Bhai Joginder Singh Ji Riar | Re Baure Tohe Ghari Na Rakhe Koi | New Gurbani Shabad Kirtan 2024

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 10. 06. 2024
  • Bhai Joginder Singh Ji Riar | Re Baure Tohe Ghari Na Rakhe Koi | New Gurbani Shabad Kirtan 2024
    #rebauretohegharinarakhekoi #bhaijogindersinghjiriar #newshabad #gurbanilive #gurbanikirtan
    ➟ Shabad :- Re Baure Tohe Ghari Na Rakhe Koi
    ➟ Ragi :- Bhai Joginder Singh Ji Riar (+91 98729 78040)
    ➟ Lyrics :- Guru Granth Sahib Ji
    ➟ Music :- Santosh Kataria
    ➟ Mix Mastering :- Amardeep
    ➟ Video :- Happy Kaushal
    ➟ Project Manager :- Amarjot Singh
    ➟ Producer :- Taljinder Singh Nagra, Gurinder Singh Riar
    ➟ Label :- Bhai Joginder Singh Riar
    ➟ Company Contacts : +91-92161-45830, +91-91552-29000
    ____________________________________
    ♫ Also Available on other Audio Platforms ♫
    🎧 Instagram :- reelsaudio...
    🎧 Prime Music :- music.amazon.in/albums/B0D6RW...
    🎧 Hungama :- www.hungama.com/song/re-baure...
    🎧 Apple Music :- music.apple.com/us/search?ter...
    🎧 Spotify :- open.spotify.com/track/5GFkuA...
    🎧 Jio Saavn :- www.jiosaavn.com/album/re-bau...
    🎧 Wynk :- wynk.in/music/song/re-baure-t...
    _______________________________________________
    ਆਸਾ ॥
    Aasaa:
    ਜਬ ਲਗੁ ਤੇਲੁ ਦੀਵੇ ਮੁਖਿ ਬਾਤੀ ਤਬ ਸੂਝੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
    As long as the oil and the wick are in the lamp, everything is illuminated.
    ਤੇਲ ਜਲੇ ਬਾਤੀ ਠਹਰਾਨੀ ਸੂੰਨਾ ਮੰਦਰੁ ਹੋਈ ॥੧॥
    But when the oil is burnt, the wick goes out, and the mansion becomes desolate. ||1||
    ਰੇ ਬਉਰੇ ਤੁਹਿ ਘਰੀ ਨ ਰਾਖੈ ਕੋਈ ॥
    O mad-man, no one will keep you, for even a moment.
    ਤੂੰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
    Meditate on the Name of that Lord. ||1||Pause||
    ਕਾ ਕੀ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕਹੁ ਕਾ ਕੋ ਕਵਨ ਪੁਰਖ ਕੀ ਜੋਈ ॥
    Tell me, whose mother is that, whose father is that, and which man has a wife?
    ਘਟ ਫੂਟੇ ਕੋਊ ਬਾਤ ਨ ਪੂਛੈ ਕਾਢਹੁ ਕਾਢਹੁ ਹੋਈ ॥੨॥
    When the pitcher of the body breaks, no one cares for you at all. Everyone says, ""Take him away, take him away!""||2||
    ਦੇਹੁਰੀ ਬੈਠੀ ਮਾਤਾ ਰੋਵੈ ਖਟੀਆ ਲੇ ਗਏ ਭਾਈ ॥
    Sitting on the threshold, his mother cries, and his brothers take away the coffin.
    ਲਟ ਛਿਟਕਾਏ ਤਿਰੀਆ ਰੋਵੈ ਹੰਸੁ ਇਕੇਲਾ ਜਾਈ ॥੩॥
    Taking down her hair, his wife cries out in sorrow, and the swan-soul departs all alone. ||3||
    ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਭੈ ਸਾਗਰ ਕੈ ਤਾਈ ॥
    Says Kabeer, listen, O Saints, about the terrifying world-ocean.
    ਇਸੁ ਬੰਦੇ ਸਿਰਿ ਜੁਲਮੁ ਹੋਤ ਹੈ ਜਮੁ ਨਹੀ ਹਟੈ ਗੁਸਾਈ ॥੪॥੯॥
    This human suffers torture and the Messenger of Death will not leave him alone, O Lord of the World. ||4||9||
  • Hudba

Komentáře • 44