.
      ... nur gerne ne abgewandelte Form.
      "Die guten ins Töpfchen und mit Würmern ins Köpfchen... so ist Obst auch was für die Fleischfresser unter uns."
      😂

    • @animalfriend6413
      @animalfriend6413 Před 3 lety +12

      Dieser und "Rucke di gu, rucke di gu, Blut ist im Schuh."

    • @Nikioko
      @Nikioko Před 3 lety +1

      Yes, she let the pigeons eat the bad crops and collect the good crops.

  • @Ann_the_only_one
    @Ann_the_only_one Před 4 lety +114

    I grew up wirth the grimm version.
    And I will never forgett the part with: "Bäumchen rüttel dich, Bäumchen schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich."

    • @abc4828
      @abc4828 Před 3 lety +15

      Meine Lieblingssprüche sind die von der Ziege aus Tischlein Deck Dich die erst zu den Söhnen sagt: Ich bin so satt ich mag kein Blatt, und dann später zum Vater: Wovon soll ich satt sein, ich sprang nur übers Gräbelein und fand kein einzig Blättelein mäh mäh.

    • @ichundderrest6766
      @ichundderrest6766 Před 3 lety +9

      Oh ja, die Ziege... Ich bin wirklich überrascht, dass es nie einen Disney-Film über Tischlein-deck-dich gab. Es ist vor allem ziemlich harmlos.

    • @aaronkay143
      @aaronkay143 Před 2 lety +1

      @@abc4828 meine Oma sagt das immer noch

    • @julioc.saavedra5013
      @julioc.saavedra5013 Před 2 lety +1

      ya, me too

    • @sanjivjhangiani3243
      @sanjivjhangiani3243 Před 2 lety +1

      That is why they are called grim fairy tales. 😁

  • @Nini-hd7pd
    @Nini-hd7pd Před 3 lety +219

    Austrian here and I grew up with the Grimm fairytales. I find it so funny how Americans are always so shocked that these are children bedtime stories

    • @emmahuiza8776
      @emmahuiza8776 Před 3 lety +8

      Me too

    • @georgeorwell2703
      @georgeorwell2703 Před 3 lety +27

      My theory is that it has a lot has to do with how old the country is. When these tales were written life was often brutally short, so the morality tales told to children were equally brutal, both to reflect the times and to caution them against certain behaviors which could have severe consequences. Things weren't all roses when the US started, but mankind had come at least a little ways so the morality tales created then were concomitantly less brutal. Children were able to have more of a childhood where they could remain innocent, and we got things like Paul Bunyan for new fairy tales.
      One man, Walt Disney, popularized the Grimm collection in the US, so we get his take on how things should be, and his spin on them is a reflection of the culture at the time as far as how badly children need to be scared in order for them to get the point.

    • @tomwolf4878
      @tomwolf4878 Před 2 lety +4

      Me too

    • @sadrak-px8wq
      @sadrak-px8wq Před 2 lety +2

      dito! 😅

    • @dustyrustymusty3577
      @dustyrustymusty3577 Před rokem +1

      My mother read all of Grimm's fairytales to me as a child.

  • @bert8731
    @bert8731 Před 3 lety +101

    The funny thing about the Grimm's collection was that they were versions of old folk tales, censored by the Grimm Brothers to be more "child friendly" and to habe a teachable moment/conclusion at the end. I have heard some of the older tales and I must say, I'm glad my parents read me the Grimm versions.

  • @marrykurie48
    @marrykurie48 Před 4 lety +569

    "Ruckedigu, ruckedigu, Blut ist im Schuh, der Schuh ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim!", "Ruckedigu, ruckedigu, kein Blut ist im Schuh, der Schuh ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim!"

    • @braelynnhaley9024
      @braelynnhaley9024 Před 4 lety +8

      Translate 😂

    • @andrewcram8450
      @andrewcram8450 Před 4 lety +4

      Cool, thanks für die aktuelle text

    • @Anon54387
      @Anon54387 Před 4 lety +13

      @@braelynnhaley9024 Something like the following: Blood is in the shoe, the shoe is too small, the right bride sits at home. No blood in the shoe, the shoe isn't too small, the right bride, taken home.
      I've no idea what Ruckedigu means.
      Kind of obnoxious that Marry put this in German.

    • @braelynnhaley9024
      @braelynnhaley9024 Před 4 lety +1

      @@Anon54387 thank you so much

    • @karstenfritsche820
      @karstenfritsche820 Před 4 lety +24

      I think her translation was spot on. She got the maening, the rhyme and the metric.

  • @paulabooh6890
    @paulabooh6890 Před 4 lety +410

    You know you’re German, when this was your Tv Programm on sundays:
    11:30-12:00 Die Sendung mit der Maus
    12:00-13:00 Das Sonntagsmärchen. Natürlich die Grimm Version

    • @SD-ko4tz
      @SD-ko4tz Před 4 lety +38

      I am not German but Dutch. When I was young in the 70’s and 80’s we had teo Durch channels and German channels. So I also grew up with die Sendung mit der Maus. And neues aus Uhlenbush. My generation sings “Auh weia, auh weia, der Hahn legt keine Eier” 🎶

    • @Zoe_2825
      @Zoe_2825 Před 4 lety +27

      Das waren die besten Serien meiner ganzen Kindheit XD aber ich hab manchmal auch noch Löwenzahn vorher geguckt 😂

    • @moellernmoellern8923
      @moellernmoellern8923 Před 3 lety +18

      And every winter „ drei Haselnüsse für Aschenbrödel“ was shown at least once on tv.

    • @BlackieNuff
      @BlackieNuff Před 3 lety +5

      There's a lyric in an Eisbrecher song (This Is Deutsch), that I could never make any sense of when translating into English...
      Eins, zwei, auf und nieder
      Drei, vier, immer wieder
      Stechschritt, Hofbräuhaus
      Und die Sendung mit der Maus ◄- this one!
      Now, thanks to your comment, I know it was a televised program.

    • @Agent-9.0
      @Agent-9.0 Před 3 lety +9

      Wer guckt das außer mir, immer noch.

  • @VTdarkangel
    @VTdarkangel Před 3 lety +59

    In it's oldest sense "fair" means appealing to the eye. In that sense, at least how I grew up with it, it was never used to suggest a similarity of beauty with skin tone. While it can be used to suggest skin tone, it suggested something more like what we would now more commonly call a clear complexion or skin free of blemishes.

    • @lazarus_alonsius
      @lazarus_alonsius Před 2 lety +11

      Yeah archaically it meant beautiful

    • @renee4495
      @renee4495 Před 2 lety +8

      I was going to say the same thing.
      Fair = beauty, not a skin tone

    • @gothenmosph5151
      @gothenmosph5151 Před rokem +5

      Yeah in this sense 'fairest' is just supposed to mean 'best'

    • @genxer1
      @genxer1 Před 7 měsíci +2

      I was thinking the same thing and was looking to see if anyone had already commented on it. I never even considered it in terms of skin tone till now. When used in this context or like in the phrase 'my fair lady' it just means pretty or nice to look at or the best, like someone else said.

  • @michaelodonnell824
    @michaelodonnell824 Před 3 lety +30

    I remember an original version of Beauty and the Beast where the father is a Merchant going on a trip and asked the daughters what present they wanted back. The two eldest wanted really expensive gifts but the youngest only wanted a Rose. Problem was, it was winter and the ground was snow covered. The only place the father could find a rose was the Beast's garden... And that's where it starts.

    • @adsfornothing3146
      @adsfornothing3146 Před 2 lety +6

      And then the beast wanted his youngest daughter in return for the rose or something

  • @Angie-cp5ro
    @Angie-cp5ro Před 4 lety +175

    One of the reasons they often have a cruel ending, is that these stories used to function as warnings. "And the moral of the story is...." don't go into the woods at night, don't trust anybody, you may get kidnapped or attacked.

    • @AmperahGaming
      @AmperahGaming Před 3 lety +5

      Yes! I like to believe that „daumenlutscher Bube“ saved me from having to get braces haha

    • @kataetwas2825
      @kataetwas2825 Před 3 lety +14

      Or: don't be evil. Because the evil queen has to walk on hot coals in snow white and the evil stepsisters mutilate their feet. I read in an American foreword for a Grimms book that its supposed to show children that you get what you deserve. Cinderella the diligent, innocent one gets the happily ever after, not her step sisters (who get the mutilated feet).

    • @andrewmurray1550
      @andrewmurray1550 Před 2 lety +1

      yeah, because everyone's local forest has gingerbread houses with witches, or wolves chasing kids wearing red riding hoods or bears that sleep in beds and eat porridge for breakfast.....

    • @m.k.outlaw3198
      @m.k.outlaw3198 Před rokem +4

      @@andrewmurray1550 your forrests dont have that ? XD its pretty comon in germany :P

    • @Jemini4228
      @Jemini4228 Před rokem +3

      @@andrewmurray1550 They are fantastical allegories for real life things that can pose dangers. The cunning wolf in disguise is like the apparently harmless/charming person who is actually a predator who would do the kid's harm. The gingerbread house represents the sort of temptation young innocent kids would relate to.

  • @XDrakeX1
    @XDrakeX1 Před 4 lety +302

    Die traurigste Geschichte ist immer noch das Mädchen mit dem Streichholzschächtelchen.
    Wieso hat ihr keiner Streichhölzer abgekauft? Ich werd euch niemals vergeben...

    • @m.h.6470
      @m.h.6470 Před 4 lety +27

      Ja, dass war in meiner Kindheit eines der krassesten Märchen... so traurig.

    • @FryingPan76
      @FryingPan76 Před 4 lety +28

      Which is an original from H.C. Andersen from 1845.

    • @dwightwilliams3611
      @dwightwilliams3611 Před 4 lety +17

      Die Gesichte ist leider kein Gebrueder Grimm Maerschen, sonder wurde von H.C. Andersen aus Daenemark geschrieben.

    • @svenjabrunner3873
      @svenjabrunner3873 Před 4 lety +18

      Ich "hasse" und liebe diese Geschichte! Meine Cousine hat mir das Buch zu Weihnachten geschenkt, als ich vier war! Wenn ich nur dran denke, fange ich an zu weinen ...

    • @multisorcery-8840
      @multisorcery-8840 Před 4 lety +6

      This is not a brothers Grimm story. It was written by H. C. Anderson from Denmark

  • @cdstoc
    @cdstoc Před 3 lety +197

    I'm American, but I read the original stories to my sons, and the original Hans Christian Andersen's stories, and Japanese and Russian fairy tales. They're all pretty cruel, but interesting. I also read to them all the Tom Sawyer and Huckleberry Finn books, and many others. We also watched the Disney versions, and would talk about the differences.

    • @ichundderrest6766
      @ichundderrest6766 Před 3 lety +9

      I‘m kinda confused by Andersen‘s tales. I am German, so I grew up with the original tales by Jakob and Wilhelm Grimm, and I never had a problem with them. But when I was older (like seven or eight) I read the Snow queen and I was so scared! This is kinda the only tale in which I like the Disney version more than the original (though Frozen is muuuch different from the Snow queen)

    • @marythompson558
      @marythompson558 Před 2 lety +4

      The Little Mermaid is very different as well

    • @RNS_Aurelius
      @RNS_Aurelius Před 2 lety +1

      What Russian fairy tales did you tell? The only Slavic folk story I know is Baba Yaga. Would love to learn more.

    • @smthsmth111
      @smthsmth111 Před 2 lety +1

      ​@@RNS_Aurelius en.wikipedia.org/wiki/Russian_Fairy_Tales. Some of them remind the German ones mentioned in the video. For example, there is also a fairy tale about a frog, but instead of being a prince, it is a princess, who is kissed by a prince and who eventually turns into a human.

    • @katharinasei.1807
      @katharinasei.1807 Před rokem

      @@ichundderrest6766 I disliked Andersons Tales too. I guess it was because of religious motives and ideologies that did not align with the ones I grew up with.

  • @chaosprinzessin111
    @chaosprinzessin111 Před 3 lety +13

    Die beste Szene beim Froschkönig hast du gar nicht erzählt. Als der Froschkönig und die Prinzessin mit der Kutsche in der Königreich zurück fahren, brechen die drei eisernen Bänder um des Dieners Herz, die er sich damals hat spannen lassen, damit dessen Herz nicht bricht (wegen des Froschschicksals seines Prinzen). Und das brechen ist jedes Mal so laut, dass der Prinz sagt: "Heinrich der Wagen bricht" - "Nein, Herr der Wagen nicht, es ist nur ein Band um meinem Herzen"

    • @N4m3lesS_1
      @N4m3lesS_1 Před rokem +2

      wow, den Part hatte ich komplett vergessen, ich dachte das Märchen heißt "der eiserne Heinrich" - und nicht, dass das der Untertitel vom Froschkönig ist.
      Das sind Sachen die man nach so einigen Jahren dann doch vergisst. Also Danke für den Kommmentar ^^
      Es gibt schon so einige durchaus coole Szenen in Märchen, wobei viele ja recht kurz sind und auch nicht (mehr) zwangsläufig "grausam".

    • @str.77
      @str.77 Před měsícem

      @@N4m3lesS_1 Das Märchen heißt "Der eiserne Heinrich", aber weil das so obskur ist, ist der Untertitel "Der Froschkönig" besser bekannt.

  • @jonahhumkamp1032
    @jonahhumkamp1032 Před 4 lety +722

    German bedtime stories aren't that brutal.
    *remembers Struwelpeter and Max und Moritz *
    Okay maybe you got a point there

    • @tychobra1
      @tychobra1 Před 4 lety +40

      I remember Struwwelpeter to this day, because when I was a four year old we've had this book of fairy tails with matching illustrations to accompany the plot. Yes, kids can be very empathetic.

    • @Princesssmiley98
      @Princesssmiley98 Před 4 lety +24

      Also Suppenkasper.... Basically the original Story for the 'then perish' meme

    • @dorderre
      @dorderre Před 4 lety +47

      Die Geschichte mit dem Feuerzeug.
      "... und Minz und Maunz die Katzen - erhoben ihre Tatzen - Miau Mio Miau Mio - das Kind es brennt gar lichterloh ..."
      won't find that one in any Disney Movie xD

    • @genoobtlp4424
      @genoobtlp4424 Před 4 lety +9

      dorderre WTF? Which story did I miss as a child?

    • @cccccc9929
      @cccccc9929 Před 4 lety +9

      Haha, in my family we had also these books and the fairy tales from the brother Grimm. But it didn't scare me or my siblings, or other children around (my mother was a childminder).
      But I remember when Mufasa died in the Lion King. Two children cried around a half hour and wasn't possible to continue watching this movie.

  • @AsidsTechTips
    @AsidsTechTips Před 4 lety +372

    What about that one where "dad of the year" purposly abandons his son and dauther in the middle of a dark forest, sadistically only gives them one small bit of bread to survive, the kids then get captured by a canibal who tries and fails to eat them becasue they murdered her instead, rob all her belongings and live happily ever after. Hansel and Grettle is the best.

    • @Pastadudde
      @Pastadudde Před 3 lety +36

      wait, does the original Grimm version leave out the wicked stepmother found in most English translations of the story? when I was growing up, every version of Hansel and Gretel I read had the wicked stepmother manipulating the father into abandoning the children in the forest...

    • @davidfrischknecht8261
      @davidfrischknecht8261 Před 3 lety +24

      It's not murder if it's done in self-defense.

    • @thumbsarehandy.
      @thumbsarehandy. Před 3 lety +48

      @@Pastadudde In the Grimm version they are l starving to death so the mother convinces the father to lose them in the forest, so that at least the parents won't starve. The kids hear this plan and leave a trail to get back home and when they get home the parents try again to lose them in the forest. Then they end up at the witch's house and she wants to eat them, etc.

    • @silkwesir1444
      @silkwesir1444 Před 3 lety +27

      @@Pastadudde No, the wicked stepmother is in the original. Many people interpret the stepmother and the witch to be actually the same person, but it's never said so in the story. But the big hint is how after they killed the witch and return to the father, the stepmother has "passed away in the meantime"...

    • @jimgorycki4013
      @jimgorycki4013 Před 3 lety +19

      I recall the breadcrumbs so they can find their way back home, only that the birds ate the bread. And they trick the witch into entering the oven. Oh and it's a ginger bread house in the black forest.

  • @Schachpferd
    @Schachpferd Před 3 lety +90

    I even had a book with a lot more, more brutal stories 😅 H.C. Andersen "The little Mermaid" is quite shocking when you saw the Disney version first 😲

    • @stephanie_smith
      @stephanie_smith Před 3 lety +5

      The comment I was looking for! I was really shocked how the ending is changed when I first read it years and years ago. I love the originals!!

    • @lilas.988
      @lilas.988 Před 3 lety +1

      I only know the original version, but never read it a second time, like most of his fairytales

    • @HexenkoeniginVonAngmar
      @HexenkoeniginVonAngmar Před 3 lety +4

      Or the *Wilhelm Busch stuff.
      "Max und Moritz", "Struwwelpeter", "Suppenkasper" and something with a match stick and a house burning down.

    • @HexenkoeniginVonAngmar
      @HexenkoeniginVonAngmar Před 3 lety +1

      @@josephp8809 oops I always mix those authors up xD

    • @Enyavar1
      @Enyavar1 Před 3 lety +1

      Check out the artificial fairy tales by Volkmann-Leander, only 150 years old and much less brutal. A pretty mixed bag though, some bad and some happy endings, some are quite funny.
      The second-to-last of the 22 stories is SUPER racist though: R.v.V.-L. wanted to tell a positive story about black people and say "don't discriminate good people by their skin", but BOY did he miss the points. The story "The little blackamore and the gold princess" is a _streak of perpetual offenses_ and just horrible.

  • @horsthorstens2266
    @horsthorstens2266 Před 3 lety +28

    I grew up with Struwelpeter and max&moritz ^^
    That’s even more brutal

    • @fenriswolfkanal
      @fenriswolfkanal Před 3 lety +1

      czcams.com/video/Js4pGy_q35k/video.html
      Struwelpeter vertont von Knorkator :-)

  • @mikeh.5395
    @mikeh.5395 Před 4 lety +150

    Meine 3 jährige Tochter bekommt von mir natürlich die Originale vorgelesen. Und was gibt es tolleres als unverhofft von seiner Tochter beim Spielen ein leises "Rugedigu, Rugedigu, Blut ist im Schuh." im Haus zu hören? :-) Danke Feli - die gute-Nacht-Geschichten für die nächsten Tage sind gesichert. ;-)

  • @Ign0r4nC3Cf
    @Ign0r4nC3Cf Před 4 lety +180

    "Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute." My grandpa always used to read the grimm storys to me... miss those times.

    • @genoobtlp4424
      @genoobtlp4424 Před 4 lety +7

      That’s way better than they lived happily ever after... darn english, why didn’t you translate that

    • @Prooxxy
      @Prooxxy Před 4 lety +7

      *In English:* And if they are not dead, then they still live today.
      (Sorry if it is not entirely correct.)

    • @shadycactus6146
      @shadycactus6146 Před 3 lety +3

      @@Prooxxy that's the most poetic redundancy i've ever heard lmao

    • @Prooxxy
      @Prooxxy Před 3 lety +1

      @@shadycactus6146 What idiom do you use in English to end a story / fairy tale?

    • @shadycactus6146
      @shadycactus6146 Před 3 lety +2

      @@Prooxxy we use “and they lived happily ever after”, like the first reply said

  • @monisha1080p
    @monisha1080p Před 3 lety +68

    I love her shady smile after all the dark ending. 😂😂😂😂😂😂 German versions are so much better tbh 😂😂

    • @rewschreijewschreier
      @rewschreijewschreier Před rokem

      🤣 There is a joy in the Real side of things shows its face :D. If you don't love Truth. You are not a Godly person.

  • @arinerm1331
    @arinerm1331 Před 2 lety +8

    I read the original story of Pinocchio, in English because at that age I didn't know any other languages, and was surprised how much it differed from the Disney version. Pinocchio actually killed Jiminy Cricket in the original story.

    • @cocoaorange1
      @cocoaorange1 Před rokem +2

      Yes he did, but it was accidental. There is an Italian animated Pinocchio from 2019, which is based on Collodi's story. Good movie, but it did shock me.

  • @lofthestars2088
    @lofthestars2088 Před 4 lety +176

    There is also the thing in Schneewittchen with the Apple being half green and half red. Where only the red part is poisoned. And the witch eats the green part because Schneewittchen is like: "I dunno if I should take something from a Stranger. It went bad the other two times."

    • @bneshel1514
      @bneshel1514 Před 4 lety +10

      yeah remember that

    • @jarjarbinksx57
      @jarjarbinksx57 Před 4 lety +9

      Ah! I totally forgot that. My mother told me this version too but i also know another version where the slice of the apple get stuck in her throat.

    • @kleinekoenigin2517
      @kleinekoenigin2517 Před 4 lety +22

      @@jarjarbinksx57 in the version that I know both of this happens. Fist Schneewittchen asks for prove that there is nothing wrong with the apple and the witch takes a bite of the nonpoisonous side, then Schneewittchen eats the apple and it gets stuck in her throat.

    • @dorderre
      @dorderre Před 4 lety +23

      @@kleinekoenigin2517 the one thing that should have bothered me then (but never did) is the irony that Schneewittchen / Snow White eats a poisoned apple, but doesn't die from the poison but suffocates on a piece that gets stuck in her throat, which could have happened with any nonpoisoned apple or even any other fruit as well :D

    • @genoobtlp4424
      @genoobtlp4424 Před 4 lety +1

      dorderre lol, thanks for pointing that out

  • @cacklebarnacle15
    @cacklebarnacle15 Před 4 lety +26

    The funniest and somehow crulest part of Rapunzel is how her parents traded her for salad. Pregnancy cravings are a bitch I guess.

  • @pabmusic1
    @pabmusic1 Před 3 lety +192

    "Who is the fairest of them all?" means "who is the most beautiful?" "Fair" here is used in its older meaning of beautiful/pretty.

    • @timothyhays1817
      @timothyhays1817 Před 3 lety +29

      Like my Fair Lady.

    • @colinp2238
      @colinp2238 Před 3 lety +18

      @@timothyhays1817 Or fair maiden.

    • @amandagardner565
      @amandagardner565 Před 3 lety +12

      in boat building terms fairing the planks refers to the most beautiful flowing curves.
      .
      basically any defect in the boat hull are OBVIOUS to the human eye after a boat is built.

    • @DeathToTheDictators
      @DeathToTheDictators Před 3 lety +12

      or fair weather

    • @PhiladelphiaQuaker
      @PhiladelphiaQuaker Před 3 lety +13

      Merriam-Webster definition #5 : “pleasing to the eye or mind especially because of fresh, charming, or flawless quality
      The innkeeper had two fair daughters.”

  • @GenerationNextNextNext
    @GenerationNextNextNext Před měsícem +1

    I'm Black American, and my great grandma was half German. She exposed me to the Disney version and the Brothers Grimm version, along with other African and African American folktales. It was a colorful household.

  • @KarenSieradski
    @KarenSieradski Před 4 lety +185

    So, I'm an American woman who used to pride herself on reading the "original" Grimm versions*, but damned girl, you have totally educatated me in a way that only a German born woman could have. Thank you, this is so excellent!
    *The versions I read were dark, but you have given them so much more meaning.

    • @the_engineer2345
      @the_engineer2345 Před 4 lety +15

      Maybe you are interested in other german "books for children".
      First is Wilhem Busch and his "Max and Moritz". Wilhelm Busch is considered as one if the very first comic strip writer.
      Maybe the original fairy tales of the Grimm brothers are not dark enough for you.
      Then I recommend "Struwwelpeter". A comic strip for "educational" purpose, where children are told, if they do not eat what mother has cooked tiday, they will die from starvation. And things like that.
      Both books are from 19th century

    • @hairyairey
      @hairyairey Před 4 lety +8

      Dark is an understatement! For all that people complain about Disney they certainly polish up the stories. However, Beauty and the Beast is still about the Stockholm Syndrome...

    • @icesun887
      @icesun887 Před 4 lety +9

      @@hairyairey May be. But I have also heard that there was actually such a case. He was Russian nobleman, I think, and was suffering from a rare disease where you have hair all over your body. Her father owed him money, but they agreed upon his third daughter. She refused him and they stayed in his mansion (not castle). Interestingly, it is said that he was quite charming and read her poetry. At some point he won her over and had about 12 children... However, I made that research years ago and there might be some small inconsistances (# of children, etc)

    • @ulliulli
      @ulliulli Před 4 lety +1

      @@hairyairey Also, Beauty and the beast is french

    • @MrKaba1985
      @MrKaba1985 Před 4 lety +1

      As child later as start to read i got all Grimm books in 1 Box and reading them a lot, a good book's are also from Wilhelm Busch like "Max und Moritz" a story like Tom Sawyer but more into getting into trouble in the home town, or "Struwel Peter" a guy that didn't cut the Hair or nails, the last is "Hans Guck in die Luft" a day dreaming young guy.

  • @rafaelstefan3277
    @rafaelstefan3277 Před 4 lety +308

    Das sind Gutenachtgeschichten wir haben mit diesen "grausamen" Versionen besser geschlafen als ohne sie😂😂😂

    • @hubertheiser
      @hubertheiser Před 4 lety +28

      Ich bin froh, nicht die weichgespülten Disney-Version gehört zu haben. Die Gänsehaut und den wohligen Schauer nach dem Happy End können die Disney-Versionen nicht erzeugen.

    • @nasnonase-noma9338
      @nasnonase-noma9338 Před 4 lety +12

      @@hubertheiser oh ja, ich auch! Der Zauber der Geschichten geht in den Disney Versionen ziemlich verloren. Und die Geschichten haben einen sinnvolleren Leitfanden, mit Sinnzusammenhängen

    • @rickwilliams9001
      @rickwilliams9001 Před 4 lety

      You are a fabulous young woman.

    • @timefliesaway999
      @timefliesaway999 Před 2 lety +1

      Stimmt, aber Disney konnte ja auch nicht wirklich zeigen, dass zB die Stiefmutter einen Zeh von ihrer Tochter absägt XD

    • @chattingdevice4727
      @chattingdevice4727 Před 2 lety +1

      Hi ich bin auch deutsch. Bei mir ist das auch so 😂. Kennt ihr auch "Drei Haselnüsse für Aschenbrödel"?🤨🤔 Is' so ähnlich wie Aschenputtel. 🤣😄🤩

  • @Barro1995
    @Barro1995 Před 2 lety +5

    I'm Polish, and I grew up with the original Grimm versions. I didn't even know that some things are different in disney, because I didn't watch many of them. But I watched all of Simsala Grimm series translated to Polish :D

  • @robertcabrera6232
    @robertcabrera6232 Před 3 lety +18

    We had the same Brother's Grimm fairy tales here in America too. They've been translated into English soon after being published in Germany. Remember that in the mid to late 1800's the largest group of immigrants to the US were Germans, and they brought their folk and fairy tales with them.

    • @davidcooley275
      @davidcooley275 Před 3 lety +1

      Very true, German almost became the national language.

    • @Smido83
      @Smido83 Před 3 lety

      @@davidcooley275 Jep... Damn you Frederick Muhlenberg!!! 🤬🤬🤬🤬
      But to be serious, this story was proven wrong by a lot of historians. 😉

  • @thomasreiche6879
    @thomasreiche6879 Před 4 lety +69

    Today a girl comes to a lake. There is the frog king. He says: "If you kiss me, I will be a prince again." The girl takes the frog, puts him in her pocket and walks away. So the frog prince says: "I am a cursed prince and if you kiss me, we can get married and you will be a princess. So why don't you kiss me?"
    The girl answers: "Girls can be everything they want to be today, but a talking frog, that's great!"

    • @cherylmaden5989
      @cherylmaden5989 Před rokem +2

      That's absolutely perfect! I was never the girl that wanted to be a princess.

  • @evawettergren7492
    @evawettergren7492 Před 4 lety +113

    From Sweden. Yeah, we got the 'grim' versions read to us (or reading them ourselves when we could read). Kind of associated 'fairytale' with a cruel or dark twist somewhere in the story actually. So if it was cute and happy, it was just a story. If it had blood and gruesome deaths... it was a fairytale.

    • @tomfranke8079
      @tomfranke8079 Před 4 lety +18

      Yes, I think the same. Fairytales were originally meant to teach kids certain moral aspects, so the darker, more brutal parts had an educational, deterring intention I guess. I don't like the "friede, freude, eierkuchen" versions that disney made out of it😅

    • @ericdekker5188
      @ericdekker5188 Před 4 lety +2

      From the Netherlands, grew up with the original versions too. Quite popular back then before the video and DVD.

    • @emeraldibis7510
      @emeraldibis7510 Před 4 lety +2

      In the UK I think most kids grew up with something in between (at least in the 90s). We have a really famous series of books published in the 1960s called "Well Loved Tales", which are fairytales from all over Europe in child-friendly format. They definitely toned down the brutality but generally stuck to the original storylines much more than the Disney versions.

  • @pointlagrange4823
    @pointlagrange4823 Před 3 lety +3

    I grew up with a book of Grimm's fairy tales that were the expurgated, child-friendly versions that Disney based their stuff on, but the stories were specifically attributed to the Brothers Grimm. Later in life I read the unedited versions, which was amusing for a college kid

  • @Elizabeth-qd9qk
    @Elizabeth-qd9qk Před 3 lety +14

    I grew up in Poland, and I actually remember some of these stories.

  • @Anna-he1ox
    @Anna-he1ox Před 4 lety +111

    I always watched "Simsala Grimm" as a kid. There they also showed a softer version of these fairy tales but it was nearer to the original versions than the disney versions. I really enjoyed watching this show back then and even though I knew all the fairy tales already I was always really excited when they resolved the problem.

    • @GhostJelly24
      @GhostJelly24 Před 3 lety +4

      I 100% agree and also the ending theme is beautiful

    • @lozjustuz3806
      @lozjustuz3806 Před 2 lety

      Yes i watch this too and i love that show

    • @Fili9521
      @Fili9521 Před 2 lety

      I also watched Simsala Grimm as a kid

  • @nextwaterhole8451
    @nextwaterhole8451 Před 4 lety +69

    I am German myself and I also grew up with these stories. When I was a child my mom used to read these stories to me and my siblings at bedtime. I actually forgot alot about it but it just came back to me while watching this video.
    And I have to say that as a child I did not find it cruel or anything. I just enjoyed my mom reading to us and that the protagonists got their happily ever afters. Maybe some people find it inappropriate to read this to children but I think it's just a culture thing. I know noone who was affected in a bad way because of it. And I definetely plan to read the same stories to my children when the time comes.
    Btw I really enjoyed this video. It made me feel really nostalgic and I think have to read those fairytales again. So thanks for that ^^

    • @swanpride
      @swanpride Před 4 lety +3

      I remember when I was a child my mother was really angry because my grandma has gifted the "Struwwelpeter" to us...she felt the story were too brutal. But she was completely okay with Fairy Tales. We had a whole collection of taped version we could listen to whenever we wanted. They were wonderful and added a lot of character to the stories, just through the voice performances.

    • @Nikioko
      @Nikioko Před 3 lety

      Of course. Children have a different approach. I enjoyed when my grandmother read Max and Moritz and came to the part when the pipe exploded.

  • @Sara-tq6tl
    @Sara-tq6tl Před 3 lety +14

    I'm American. The fairy tales I had growing up were the "darker" kind. But fairy tales are meant to prepare children for life and unpleasantries. I believe the ones I grew up with certainly did the trick.

  • @pjZwibp4
    @pjZwibp4 Před 3 lety +23

    The Disney version of Cinderella is based mainly on the french version, written by Charles Perrault, I believe.

    • @loonylovegood2.073
      @loonylovegood2.073 Před 3 lety +4

      Yes, that's right, lt's called ceudrillon or smth. like that... :)

    • @marythompson558
      @marythompson558 Před 2 lety

      Drew Barrymore's version is quite interesting.

    • @Hand-in-Shot_Productions
      @Hand-in-Shot_Productions Před 2 lety +1

      That explains why the name "Cinderella" sounds vaguely French! In fact, it was only after this video that I learned that Cinderella is really "Ashputtel"!

    • @canaisyoung3601
      @canaisyoung3601 Před rokem +1

      And the French version had the glass slipper, though I heard one version had it as fur because of a mistranslation.

    • @CT-7567R3X
      @CT-7567R3X Před 5 měsíci

      Same for Sleeping beauty, It's Charles Perrault's version with Tchaïckovsky's music who also based his ballet on that version.

  • @willineumann4476
    @willineumann4476 Před 4 lety +136

    I was told of The Wolf and Seven Little Goats no one else around hear ever heard of it. Also I heard of Max and Moritz,Strupple Peter, some messed up stories, but all had a moral to them.

    • @ferdinandhohenzollner4409
      @ferdinandhohenzollner4409 Před 4 lety

      haha me too

    • @philomenak.8949
      @philomenak.8949 Před 4 lety +3

      It's so funny that my boyfriend is named Max and has a younger brother Moritz 😂

    • @RealBubbleBabs
      @RealBubbleBabs Před 4 lety +2

      And Max and Moritz also is very brutal although not from the Grimms

    • @sailorcat
      @sailorcat Před 3 lety

      But some of them are so stupid... I mean, one of them licks his thumb, but as a punishment his thumb is cut off?

    • @martinfranzer2254
      @martinfranzer2254 Před 3 lety +1

      @@sailorcat well deserved i'd say

  • @teongreen5254
    @teongreen5254 Před 4 lety +25

    7:43
    Thats a happy ending actually. The stepsisters were punished for their cruelty towards Cinderella while the disney version leaves them unpunished. Teaching american kids that they can be as cruel as they want without having to face repercussions.

    • @EverlastingHobnocker
      @EverlastingHobnocker Před 4 lety +2

      I guess that was why Disney made the sequels: so Anastasia would be reformed and Drizella and the Stepmother turned themselves into frogs.

    • @12Becci93
      @12Becci93 Před 3 lety +2

      In the original tale by Perrault, Cinderella forgave the sisters and found husbands for them at court.

    • @Nikioko
      @Nikioko Před 3 lety +1

      Fairy tales are mostly about injustice being redeemed eventually. Their purpose is to teach good ethics, not necessarily to children.

  • @dominicmcnamara
    @dominicmcnamara Před 3 lety +16

    Felicia you are one of the finest educators on YT, I hope your channel grows to 5M and you continue to broaden the shared learning that you so honestly and authentically deliver.

  • @dfirth224
    @dfirth224 Před 2 lety +8

    I'm 70 and people my age in the USA grew up with Grimm's Fairy Tales. We never thought they were bad until we got older. Example: Hansel and Gretal. Younger people today want everything "sanitized".

    • @LoganS-gf3zl
      @LoganS-gf3zl Před měsícem

      I think that peaked when I was a kid in the 70s and 80s, actually. For several years, all of the Saturday Morning cartoons were sickeningly sweet, benign, and devoid of much interest. They even made “new” Popeye cartoons - where Popeye doesn’t smoke and is a lot less violent. And incredibly boring. Give me the old Max Fleischer black and white Popeye cartoons any day. Cartoons today have actually come back the other way quite a bit - the kids aren’t talked down to as much and the writing is better, and not quite so sterile.

  • @acer3573
    @acer3573 Před 4 lety +95

    Ever read Der Struwwelpeter? My Oma sent it to us when I was about 3. Even though I couldn't read it immediately, the pictures of a girl burning to ash and a thumbsucker getting his thumbs cut off were loads of fun! :)

    • @beldin2987
      @beldin2987 Před 4 lety +13

      Oh ja, der Schneider mit der grossen Schere ... schnipp schnapp .. die Finger ab ... oder so.

    • @jonahhumkamp1032
      @jonahhumkamp1032 Před 4 lety +11

      Oder der Kasper der einfach verhungert

    • @Jog_l
      @Jog_l Před 4 lety +14

      @@jonahhumkamp1032 Das geilste ist aber das auf seinem Grab dann eine Schüssel Suppe steht! ; )

    • @ralflang5100
      @ralflang5100 Před 4 lety +4

      Ist der Struwwelpeter in den USA eigentlich verboten?

    • @jonahhumkamp1032
      @jonahhumkamp1032 Před 4 lety

      @@Jog_l joo xD

  • @jemand3101
    @jemand3101 Před 4 lety +171

    I grew up with a mix of the grimm and disney versions. Like not that cruel but close to the original....

    • @Lili-xq9sn
      @Lili-xq9sn Před 4 lety +12

      Me too. The versions we read weren't Disney, but, now hearing the German version, they were that version watered down.

    • @FurchtlosUndTreu87
      @FurchtlosUndTreu87 Před 4 lety +6

      die originalversion von schneeweisschen und rosenrot ist tatsächlich der kränkste shit in der deutschsprachigen märchenwelt.
      der inhalt ist so kaputt, dass disney sich nichtmal rangetraut hat, das auch nur im entferntesten zu übernehmen, was im original eigentlich passiert ist ^^
      das besondere dabei ist vor allem, dass die schlüpfrigen, pädophilen und devot/dominaten teile nicht mal direkt offensichtlich sind, sondern zwischen den zeilen zu lesen sind ^^
      zumindest in der veröffentlichten version war es so verpackt.

    • @swanpride
      @swanpride Před 4 lety +2

      ...Schneeweißchen und Rosenrot? It's actually one of my favourite...always loved when they kept cutting off the beard of the dwarf.

    • @Barbarossa125
      @Barbarossa125 Před 4 lety +1

      Reminds me of the rape of Little Red Riding Hood.

    • @multisorcery-8840
      @multisorcery-8840 Před 4 lety +4

      I think a lot of German parents water down the fairytales. Actually the brothers Grimm traveled throughout Germany and collected these folktales. They were actually told to people sitting around the hearthfire in wintertime when farmers had little to do. They did not start out as tales for children but were a kind of horror tale (Gruselgeschichte)

  • @quinxiasoaresbarros1144
    @quinxiasoaresbarros1144 Před 3 lety +3

    I'm Dutch but my mom bought me a DVD set of a kids show that was originally German. It was called simsala grimm. I grew up with that version. And it was a little more kid friendly but mostly stayed true to the grimm version. So I knew mostly everything.

    • @Barro1995
      @Barro1995 Před 2 lety

      I'm Polish, and also grew up with Simsala Grimm

  • @adamrspears1981
    @adamrspears1981 Před 3 lety +7

    My all-time favs are
    "Die Wichtelmänner"
    (The Elves & The Shoemaker)
    "Hänsel & Gretel"
    & "Rumpelstilzchen"

  • @matzeberlin555
    @matzeberlin555 Před 3 lety +42

    The Disney adaptations of Grimm's fairy tales seem like the "improvement" of brown bread with a huge amount of icing.

  • @bluezel
    @bluezel Před 4 lety +5

    Don't forget wholesome songs like "Hänsel und Gretel".
    For those who don't know, it's originally a Grimm's fairytale adapted to a song often sung right before going to sleep.
    So yea, pair this creepy story with a happy sounding melody and it gets even more terrifying.
    Though the melody sounded somewhat off and therefore kinda spooky by itself.

  • @TheNooberd
    @TheNooberd Před 3 lety +7

    I love how you say "The End" with that big smile! :) Just ties it all together.

  • @dasboototto
    @dasboototto Před 3 lety +67

    "and they get married" that really is a cruelest fairy tale

  • @calvinemerson
    @calvinemerson Před 4 lety +48

    i was born in california but my half german mom read us the english translations and it was quite intense in retrospect! at the time i just loved how fantastical they were

  • @Kescha-dv9ie
    @Kescha-dv9ie Před 4 lety +58

    Side note: The reason why one fairy doesn't get invited to the big birthday bash in sleeping beauty ist because they only had 12 gold plates. So the king and queen decided which one of the 13 "gifts" wasn't that important. Would it have been easier to get another gold plate? Probably. However, this line of logical questioning has no place in fairytales 🤷🏼‍♀️😅.

    • @HexenkoeniginVonAngmar
      @HexenkoeniginVonAngmar Před 3 lety +4

      I'm guessing that they didn't want the "unlucky 13" around.
      I love that number.

    • @Nikioko
      @Nikioko Před 3 lety +4

      Yes, tableware comes by the dozen, so it was bad that there were 13 fairies.

    • @christaliedtke5
      @christaliedtke5 Před 3 lety +3

      In fairytales 13 and 7 are important numbers. 13 is the unlucky number because we only have a 12 hour clock.

    • @HexenkoeniginVonAngmar
      @HexenkoeniginVonAngmar Před 3 lety +1

      @@christaliedtke5 I'm pretty sure that started with eggs and other stuff being sold by the dozen, half a dozen etc. and 13 was the number that didn't fit into anything.

    • @Nikioko
      @Nikioko Před 3 lety +3

      @@christaliedtke5 6 is the smallest perfect number, and 12 is sublime. So 7 and 13 are not only odd and prime, but also "one too many" for these "holy" numbers, thus becoming "unholy".

  • @westerp
    @westerp Před 3 lety +2

    About Cinderella (Askepott in Norwegian). I actually grew up with the Czech 3 nuts movie every Christmas (Drei Nüsse für Aschenbrödel) and it has lots of the elements you mention, but still different. The funny thing about this story is that so many countries does have a very similar story so it either means this story is so old we all have it in common from our ancestors or the world has almost been so small entertainment was valued and passed on, exchanging different cultures in its way.

  • @bccabernet
    @bccabernet Před 3 lety +7

    This was really interesting! I live in Canada, in my mid-50s, and we grew up reading Grimm Brother fairy tales. But according to your versions, we must've had the cleansed versions of the stories. We had the Grimm Brother books and read from them all the time, but we never read any thing so horrifying as children. Thank you so much for enlightening us.

  • @midlifekris6517
    @midlifekris6517 Před 4 lety +28

    New spin off channel idea: brutally honest German story time with Feli! 🙂 Thanks for sharing, enjoyed hearing these differences!

  • @goldminer754
    @goldminer754 Před 4 lety +18

    20 year old German here, my parents only read me the original versions or I saw live-acted German original movies of them which are also mostly the cruel versions. And my mother didnt like animated movies so I never got to see most of the Disney films untill today.

    • @Smido83
      @Smido83 Před 3 lety +1

      Du hast ne super Mutter. Du solltest dich mal bei Ihr bedanken!

  • @cateclism316
    @cateclism316 Před 3 lety +2

    In my college Intermediate German class, the teacher read the original Rapunzel to us (auf Deutsch)! He later explained that when Grimm tales were translated into English, they must have "cleaned them up a bit". We all had a good laugh!

  • @williamgreen575
    @williamgreen575 Před rokem

    I am an American. I got introduced to Grimm's Fairy Tales through the Rocky and Bullwinkle show in the 1960's. They had a segment called "Fractured Fairy Tales" where they would show an animated version of the story, but with an unconventional ending. Like in the Frog Prince, the princess turns into a frog and they live happily ever after on a lily pad in a nearby pond.

  • @peregreena9046
    @peregreena9046 Před 4 lety +46

    Actually, when the Grimm Brothers collected and retold the fairy tales, they already toned down the worst parts.

    • @blackforest_fairy
      @blackforest_fairy Před 4 lety +8

      No they only did that later in order to make it into stories kids could handle. At first however they made the stories into a book of horror stories for adults... The idea with the children book only came up after the horror story book did not sell.

    • @bartolo498
      @bartolo498 Před 4 lety +6

      @Hauke Holst The toning down more often concerned sexual undertones than violence. E.g. in the older version, the witch discovers that Rapunzel has had a visitor because her clothes do not fit anymore, i.e. she is already pregnant. It should also be noted that the Grimm brothers did not merely collect fairy tales. Among several other projects they began a great German dictionary and are considered among the founders of modern German philology. They were honored on the last 1000 DM banknote with pictures from some fairy tales (Sterntaler) and a brief excerpt of the dictionary (the lemma "Freiheit"),

    • @altairibn-laahad1309
      @altairibn-laahad1309 Před 4 lety +2

      @@bartolo498 or that Dornröschen did not wake up because of a kiss but either due to her being raped or while giving birth to the child she conceived because of that. at least, that's what I have heard

    • @blackforest_fairy
      @blackforest_fairy Před 4 lety +1

      @Hauke Holst Anjas comment implied that they rewrote the stories first before releasing them ( before the first release). And I said they did that not before the first but before the second release. That is a huge difference.

    • @swanpride
      @swanpride Před 4 lety

      I always found it funny that they changed the reason why the witch realised that Rapunzel had a visitor, but they kept the part in which she suddenly has twins when the prince finally finds her. I mean, the implication is still the same, you just don't mention that she was actually pregnant at one point.

  • @michaelwerner5165
    @michaelwerner5165 Před 4 lety +68

    Original German fairytales are more difficult to monetize than Disney's version. Also, they are better.

    • @susischneiderbader5969
      @susischneiderbader5969 Před 4 lety +6

      I don't know. Some of them would make a good splatter movie. Die Gänsemagd e.g.

    • @ulliulli
      @ulliulli Před 4 lety +13

      German fairytales were ment to tell kids the cruelty of the world and that you will be punished one way or another if you behave badly. Children have a big heart and they hate injustice. So, when a bad person is punished by... blindness or death by dancing in red-hot shoes, the kid will - so the idea behind those stories - become a nice and law-abiding citizen.

    • @tomcioraj1464
      @tomcioraj1464 Před 4 lety +3

      The Grimms brothers listed (write out) and published various folk fairytales from various parts of Europe. Authorship is international here.

    • @BiggiN483
      @BiggiN483 Před 4 lety

      There is a movie classed as action/horror of hänsel und gretel. It's called hansel and gretel: Witch hunters 😁

  • @tanzanite8908
    @tanzanite8908 Před 3 lety +4

    My Dad was German, my Mom is Italian, I grew up with the originals as well. I have been looking for a copy of an original Brothers Grimm fairytales in German.

  • @dirkpeki9116
    @dirkpeki9116 Před 3 lety +10

    The most disturbing part in an original fairytale to me was that part where Rumpelstilzchen tear up himself. :-)

    • @Ugramosch
      @Ugramosch Před 3 lety +2

      What is funny when you go a little deeper into the orgins of that Story.
      The self tearing up was originally he jumped "between" her legs and got stuck there, so she would never have children.
      Fitting for a grumpy Gnome named Rumplestiltskin ( a Stilt with rumple Skin).

    • @haps2019
      @haps2019 Před 3 lety +3

      @@Ugramosch The Grimms already 'cleaned' some of the tales. Mostly from sexual overtones.

    • @Ugramosch
      @Ugramosch Před 3 lety +2

      @@haps2019 Yes they "disneyfied" the original folk tales to a more child friendly Version. And now we have Darth Mickey who even sugar coats the Iceing the Grimms did. Truely the Age of Diabetes.

  • @crazygermangirl3083
    @crazygermangirl3083 Před 4 lety +86

    A German Girl here that grew up, like it seems everyone did, with the original Gebrüder Grimm stories. I never even watched the older Disney movies, only with Tangled, Maleficent and The Frog Prince I am familiar. So ya, I never thought about the cruelties since they were just what I knew😅 and yes when I'll have children I will probably read those fairytales to them. They did not hurt me or any other German Child I know and I like them better then Disney versions

    • @VJDanny1979
      @VJDanny1979 Před 4 lety +1

      Guck unbedingt mal Arielle, Die Schöne und das Biest, Herkules, Der Glöckner von Notré Dame und Mulan. Tolle Filme, wunderbare Musik. ☺️

    • @docdamnij
      @docdamnij Před 4 lety +9

      Same here. I never watched any of the disney movies because what's the point? When I was little my grandpa would tell them to me almost every night. I knew them so well that at one point, when i found out that my grandma didn't know them (or perhaps she was just shy about it), I told my bedtime stories to her.
      What I learned early on from Aschenputtel was: Some people are willing to do anything for success and riches. Those people are disgusting.
      @ Herman Greenfield: "But Hitler!"
      I'm guessing that felt smart when you wrote it down, but let me break it to you: it wasn't. Germany had many serious problems back then, the least of which were the brothers Grimm. Great way to drag down a harmless discussion btw.

    • @crazygermangirl3083
      @crazygermangirl3083 Před 4 lety +1

      @@VJDanny1979 I watched all those films because they were not my bedtime stories. They were new to me.

    • @dwsoccer6859
      @dwsoccer6859 Před 4 lety +11

      @Herman Greenfield Do you really think that listening to a few cruel fairy tales led to the rise of the Nazis in Germany? I would have to say that's stretching the bounds of credulity a little.

    • @multisorcery-8840
      @multisorcery-8840 Před 4 lety +5

      @Herman Greenfield I was waiting for someone to bring up Hitler. I suppose you don't know your history very well to think that fairytales influenced what happened under Hitler

  • @n3onblackLetsPlay
    @n3onblackLetsPlay Před 4 lety +14

    Mir wurde dein Kanal vor einiger Zeit vorgeschlagen und du hast mich süchtig gemacht. Ich musste ALLE deiner Videos rückwirkend gucken. Die Art wie du es schaffst all die Themen so typisch deutsch perfekt auf den Punkt zu bringen (fast wissenschaftlich) und dabei so diplomatisch unschlagbar Sympathisch zu sein ist mehr als bemerkenswert. Auch wenn ich gerne täglichen content von dir verschlingen wollen würde, lass dir gerne Zeit um es weiterhin so perfekt zu machen. Du bist einer der wenigen lauten Stimmen die unsere Welt besser machen. Weiter so. 😊❤️

  • @ryangrimm9305
    @ryangrimm9305 Před rokem

    My name is GRIMM. I am distantly related to the Brothers.
    I love telling people the real horror behind the 'fairy tales'.
    THE WONDERFUL WORLD OF THE BROTHERS GRIMM (1962, NOT a Disney film!) got it pretty right, especially The Tale of The Singing Bone.
    Glad to see this subject being covered.
    I APPROVE!

  • @huhner_suppe
    @huhner_suppe Před rokem

    i'm australian so we got the americanised disney version, but for some reason my third grade teacher felt the need to tell us all of the original german ones. i'm kinda grateful because now all of the original ones are apart of my childhood

  • @nathan8219
    @nathan8219 Před 4 lety +17

    Kinder und Hausmärchen are so much better than the Disney versions. I am American and I grew up with the original Grimm tales. It sparked a love for fairy tales and fantasy that is a huge part of who i am. Thank you Germany.

  • @merlesstorys
    @merlesstorys Před 4 lety +32

    Also, in some versions of “Der Froschkönig", the freshly married couple is escorted to his kingdom by his old butler in a carriage. While on their way, something "bombs" three times and the prince is worried, asking if a wheel broke or something like that. His butler but tells him that he put three iron chains around his heart as soon as the prince disappeared, so those chains broke when they went back.
    I don’t really know how that’s possible, but it’s one the versions I grew up with :)

    • @patblum6817
      @patblum6817 Před 3 lety +1

      That is not the orginal version "der Foschköning " it is the other version of it it called " Der Froschkonig oder Der eiserne Heinrich" but ist the good 1 of the Farytale

    • @merlesstorys
      @merlesstorys Před 3 lety +1

      @@patblum6817 Yeah I know but I was actually told a morphed story with both when I was younger ☺️

    • @patblum6817
      @patblum6817 Před 3 lety +1

      @@merlesstorys thats nice so you know both endings of that storry you can tell your children so they can lern of it

    • @Ugramosch
      @Ugramosch Před 3 lety +5

      " Heinrich, Heinrich der Wagen bricht! "
      " Nein der Wagen ist´s nicht, das Band um mein Herz ist´s das bricht."

    • @mh-jg4tv
      @mh-jg4tv Před 3 lety +3

      Nein,Herr,der Wagen nicht. Es ist das Band in meinem Herzen,... ( Da fehlt mir ein Stück Text,es endet auf " Schmerzen"), als Ihr in dem Brunnen ward und ein Frosch gewesen ward".

  • @raffelon9508
    @raffelon9508 Před 3 lety +4

    15:38 I have the feeling that there was an old greek story about a jealous queen that wanted to serve the kings children to him as food too, so the stories preevolution line might be longer than you think

    • @SHintz
      @SHintz Před 2 lety

      The Grimm Brothers would travel all over to take different folklore (what was passed down from generation to generation orally) and write them down to create lasting stories. This was very important. If you've ever played operator you'll understand that with each oral passing the story changes until its something unrecognizable from the original. With writing stories down, it pretty much stays the same...until it gets translated into a different language. I'm not sure any of the Grimm brothers stories were original, though I could be wrong.

  • @paulzaky3121
    @paulzaky3121 Před 3 lety

    Being 57 (this May) Cinderella, Snow White, and Sleeping Beauty are ones I’ve heard the original versions as a child.
    My Gramma Zaky would tell them to me.
    She always said she was Austrian. We were told by my Dad that she was German but was upset by what Hitler had done and her and her parents fled to the United States as refugees. It wasn’t until see passed away at 99 years old and got her death certificate and found out she was Czechoslovakian and was a little girl in the neighboring town from my Grampa Zaky.
    Odd thing was, they didn’t meet until they were both here in the States.
    She was an amazing German cook though.
    Thank you for bringing back such a cool memory. :)

  • @guntherxavier2939
    @guntherxavier2939 Před 3 lety +28

    As Wendy Liebman would say, my love life is like a fairy tale...It's Grimm.

  • @masharosa5153
    @masharosa5153 Před 4 lety +42

    Drei Haselnüsse für Aschenbrödel schauen wir immer noch jede Weihnachten

    • @rivenoak
      @rivenoak Před 4 lety +2

      das ist dann die "böhmische" Version und natürlich gibts das auch auf YT: czcams.com/video/dIFCIArJrCc/video.html in tschechisch mit englischen Untertiteln. :D
      wir schauen das also seit über 40 Jahren; wo ist nur die Zeit geblieben.

    • @ellewelle401
      @ellewelle401 Před 4 lety +1

      Des is aber auch eine schöne Verfilmung

    • @swanpride
      @swanpride Před 4 lety

      Wir auch!!!!

    • @voltisodala
      @voltisodala Před 4 lety

      @@rivenoak habe die originalversion das erste mal vor zwei jahren auf youtube gesehen mit dem originalsong von karel gott czcams.com/video/SGeyOfawKtA/video.html

  • @chrisenglert3958
    @chrisenglert3958 Před 3 lety +1

    I have the complete collection of Grimm's Fairytales. What an awesome read! There are so many variances as opposed to what most of us grew up with. Very interesting to hear the real stories. Thanks for the reaction and choosing this subject.

  • @anababin2744
    @anababin2744 Před 3 lety +7

    I watched a german alladdin show when I was a kid, and it had something about the evil guy loosing a hand as a punishment I spent the rest of my life being afraid that if I don't do what I'm told doctors will cut off my hand.

    • @PotterPossum1989
      @PotterPossum1989 Před 3 lety

      I think they do that as punishment for thievery in Muslim countries (at least in the more literal Islamic regions).

    • @cherylmaden5989
      @cherylmaden5989 Před rokem

      🤗

  • @martiniliev35
    @martiniliev35 Před 4 lety +33

    "Ruckedigu, ruckedigu, there is blood in the shoo"
    "But I think they are just so cute" 😂

  • @alexandrabaisteiner941
    @alexandrabaisteiner941 Před 4 lety +86

    Ich bin mit der Grimm Märchen aufgewachsen, aber was erwartet man von einem Land in dem der Strublpeter ein ganz normales Kinderbuch ist.

    • @TASCOLP
      @TASCOLP Před 4 lety +2

      Es gibt inzwischen auch gemildert Versionen für Kinder. Ich kenne allerdings noch die originale

    • @sazkie-chan9390
      @sazkie-chan9390 Před 3 lety +4

      Ich kenn ihn als Struwelpeter is wohl ne Dialekt Sache

    • @silkwesir1444
      @silkwesir1444 Před 3 lety

      @@sazkie-chan9390 w und b sind sich generell sehr nahe

    • @benjaminli3136
      @benjaminli3136 Před 3 lety +1

      Ich fand den Suppenkasper weit aus heftiger als Kind.

    • @Engy_Wuck
      @Engy_Wuck Před 3 lety +4

      @@benjaminli3136 Der Suppenkasper ist doch harmlos - relativ zu Paulinchen (das mit dem Feuerzeug) oder dem Daumenlutscher

  • @estherrobinson4615
    @estherrobinson4615 Před 2 lety

    When I was a small child, we didn't have a VCR or Disney movies or channels at home, so I basically relied on books for my fairy tales. I had Disney books, but also collections with the old-fashioned versions, such as Grimm and Hans Christian Anderson and Perrault.

  • @AmandaHugandKiss411
    @AmandaHugandKiss411 Před 3 lety

    I am Canadian, we were read the Brother's Grimm version
    We had a large beautifully illustrated including the graphic images.
    Cinderella had 3 nights at the ball. The 3rd night she is wearing a gown made of fleathers, her shoes were fur in the illustration.

  • @darthche134
    @darthche134 Před 4 lety +41

    Gebrüder Grimm natürlich! ✌🏻

  • @schoppi9300
    @schoppi9300 Před 4 lety +14

    The most morally intense story is "Sternentaler". It is also the shortest story and has the place of honour at the end of the book.
    Modern literature research assumes that some characters and plots have a historical context.

  • @richardburke6902
    @richardburke6902 Před 3 lety +11

    Classic fairy tales always had “tests” in groups of three. Some kind of spiritual truth I guess.
    By the way, the English word iron is actually pronounced i-ern.
    Weird I know. 🙏🏻

  • @timefliesaway999
    @timefliesaway999 Před 2 lety +2

    The Grimms version of snow white’s resurrection actually makes more sense tho.
    How would a kiss even help getting the apple piece out of her throat when her mouth is closed? XD

    • @niekkie555
      @niekkie555 Před 2 lety

      Much easier to just drop the coffin xD

  • @nordwestbeiwest1899
    @nordwestbeiwest1899 Před 4 lety +32

    Natürlich mit der Orginal Version von den Gebrüder Grimm oder der Tschechischen Filmproduktionen : "Drei Haselnüsse für Aschenputtel ." , " Schneewittchen" , " Rapunzel" u.s.w ............

    • @23GreyFox
      @23GreyFox Před 4 lety +6

      Die Tschechischen Filme sind richtig gut gemacht. Aber auch ein paar Russische Filme darf man nicht vergessen. Synchronisiert von der DEFA.

    • @dorderre
      @dorderre Před 4 lety +5

      Soweit ich weiß, heißt das "Drei Haselnüsse für Aschenbrödel" (nicht Aschenputtel, das ist ne komplett andere Geschichte)

    • @thisislightning7356
      @thisislightning7356 Před 4 lety +3

      Drei Haselnüsse für Aschenbrödel ist ne Weihnachtstradition mittlerweile 😂. Aber der Film ist halt auch so gut. Alle aus der Reihe

  • @photoworkshelmuthavelka
    @photoworkshelmuthavelka Před 4 lety +24

    Eine wunderbare Idee, die Originale den Disney Versionen gegenüber zu stellen.

  • @charliesmith4072
    @charliesmith4072 Před 3 lety +3

    The Frog Prince became popular in the U.S. a generation ago because the late poet Robert Bly published a detailed analysis of the story you told. I have a copy of the Grimm Brother's stories, many of the originals are dull.

  • @murielnaumann931
    @murielnaumann931 Před 3 lety

    As a German I grew up with Grimm, Anderson and Becht. I saw the Disney movies too, but I liked the original versions better and all this singing "got on my nerves". My grandfarther told me most of them before I was able to read them myself. The best movie version of Aschenputtel is "Drei Haselnüsse fürs Aschenbrödel" from 1973. A co-production between Tcheckislovakia and DDR. The great actress Libuse Safrankova, who played Aschenbrödel, died this year on cancer. May she rest in peace!

  • @ripley7840
    @ripley7840 Před 4 lety +34

    i grew up with both...?
    some like cinderella i grew up with the originals but some others like sleeping beauty i found out later

  • @duvidel_3743
    @duvidel_3743 Před 4 lety +12

    I am Swiss and grew up like you. I only knew the originals for many years.
    Grüsse aus Zürich

  • @lost___espandrillo8075
    @lost___espandrillo8075 Před 4 měsíci

    Oh dear Feli, first of all thank you for all your professional clips. And second, thank you for your enthusiastic and positivly mooded way of presenting them to us!
    It´s a shame, but watching a lot of your publications i missed that one. today i stumbled upon the reaction video of Embrace the globe, and i have to comunicate: this fairytales and their cruel german originals movie is one of the best. Can you do some more, like Der gestifelte Kater", "Des Kaisers neue Kleider", " Die Glüksmarie", "Die Bremer Stadtmusikanten", "Rotkäppchen", "Das tapfere Scheneiderlein", "Der Wolf und die 7 Geisslein", "Hänsel und Grätel", "Frau Holle" or "Rumpelstilchen"?
    Please stay so positive!

  • @larryking8074
    @larryking8074 Před 3 lety

    Thank you for this great content, please keep it coming.

  • @jonaskach9011
    @jonaskach9011 Před 4 lety +55

    Es wird wohl nie eine verstörendere Kindergeschichte geben als denn Struwwelpeter

    • @MD-mk3lh
      @MD-mk3lh Před 4 lety +6

      Vor allem der Schneider mit der großen Schere...

    • @webjunkiesnoopy120
      @webjunkiesnoopy120 Před 4 lety +3

      das Modewort des 21ten Jahrhundert "verstörend" lachhaft

    • @ulrichlehnhardt4293
      @ulrichlehnhardt4293 Před 4 lety +3

      Mich hat Struwwelpeter nicht verstört! Ich konnte schon als Kind Literatur von Realität unterscheiden. Außerdem sind die Geschichten auch edukativ, z.B. das mann nicht mit Feuer spielen soll oder im Straßenverkehr aufpasst anstatt "in die Luft" zu gucken oder sein Essen aufisst.

    • @MD-mk3lh
      @MD-mk3lh Před 4 lety +2

      @@ulrichlehnhardt4293 (Fast) jedes Kind kann zwischen Literatur und Realität unterscheiden. Das "verstörend" war hier offensichtlich als Übertreibung gemeint. Trotzdem sind die Geschichten ziemlich gewalttätig. Und ich glaube die Wirkung von Abschreckungsgeschichten wurde schon widerlegt.

    • @ulrichlehnhardt4293
      @ulrichlehnhardt4293 Před 4 lety +1

      @@MD-mk3lh Hast Du da eine Quelle, dass die "Wirkung von Abschreckungsgeschichten" widerlegt ist? Wie würdest Du denn deinem Kind erklären, dass es nur bei grün über die Ampel gehen soll? Würdest Du erwähnen, dass man bei rot überfahren werden könnte und sterben könnte oder würdest Du es verschweigen, um das Kind nicht zu "verstören"?

  • @wheelz8240
    @wheelz8240 Před 4 lety +11

    I'm not sure how popular the Grimm tales are here in America but i'm now going to go searching for them as i'm pretty into antique books.

    • @Markus-zb5zd
      @Markus-zb5zd Před 3 lety

      Better search for a modern translated version.
      The old books are crazy expensive and in german that's not even easy to read for germans.

    • @kenkur27
      @kenkur27 Před 3 lety

      @@Markus-zb5zd Especially if they are written in 'Fraktur'

  • @aldaek
    @aldaek Před 2 lety

    I'm an American and I grew up with both versions (Disney and Brothers Grimm). My father was in the military and was stationed in West Germany where I learned of many (not all) German tales.

  • @reikenkayzer
    @reikenkayzer Před 2 lety

    Norwegian here, and we have a similar thing to the Grimm brothers; Asbjørnsen & Moe. They collected a bunch of old fairy tales, maybe most notably ones featuring the same character; Espen Askeladd. In them there are some gruesome things too, as Askeladd tricking a troll in an eating contest to cut up his stomach so that he can eat more. And in one I remember my grandmother read to me as a small boy, there was a "competition" going around the kingdom that whomever who could make the more than talkative princess become speechless would win her and half the kingdom. The punishment for those who failed were to have two strips of flesh cut from their back and salt poured into the wounds...
    Good times indeed.

  • @JohnHolton
    @JohnHolton Před 4 lety +32

    I was actually familiar with all of these, because I heard the stories from my grandparents, who had never seen the Disney films. When I was in grade school, we would do an operetta every year which was usually a musical adaptation of a Grimm Brothers story. One year, it was "The Frog Prince," and the story was as you told it. (We also did "Rumpelstiltskin" another year.) Slightly off-topic, Felicia, but are you familiar with the stories of Wilhelm Busch, such as "Max und Moritz," "Plisch und Plum," "Der Eispeter," etc.? My aunt took a trip to Germany many years ago and brought home "Max und Moritz," and I liked it so much she bought me an anthology of the rest of his stories. And yes, they were as morbid as the Grimm Brothers...

    • @FelifromGermany
      @FelifromGermany  Před 4 lety +20

      That's awesome! Yes, I think every German knows Max und Moritz or knows at least of it

    • @wiebkehommel9884
      @wiebkehommel9884 Před 4 lety +3

      I also heard the stories from my grandma and especially‘‘ Max und Moritz“ and I Never really thought about the sick stuff at all I guess.

    • @thorstenkrell6038
      @thorstenkrell6038 Před 4 lety +19

      "Und dieses war der erste Streich, doch der zweite folgt sogleich,..."

    • @thehelgetus7888
      @thehelgetus7888 Před 4 lety +9

      Exactly what I thought when I listened to Feli. Max und Moritz. Another "educational" story book that was famous when I grew up (I am born in 1961) is "Der Struwwelpeter". Those are cruel stories of "misbehaving" children who all got punished for what they did. For example a boy who permanently sucked his thumbs. He was told when he does not stop the thumbs would be cut off by the barber (if I recall it right). and so it happened. The book contains about 7 stories. When I looked it up in Wikipedia: A book from 1844 by a Doctor and Psychiatrist from Frankfurt Germany.

    • @wosemo
      @wosemo Před 4 lety +1

      @@thehelgetus7888 i also know those Storys (not educationaly) and i was Born in 2005

  • @ronja.85
    @ronja.85 Před 4 lety +78

    I am German and I also grew up with a lot of fairytales. I also never watched the disney versions because I think they will destroy my imagination of the fairytale. I prefer movies of fairytales that were shot I think the late fifties.

    • @MsFamera
      @MsFamera Před 4 lety +5

      Die DEFA Verfilmungen sind die besten. Selbst mein 4 jähriger Neffe liebt sie, besonders Schneewittchen.

    • @swanpride
      @swanpride Před 4 lety +1

      Honestly, both can exist perfectly beside each other. I love the Czech version of Sleeping Beauty, I love the Disney version, I love the Ballet though I admit, I am not too found of the Grimm version. I prefer it if sleeping beauty actually knows her prince.

    • @Angrybogan
      @Angrybogan Před 4 lety

      Don't watch Disney. It ruins the stories!

    • @hanszimmer9224
      @hanszimmer9224 Před 4 lety

      Sonntagsmärchen auf Kika oder wo das immer kam ;)

    • @cccccc9929
      @cccccc9929 Před 4 lety

      @@MsFamera I was born in West-Germany 6 years before fall of the Berlin Wall. And even I know these movies. Frau Holle was my favorite.

  • @mariyadimitrovvalcheva7169

    i am bulgarian and i grew up with fairytales of grimm brothers, hans christian andersen and charles perrault. in the old times we didnt had much childrens tv, so we entertained ourselves :D it was wanderfull

  • @peterschaffter826
    @peterschaffter826 Před 2 lety

    My parents despised Disney--Mom especially, who was a librarian--and wouldn't let so much as a Disney picture book in the house when I was growing up. At 64, I'm still grateful. Best negative present ever.

  • @deltaboy767
    @deltaboy767 Před 4 lety +10

    I grew up in the USA with both Disney and Grimm fairytales, i actually have one of the very first English editions of the Grimm fairytales.

  • @nilnaelil
    @nilnaelil Před 3 lety +8

    From Sweden here, I grew up with the original Grim versions in the 80's. (being born in 78)
    I had them read to me by my grandfather and my mother, and later of course reading them myself.
    I was a sorta surprised how much I remembered (it's been over 30 years since I read them last)
    Not sure how common they they are nowadays though.

  • @chrismiller520
    @chrismiller520 Před rokem

    I am german and grew up with the original stories and they fascinated me very much .
    But "Hänsel und Gretel" is definetely not a bedtime story for a 4-year-old child! The Grimm Brothers collected tales and mystic stories to entertain adults.

  • @skinnyjohnsen
    @skinnyjohnsen Před 11 měsíci

    Norwegian guy here: These fairy tales are older than Norwegian/ German or Italian.(Old Indo European I believe, or even older). Our written collections were white washed in order to become children's tales, but as you said, had a more grim past. We had Asbjørnsen & Moe who collected them from various place in the country, watered them down, and had them printed as children's stories. I heard/ read them all in the late 1960's.