Carpatho-Rusyn phonetics. Ep#2 - і, ї, ӯ | Карпаторусинська фонетика. Другый епізод

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 04. 2020
  • [RUE] Христос Воскрес! Далшый епізод за нашу фонетику, в кōтрōму розкажу за рōздїлы помежи буквами, за кōтрї ся люди часто звідали в спередущых відеах: і, ї, ӯ! Най ся любит!
    [ENG] Hello everyone! This episode will explain the difference between the following letters: і, ї, ӯ. As lots of people were asking me in comments! Enjoy!
    [UA] Всім привіт! В цьому епізоді, котрий буде особливо цікавий україномовним, я розповім про різниці між літерами і, ї, та ӯ в карпаторусинській, оскільки вони працюють не так, як ви звикли в літературній українській. Сподіваюся, що зміг тут роставити крапки над і, приємного перегляду!
    [RU] Всем привет! В этом эпизоде рассказываю о буквах і, ї, ӯ, а также о том, почему ваш опыт с украинским тут может сработать не так, как ожидалось. Приятного просмотра!
    [CZ] Ahoj! Toto video vám vysvětlí rozdíl mezi písmenky і, ї, ӯ.
    Pro Čechy první dva budou hned jasná, je to to samé co české i a y (vlastně měkké a tvrdé). Zajímavější to bude s tou ӯ! Vydržte to do konce, prosím. Užijte si to!
    За пōмӯч в ріхтованьови ґрафікы дякуву Юрикови из www.rueportal.eu/
    За лінґвістічну конзултацію дякуву Томашови.
    Other links to get in touch:
    Me on Instagram: / mi.koosh
    Patreon: / mi_koosh
    Facebook: / mykhailo.lyzhechko

Komentáře • 231

  • @myhal-k
    @myhal-k  Před 3 lety +3

    Можете ми веричи пару кōпійок на кавиль туй: 5375 4141 1166 0253

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      @@user-sj9kl5uc1d Иване, красно дякуву, ниґда бы'м ся биз вас ни догадав выдкі брати грōші :)

    • @user-sj9kl5uc1d
      @user-sj9kl5uc1d Před 3 lety

      Мішу не сердися фіглі мусят мало бьіти

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      @@user-sj9kl5uc1d у коментарьох ни усе видко што є фіґля, перебачте)

    • @user-sj9kl5uc1d
      @user-sj9kl5uc1d Před 3 lety

      Я ся вьібачаю .Аж можу дачим помогти буду радий. Мені головноє обьі сьме розвивали нашу літературну бисіду

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      @@user-sj9kl5uc1d уже чините многым бӯлше ги другі - пишете на інтернетови по-нашōму :)

  • @user-ut3pl2lp1t
    @user-ut3pl2lp1t Před 4 lety +39

    Здравствуйте,Мигаль.Я- болгарин из Бессарабии,Живу в Курске.То,что Вы делаете,вызывает интерес и уважение.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +5

      Красно дякуву! :)

    • @user-sj9kl5uc1d
      @user-sj9kl5uc1d Před 3 lety +5

      Кстати,был один Русин,уже покойный, Юрий Гуца-Венелин. Он был родом из Закрпатья, поехал в Молдавию,изучил язык тамошних Болгар и на этой основе разработал грамматику современного Болгарского языка. Вот такая история если я ничего не напутал

    • @Anna_M_numbers
      @Anna_M_numbers Před 11 měsíci

      податки платите?

  • @Yarkhimed
    @Yarkhimed Před 4 lety +16

    Дивна річ, але що білоруська, що русинська мені так подобаються. що мені байдуже, що саме слухати, лишень би воно було цією мовою. Дякую, Мигале, ти неймовірний, сподіваюсь ти стоїш на початку відродження русинської культури

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +6

      Дякую за такий щирий відгук! Дуже приємно :)

    • @MarynaRGurzuf
      @MarynaRGurzuf Před 4 lety +2

      О, я так само просто люблю слухати і русинську, і білоруську =) Ще мені польска подобається, навіть вивчати почала.

    • @edlutsak5143
      @edlutsak5143 Před 4 lety +1

      Звертання буде "Миґалю", так як "Василю" (Цилю), "Андрію"

    • @Yarkhimed
      @Yarkhimed Před 4 lety

      @@edlutsak5143 дякую!

  • @Pala4inta
    @Pala4inta Před 4 lety +16

    Дуже файно шо хоть кось популяризує русинську, з мене лайк і підписка)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      Красно дякуву! :)

  • @user-hm5tn2gw1h
    @user-hm5tn2gw1h Před 4 lety +7

    Як же добре на душi,коли Вас чую,бачу,просто закохалась,як в Людину,що береже свою мову,поважае iншi,несе це людям!!!Низько кланяюсь Вам!!!

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Дуже дякую за такий відгук :)

  • @shynekomaid
    @shynekomaid Před rokem +2

    Це ж треба, перший раз чую цю мову, та все розумаю.

  • @elenachernenko1859
    @elenachernenko1859 Před 4 lety +6

    Спасибо вам с северо-восточной Украины!
    Это ваше богатство - возможность говорить на разных языках.
    З превеликим задоволенням слухаю русинську мову, вона здатна збагатити й доповнити сучасну українську літературу мову. І ніякого конфлікту я тут не бачу. Дякую!

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Дякую гарно за відгук!)

    • @Mikey-catman
      @Mikey-catman Před 3 lety +1

      Так би то й мало бути " в ідеалі " , нажаль Україна взяла курс на тотальну українізацію й пропаганду антирусинства, та й події на сході тут ні до чого, тому що все це робиться від початку незалежності України. На мою думку все це наслідки комуністичної олігархії яка править й понині. Я вам скажу шо важко бути проукрїнським патріотом коли держава говорить тобі з усіх щілин що тебе і мови твоєї не існує і ти просто вигадка якихось спецслужб. А хіба не те саме російська пропаганда каже за українців?

  • @VyvirkaSira
    @VyvirkaSira Před 2 lety +2

    Як же ж цікаво вас слухати! Не тільки через нову для мене інформацію (я взагалі не знаю й не чула раніше русинської). Це просто звучить чудово!

  • @TenzorOG
    @TenzorOG Před 4 lety +16

    Дякую, цікаво! Як ідея для додаткового відео - показати мапу регіону і на ній показувати трансформацію вимови.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +5

      Так! Гадаю варто було зробити це і зараз, тепер шкодую)

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 Před 4 lety

      помимо изоглоссы лем/лиш карты не встречались

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      @@gojotigan92 знаю де шукати карти, треба буде над цим попрацювати

  • @oleg_f
    @oleg_f Před 4 lety +8

    Дякую, Мигале,
    Що знайомиш нас з особливостями твоєї радної мови, із задоволенням слухаю та читаю твої дописи)

    • @Andrew_Andrew2023
      @Andrew_Andrew2023 Před 4 lety +1

      Ти це реально?чи жартуєш.То ж можна йобнутись з того діалекту.

    • @oleg_f
      @oleg_f Před 4 lety +2

      @@Andrew_Andrew2023 Никати, хоснує, авадь, якщо вирвані з контексту, то не зрозуміло, а в розмові стає все зрозуміло, може й не з першого разу. Але зустрівши це слово вдруге чи втретє, воно сприймається нормально та зрозуміло.

    • @user-ql6os7ho9h
      @user-ql6os7ho9h Před 4 lety +1

      @@Andrew_Andrew2023 а ви шовініст?

  • @lebed-lev
    @lebed-lev Před 9 měsíci

    Узнал о твоём канале после подкаста с Микиткой. При его просмотре я понял, что ещё не знаю о русинах - народе с крайне интересным языком и занимательной историей!🤔
    В общем, решил глянуть ваш канал, и знаете, очень интересный рассказ про фонетику, про этимологию слов, про исторические перипетии, так ещё и тут в комментах и украинцы, и русины, и болгары, и все-все-все говорят без колкостей, без оскорблений, без угроз =^ᴥ^= -
    Классно, что вы так аккумулируете вокруг своего увлекающего, но не менее от этого важного контента так много людей, представителей разных национальностей, просто и мирно общающихся друг с другом🙃

  • @mr.berkut7052
    @mr.berkut7052 Před rokem +2

    Пак скоро можна робыти збірникы "Пудкарпатська мова" М.Кушницького ;)

  • @zigfrid5614
    @zigfrid5614 Před 4 lety +9

    Спасибо, смотрю вникаю, стараюсь запомнить

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Спасибо за отзыв!)

  • @user-bu4zy5zx2u
    @user-bu4zy5zx2u Před 4 lety +7

    Спасибо, Мигаль. С большим удовольствием слушаю ваши мини-лекции о русинском . Надеюсь, что вы нам поведуете ещё много чего интересного))))

  • @surrealsoul9120
    @surrealsoul9120 Před 4 lety +3

    Здраво Мигаљ, хвала на видеу! Баш занимљиво је да чујем твој русински јер лично сам из војводине (србија), где се налази заједница панонских русина. Твој говор се мало разликује од њиховог, али ипак те разумем прилично добро. Желим да се боље упознам русински и твоји видеа ми помажу. Јесу врло информативни и потребни за ширење језика. Сматрам да постоји неки ланац који нас повезује, али нажалост историјско смо били мало дистанцирани због пресељења и утицаја мађарске и румуније. Ионако, свака ти част момче и само настављај са видеима, поздрав из новог сада!

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      Много вам хвала! :)

  • @MyroslavaMyr
    @MyroslavaMyr Před 4 lety +2

    Дякуєме, Мигалю!

  • @MarynaRGurzuf
    @MarynaRGurzuf Před 4 lety +2

    Дякую за відео! Дуже цікаво! Нарешті я зрозуміла ситуацію з і\ї.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Красно дякуву)

  • @user-bp4th4tb3h
    @user-bp4th4tb3h Před 4 lety +4

    Дуже інтересно!!!

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +2

      Красно дякуву! :)

  • @jelenaondrejkovicova7358
    @jelenaondrejkovicova7358 Před 4 lety +3

    Ste velmi sympaticky! Pozdravujem z Bratislavy! :-)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +2

      Ďakujem mnohokrát! :)

  • @elliotjonsson3630
    @elliotjonsson3630 Před 4 lety +1

    Доброго здоров'ячка! Дуже дякую, пане Мигалю! Все дуже ясно i насамперед зрозумiло! =) Подивився цей вiдеоурок(трiшки не знаю як ви трактуете цей вiдеозапис) дня три тому, але коментар даю тiльки зараз. Не перестаю бути в захватi вiд Вас, тут, знаете, таке вiдчуття що то дуже рiдне для мене, хоч сам i з мiста Днiпро. Усе дууууже зрозумiло. Величезна повага до Вас! Майте ся! =)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      Важко назвати це "уроком", це швидше спроба пояснити фонетичну специфіку цього регіону та спроба пояснити чому я використовую ці букви для запису своєї живої мови.
      Дуже дякую Вам за відгук! Будемо робити ще, буду розповідати про свій край)

  • @michalmarinec8418
    @michalmarinec8418 Před 3 lety +1

    Файний розбор!

  • @Milinq
    @Milinq Před 4 lety +9

    :)

  • @pavelfalaleev7981
    @pavelfalaleev7981 Před 3 lety +2

    Спасибо за видео. Ты нереально крут. Очень интересное разделение функций букв І и Ї. Подобное есть в удмуртском, причём с минимальными парами. Только там И указывает на смягчение, а ӥ - на его отсутствие.

  • @nataliiasonchaka4923
    @nataliiasonchaka4923 Před 4 lety +2

    Дякуву за тітулкы. Допоміжні дуже. :)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +2

      Потроху додаю субтитри також іншими мовами, але це забирає чимало часу)

  • @iukrop36
    @iukrop36 Před 2 lety

    👌цікаво👍

  • @mariiarad7666
    @mariiarad7666 Před 4 lety +3

    Сисе відео, пане, у вас дуже фосо ся получило! Пак ипен так ге усі придвидущі. Короче битярсько но!!! :)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +2

      Красно дякуву! Щи пак будеме шорити щи ;)

  • @GoshaGashan
    @GoshaGashan Před 4 lety +1

    порядно так ги все 🔥

  • @Michael-rq5zs
    @Michael-rq5zs Před 3 lety

    Краса

  • @jkramp033
    @jkramp033 Před 4 lety +5

    Спасибо за видео! Как обычно, очень интересно 💜 По-моему русинский и Lemko языки - самые похожие на чешский 🇨🇿 и словацкий 🇸🇰 то есть самые понятные для чехов.
    (Например - Lemko: Як ся маш/мате?
    Чешский: Jak se máš/máte?
    Словацкий: Ako sa máš/máte?
    Или:
    Русинский: Майте ся!
    Чешский: Mějte se!
    Словацкий: Majte sa! 😄)
    Благодаря тому что знаю тоже русский язык (так себе), понимаю на русинском почти все. 99%. 👍

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +7

      Много кто говорит, что эта черта была заимствована нами из чешского или словацкого. На самом же деле эта конструкция есть архаичной, которая присутсвовала во всех славянских, но в русском и украинском упростились, а у меня остались.

    • @gdgdgdgdgdgdgdgd
      @gdgdgdgdgdgdgdgd Před 4 lety +7

      @@myhal-k "Як ся маєш?" - і досі нормальна розмовна українська.

    • @torchannel6704
      @torchannel6704 Před 2 lety

      Як ся МАЄШ у чеху МАШ

  • @chapoksarat7942
    @chapoksarat7942 Před 4 lety +1

    Ура))) Я зрозумів(через твоє "мнякчит"), що слова "м'який", "мягчить" це від слова "мнути", тобто те що "мнеться" те "м'яке"))

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Дякую за відгук! Щойно додав українські субтитри, на випадок, якщо у вас залишились якісь запитання :)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @Dimitrij Fedorov айно, мож упōвісти "гнути рукы"

    • @oleg_f
      @oleg_f Před 4 lety +2

      @@myhal-k Здебільшого зрозуміло й без субтитрів

    • @dDJEIS0N
      @dDJEIS0N Před 4 lety

      Все банальніше. У наших діалектах "мя" читається як "мня". Тобто у нас "мнясо, мнягкый, вимня, имня, мняцкати..."

  • @user-vg6ek6et2b
    @user-vg6ek6et2b Před 3 lety

    Знай"ме ткось"ме.Дякую,Мигальку.

  • @timurbelarus-musicloverand7234

    За этимологию спасибо, как раз ею интересуюсь в первую очередь.
    Хм, видео без субтитров, но легко понимается. Постепенно сказывается, что усидчивость помогает.
    Мигаль, спасибо вам за старания! Уважаю русинский язык.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +3

      Субтитры на другых языках добавлю уже завтра! Сегодня осилил только английские.

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 Před 4 lety

      зачем английские сабы, понятно. понятно, зачем французские или японские. но зачем славянские-то? о_0

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@gojotigan92 я добавлю субтитры и на нескольких других языках (на украинском, на русском и возможно на чешском). Некоторым людям моя речь может быть не настолько понятна, всегда лучше написать сабы, нежели не писать :)

    • @advokat_vrn
      @advokat_vrn Před 4 lety +1

      @@myhal-k в целом все понятно, но подключаю субтитры, чтобы посмотреть перевод отдельных слов. Так что однозначно надо. Спасибо за ваши ролики

    • @galinap3114
      @galinap3114 Před 4 lety +1

      Есть титры на русском!

  • @romellocox806
    @romellocox806 Před 3 lety +2

    Мне нравится, я из США, я изучаю русский и украинский языке, Русинська мова для меня интересно спасибо за видео

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety +1

      Красно дякуву :)

  • @user-qs3dg5mj4v
    @user-qs3dg5mj4v Před 4 lety

    👍👍👍

  • @user-wu4qm5yl5n
    @user-wu4qm5yl5n Před 4 lety +1

    Файний канал, лайк тай пудписка навхтема лума!

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Красно дякуву! Я там у вас ай нашу сколомыйку найшōв :)

    • @user-wu4qm5yl5n
      @user-wu4qm5yl5n Před 4 lety +1

      @@myhal-k Но, файно гудут кушняне.

  • @pkpakshin
    @pkpakshin Před 4 lety +2

    Мигаль, моё мнение таково. Русинам со всех краёв крайне необходимо договориться о едином правописе, чтобы развиваться далее. Я считаю, что наиболее оптимальном является генерально ориентироваться на этимологическое (чаще всего старославянское) написание, а фонетическую эволюцию отражать диакритическими знаками. Например, кôнь, мôст, хвôст.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Такі правописаня сут, айбо в каждӯм подашто хыбіло. Наприклад кидь туй писати ô, та як тоды писати огублену ō? А щи обы ся ни путати.
      Тай щи треба буде добавляти єдну букву обы возначити широкое "е" што перейшло в "и". Я так прōбовав писати наприклад туй (medium.com/@michaelkoosha/%D1%87%D0%BE%D0%BC-%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8-%D0%BF%C3%B4%D0%B4-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B8-%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B8-%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8-%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8F-d95862da39c5), дуже тяжко, люди ни будут исе читати, тай писати сяк ни будут хōтїти. Чим бӯлше діакрітікы - тым менше шансӯв ож люди будут исе хосновати. Текст мае быти простым.

    • @pkpakshin
      @pkpakshin Před 4 lety

      @@myhal-k Огублену о я бы писал как ò. Для того, чтобы диакрические знаки не терялись, надо придумать для каждого аналог-диграф.

    • @pkpakshin
      @pkpakshin Před 4 lety +1

      @@myhal-k Ещё есть идея вместо ӯ использовать ъ - буква есть в русской раскладке, в болгарском обозначает редуцированный звук

  • @dos4515
    @dos4515 Před 2 lety +1

    Чи не моглиб пояснитии різницю у звучанні і вживанні літери "и" та "ы"?
    UPD: знайшов відео про це.

  • @Mikey-catman
    @Mikey-catman Před 3 lety

    Мигалю звук ў у нашўм берижанскўм діалекті чи вўн є у других слов’янських языках? Ци вто чисто наш «прикол». Знаву ош є у німецькўв мові. Красно дякуву

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      Та сись звук є у многых бисїдах. Є пару дрӯбных руснацькых діалектӯв на Словаках де сись звук тоже є, айбо йих дуже мало, та много тко за них даже ни чув.
      У нїмицькӯв тай мадярськӯв є дуже похожый, почти ідентичный звук, айбо там тоже є даяка ґрадация, ни вшыткі руно єднако тото кажеме.

  • @tasik5502
    @tasik5502 Před 2 lety

    Коли почув слово «цїмбор» одразу ж згадав білоруського «сябра». Виявилося, що все походить з давніх-давен)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 2 lety +2

      Є гіпотеза од тото два слова єдного корїня

  • @galinap3114
    @galinap3114 Před 4 lety +2

    Поздравляю! У Вас появились тролли, значит, Ваш канал интересен. Тема роликов троллей не интересует. Даже если бы Вы рассказывали о влиянии фаз луны на рост хвоста у белых мышей. Их задача - вызвать Вашу отрицательную реакцию. Желаю спокойствия и успехов в построении эмоциональной стены по отношению к ним.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +3

      Спасибо :)
      Но видео о фазах луны, скорее всего, делать пока не буду)

    • @chesnok340
      @chesnok340 Před 4 lety

      @@myhal-k а как же рост хвоста)

  • @irynazavada5852
    @irynazavada5852 Před 4 lety +2

    Майся і ти, Мигалю
    Цікаво, тепер зрозуміло
    Часто впадав в вухо пом'якшений звук "л", особливо деякими виконавцями пісень (і не обов'язково народних)

  • @irynazavada5852
    @irynazavada5852 Před 4 lety

    А ще, Мигалю
    Було б цікаво довідатись про походження і значення вашого власного імені
    Самостійно не вдалося знайти інформації
    Дякую наперед

  • @user-wb4hm8de5n
    @user-wb4hm8de5n Před 4 lety

    Прывітанне з Беларусі, цікавая мова. Мне чамусьці прыгадвае сербскую, але ж чаму здзіўляцца, бо ў Вайводзіне гэта афіцыйная мова

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Вітаю! Тот стандарт, котрый ся поуживат у Сербії є доста одличный выд мого діалекту, ай одличный од Серського точно. А чим Вам так припадат похожым? :)

    • @user-wb4hm8de5n
      @user-wb4hm8de5n Před 4 lety +1

      @@myhal-k Наконт таго чаму русінская МОВА ( я лічу што гэта мова, а не дыялект) падобная да сербскай дакладна казаць не магу, мо быць з-за "ся" і іншага перад словамі

    • @user-gp7kw4gf5f
      @user-gp7kw4gf5f Před 3 lety

      @@myhal-k почему ,,выд,, и ,,од,,?

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety +1

      @@user-gp7kw4gf5f є пару фонетичных варіантӯв: [выд], [од], [уд]
      При тōму "од" рахуєме як старый етимолоґічный запис

  • @ClifffSVK
    @ClifffSVK Před 4 lety

    Вшетко сом розумел. 🇸🇰 🙂

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      Но та нїврōку на тя :)

    • @galinap3114
      @galinap3114 Před 4 lety +1

      @@myhal-k У нас (Днепропетровск) нивроку с гордостью говорили на маленьких детей с хорошим аппетитом, подразумевая, что они поэтому хорошо растут. И вообще, я вспоминаю очень много выражений, которые в других регионах либо не знают, либо эти выражения имеют другой смысл. Язык был очень колоритным. Не знаю, как сейчас, так как уехала оттуда в 16 лет.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      @@galinap3114 да, смысл фразы примерно тот же. Позвольте спросить откуда вы?

    • @galinap3114
      @galinap3114 Před 4 lety

      @@myhal-k Аааа, поняла, Вы прочитали мой коммент до того, как я указала город.

  • @user-pg5cu8fd2q
    @user-pg5cu8fd2q Před 4 lety

    Здравствуйте. Вы, случайно, не знаете куда перешёл сайт Русинська Веб-книга?

    • @dzukic1312
      @dzukic1312 Před 4 lety +2

      Знаєме) сюды: rusin8.webnode.ru/

    • @user-pg5cu8fd2q
      @user-pg5cu8fd2q Před 4 lety +1

      Спасибо, благодарю. )

  • @kajon_W
    @kajon_W Před rokem

    є русинська клавіатура на ПК?

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před rokem +1

      Айно, можете туй поникати як си наіншталовати - www.rueportal.eu/grammatica/grammar/keyboard/

  • @leonidkornienko7077
    @leonidkornienko7077 Před 3 lety

    Це. Так. Цікаво!

  • @theodotdenisov1531
    @theodotdenisov1531 Před 4 lety

    Вітаю, Мигалю!
    А чи є в русинській мові звук "У коротка", як то є у білоруській мові? Там замість "В" в закритих складах використовують "У коротку"(Ў), що звучить на зразок англійської W, це виглядає так: зрабіў, схаваўся, аўтавакзал,

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +3

      Вітаю! Цей звук пристуній, так само, які він присутній і в українській багато де, але жоден з правописів чи систем запису, які мені траплялися, не використовувала для неї окрему букву, наразі не вбачаю це критичним чи необхідним. Це можна виразити кількома правилами:
      - якщо склад закінчується на "в" після голосної, то вона перейде в цей напівзвук "быв" /быў/, "зо мнōв" /зо мнōў/
      - якщо ж після буде голосна буква, то звук В залишиться приголосним губним, як ось "розказоВати"

  • @jirimizera8364
    @jirimizera8364 Před 4 lety +1

    Dobrý den! Opět bych měl dotaz: užívá se těchto písmen v celém Zakarpatí?

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      To moc ne, to je spiše expermentalni project. Večina lidi bud uživa jen ukrajinskou abecedu, anebo kombinují ukrajisnkou ž ruskou. Ale tam prostě není dost pismen, aby vyjadřit každý zvuk. Tymto co ted dělam se snažim nabidnout takovou variantu, ktera sedí líp pro naše dialekty.

    • @jirimizera8364
      @jirimizera8364 Před 4 lety +1

      @@myhal-k Aha. A prosím vás, mohl byste mi přeložit, co znamenají tyto dvě sloky z rusínské písničky "Доруле": Ей чехи та мадяри доруле. Ей одної масти доруле. Бо мадяри за жонами ай яй. Ай чехи рим украсти доруле. Vím jen, že se tam zpívá něco o Češích, ale nevím co... Předem děkuji!

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@jirimizera8364 to je takova znama lídovka :D
      To jede nejak tak - Čeči a Madari, dorule, asi jsou dost stejný, dorule, Madary jen běží za ženskyma, a Češi se snažeji ukradnout Řim, dorule.
      A "dorule" to je rumunske slovo co znamena něco jako zábava anebo legrace
      Možna toto davalo vice smyslu jak se tvořilo v tuto dobu, ale tedka to moc nechápu

    • @jirimizera8364
      @jirimizera8364 Před 4 lety +1

      @@myhal-k Aha, to je pěkné! A slovem Řím je myšleno jako Italské hlavní město??

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@jirimizera8364 možná, je pravě nevím :D
      Akorat řikam že už tedka to mi nedava moc smysel)

  • @michalmarinec8418
    @michalmarinec8418 Před 3 lety

    У нас так кажут;до Рокосова ходит кунь,а дале вже ходит кюнь

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      Иппен так, там границя :)

  • @user-qx4nc3vt3i
    @user-qx4nc3vt3i Před 3 lety

    я ся пользую русской абеткой но только место ...и сточкой сталью 1 ...а место умвлавта 8..

  • @vitaliyduvalko4335
    @vitaliyduvalko4335 Před 4 lety +6

    жалко ние розкладкы русинськойи на телефонови

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +6

      Є єдна на Google Keyboard, айбо она ся шорила за тым пряшовськым стандартом, та там ни буде ни ō, ни ӯ. А другое там фунґуе дōбрї.

    • @geronimo3317
      @geronimo3317 Před 4 lety +2

      Ко таке уповів ож ниє)

    • @user-sj9kl5uc1d
      @user-sj9kl5uc1d Před 3 lety

      А ко рішив ош мают бьіти тотьі буквьі из рисками?

  • @vitality3268
    @vitality3268 Před 2 měsíci

    А для чого придумувати у-макрон, раз є "Ѵѵ"

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 2 měsíci

      Бо грецькі буквы люди у нас не дуже спознавут)

  • @z3rgru5h34
    @z3rgru5h34 Před 4 lety

    Серус, Мигалю. Малом припоздив у коменты. Не бай то, ге?
    Всьо фосо. Я бы пувів - ипно ( ци так кажуть на хущині?) Айбо є у ня єден вопрос: як нащот пошка, корка, госка, роба, посок, шоя (тіпа як пушка, курка, гуска, рыба, пысок, шыя , айбо звук о там як у слові дощ вать дощка, кіть пурузумівись прошо кажу? Так говорять много де я чув у Мукачівському районі напрімєр.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Ото треба мало май вошколеных лінґвістӯв звідати ги я)
      Ото ни є звук [o], домак ни такый округленый, ги у слōвах "дощ", наприклад.
      Вӯн лиш звучит похоже, айбо ото є просто силно округленое "ы". Так ги у слōві "быти" што звучит гикōй "боти", айбо кидь казати слово "бота" (тычка), та чути рōздїл силно.

    • @z3rgru5h34
      @z3rgru5h34 Před 4 lety

      @@myhal-k значиться другоє за шором відео буде про Ы. Я угадав. І не гварь ош ньит. Кіть не вуйде про Ы та ты переклав спецом 😂😂😂

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@z3rgru5h34 відео за "ы" было сперед сим того тыжне, можете ся натягнути там на каналови.
      Айбо я ни говорив там за исю округлену "ы", котра ся по звучаньови близит ид "о", бо такое доста ничасто ся у нас стрїчат

    • @z3rgru5h34
      @z3rgru5h34 Před 4 lety

      @@myhal-k ей. Я шось наколотив з тыма відео твойима. Мене сись вопрос интересовав щи позад того відео про ы. Лем я си згадав лем типирь ош то щи і так го увернути мош: ы такоє ги о лем мені ся видит щи і мало у ньому є і у (май мало ся губы складувуть ги на у)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@z3rgru5h34 айно, там ниє иппен такое точное звучаня. Просто мое "ы" май неутралное (рот цїлый розслабленый), а там губы мало май рōблят, та май инчакі звукы лїзут. Лиш біда втōму, ож там звук ни буде иппен єден, каждый чилядник може мати днись сяк, а завтра піціко инак. Из неутралным звуком май легко.

  • @panperunich3223
    @panperunich3223 Před 4 lety

    Літери і, ї, у з рискою, и, ы. Як ви відрізняєте коли ви пишите підчас диктовкі, які самі тажкі щоб відризняти даже на слух

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Вибачте, не впевнений, що зрозумів питання.
      Стосовно і/ї тут легко - залежить від м'якості приголосної (абож в запозичених словах)
      Стосовно і/ӯ то також легко, бо у мене в діалекті вони відображають різні звуки, так само, як й И та Ы відображають різні звуки.

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 4 lety +1

      Не знаю, для мене різні. Так само як укр. і, укр. и, рос. и та рос. ы то для мене чотири дуже різні звуки (порівняйте їхнє "пиво" та наше "пісок").

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      @@Vyacheslav_ різні, та все ж куди ближчі, аніж мої "и" та "ы" поміж собою

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 4 lety

      @@myhal-k то не штука, а штука у тому, що на моє вухо ваше "ы" відрізняється і від російського "ы" теж (ваше "другый" та рос. "тыква") - у російській ніби гортань більше напружується.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      @@Vyacheslav_ так, відрізняється, у мене про Ы є окреме відео :)

  • @marianna7589
    @marianna7589 Před 4 lety +2

    За "у" ми ся полюбило, ош пишеме єннако, а читаєме - ко як годен. Біда ош я не гонна оту партичку изгорі написати. Я ся у такых словах як мюст тай пюд буквов "ю" пользуву, хоть ваша тиорія любить ми ся бюльше.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Я тоже так чинив, айбо ото є другый звук, ото ни "ю", біда лиш ож на телефонах такōй' буквы ни маеме нараз, та треба дашто придумовати. Вижу ож много тко в інтернетови на тōму містови пише мадярську ü, бо похоже звучит.
      Я вто маву так, ож маву в телефонови русинську клавіатуру, а пак тота Ӯ укладена у ня в буферови, та мōжу ї класти де ми треба.

    • @marianna7589
      @marianna7589 Před 4 lety +1

      @@myhal-k , шкода ош я на комп'ютерах ся не розуміву та видав нигда такої буквы мати не буду, айбо ото не біда. Каждый пише як годен, а читать як знає.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      @@marianna7589 на кōмпютерови з тым якраз ож май легко, бо маеме сисю клавешницю на Windows - rueportal.eu/grammatica/grammar/keyboard/

    • @marianna7589
      @marianna7589 Před 4 lety +1

      @@myhal-k , дякуву, буду пробувати.

  • @gamermapper
    @gamermapper Před 3 lety +1

    Мигаль а что за "ō" вы пишете? Не мог найти а Википедии о русинскои языке и даже нету в кириллице в юникоде вообще, похоже вы использоввете латинскую букву. И что же это за буква? Ударение?

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      Туй пробовав май детайлно розказати czcams.com/video/cfc5AXqv7Ys/video.html

    • @gamermapper
      @gamermapper Před 3 lety

      @@myhal-k хорошо 🤗

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety +1

      @@gamermapper сися правопись, кōтрōв пишу, ни є даяка "офіціална" ни думаву ож пише за ниї на вікіпедії. Пишу за ниї хыба я сам туй: michaelkoosha.medium.com/%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B5%D0%BB%D3%AF%D0%B2%D0%BA%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0-%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0-b05f7c71f509
      Тай на порталови туй: rueportal.eu/grammatica/grammar/azbuka/

    • @gamermapper
      @gamermapper Před 3 lety

      @@myhal-k круто 🤗

  • @dmytroerdeli119
    @dmytroerdeli119 Před 4 lety +2

    Із ӯ всьо правильно на 100%, треба усокотити мозаїку діалектӯв і заодно мати один правопис.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      Каждое правописаня є кōмпрōмісом помежи фонетичным записом тай етимōлōґічным. То треба никати на кōтрї діалекты чиниме правопись. Завто казав'им на відео ож ни лемкам в Польщі, ни руснакам на Словеньску сисю букву и ни треба, бо про йихню фонетику вто ни актуално.

    • @dmytroerdeli119
      @dmytroerdeli119 Před 4 lety

      @@myhal-k Вто є так, но для Закарпатської области ӯ вто самый коректный выход. У Пяшовського і лемковського правописа своя специфіка. Мы впринципі ся порозумієме ітак, но у сьому регіоні, де нас вроді майбӯлше, треба ся вже сконсолідовати хотябы у правописі.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      @@dmytroerdeli119 но я штōсь такое якраз хōтїв упōвісти в сьōму відеови)

  • @anonymousanonymous9407
    @anonymousanonymous9407 Před 4 lety +1

    С чего начинать изучать русинский язык? Родился в Ужгороде и прожил в нем соотв 20 лет, но родной язык украинский и мамка с папкой разговаривают чисто на окололитературном украинском аля тернополь/франковск и русинский язык до недавнего воспринимал как ломанный украинский которым разговаривают смешные жители смешные сел где-нибудь в межигорье или березном, но теперь хочу выучить потому что интересно

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Этим вопросом задавался неоднократно и понял, что придётся много чего делать самому. Существование этого канала - это попытка восполнить нехватку доступных ресурсов. Более сложный материал (книги/грамматики) можно найти тут, там целый списко: www.reddit.com/r/rusyn/comments/ga7w2y/carpathorusyn_resources_master_list

  • @user-rv5oy8tk1u
    @user-rv5oy8tk1u Před 4 lety

    По системе гласных понятно. Давай по системе согласных видео. И по этимологии.
    Например откуда этноним ЛеМки? Может это жители страны ЛеМ-берг. ЛеМ-берг - ЛеВ-бург - ЛеВ-овъ - ЛьВ-ов?

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Хороший вопрос, история там куда проще, но за идею спасибо, можно будет сделать :)

    • @user-rv5oy8tk1u
      @user-rv5oy8tk1u Před 4 lety

      @@myhal-k Ну проще или нет это еще бабушка надвое сказала. Вот ваш пример с КоНь - переходящее в КоУНь имеет и дальнейшее развитие. По обычной логике он должен развиться КоВНь, но в реальности он развивается в КоМоНь "чеш. komoň" lexicography.online/etymology/к/комонь«конь»
      То есть мы видим стандартный и регулярный переход В - М. Так что и ЛеМ-берг вполне переходит в ЛеВ-берг. А значит можно рассмотреть и ЛеМК-и ЛеВКи - ЛеуКи. Не факт конечно, но везможность такой трансформации есть.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +2

      @@user-rv5oy8tk1u прошу прощения, но у нас "конь" не имел дифтонгизации, т.е. небыло перехода в "коунь", а сразу в "кунь", там только один звук.
      А что косается лемков -- то это самоназвание появилось очень далеко от города Львов, и очень недавно (в 19 веке).

    • @user-rv5oy8tk1u
      @user-rv5oy8tk1u Před 4 lety +1

      @@myhal-k Дифтонгизация намечалась, но не произошла. Вот в чешском КоМоНь. Откуда М? КоМоНь это и есть КоУоНь. То есть чтобы избежать удлинения гласного на его месте появляется согласный. (кстати вполне закономерный процесс).
      Что касается версии Лемки от Лиш, а Бойки от Бо то это смешная версия народной этимологии. На самом деле Бойки это ВоЛьКи (ФоЛьК или ВаЛЛаХ) - кстати этот корень везде обозначает народ - платящих подати или дань, А Лемки видимо ЛиБЦи - Либералы - Люди - не платящие налоги. "Происходит от праслав. *l’udъ, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. людъ, укр., белор. люд, словенск. ljûd, др.-чешск. ľud, чешск. lid, польск. lud, далее отсюда др.-русск., ст.-слав. людиѥ мн. (λαός, ὄχλος; Супр.), русск. лю́ди мн., укр. лю́ди, болг. лю́де, сербохорв. љу̑ди, словенск. ljudjȇ, чешск. lidé, др.-чешск. ľudiе, словацк. ľudiа, польск. ludzie, в.-луж. ludźo, н.-луж. luźe, полабск. ľäudé, далее др.-русск., ст.-слав. людинъ «свободный человек», укр. люди́на «человек», др.-русск. люжанинъ λαϊκός.
      Отсюда же этимология Либерал - Происходит от лат. liberalis «свободный; щедрый», далее из лат. liber «свободный, вольный», из праиндоевр. *leudheros (ср.: др.-греч. ἐλεύθερος).
      Отсюда низкая численность Лемков - свободных от налогов. И высокая численность ФоЛьКа - народа.

    • @user-ql6os7ho9h
      @user-ql6os7ho9h Před 4 lety +7

      @@user-rv5oy8tk1u так бойки и лемки это и есть народные названия, ранее даже считались оскорбительными. Вы уже в лингвофричество залезли, советую выбираться от туда.

  • @gojotigan92
    @gojotigan92 Před 4 lety +1

    в последовательность Львовъ, Lwów, Львiв придется добавить Львӯв между ó и i. после падения редуцированных видимо именно в этой последовательности развивался рефлекс о в закрывшихся слогах.

    • @user-rv5oy8tk1u
      @user-rv5oy8tk1u Před 4 lety

      Это пример не в корне во первых, во вторых ВУВ плохо произноситься из-за близости В и У. Фактычно ВУВ сближается к ВВВ.
      Вообще сам процесс появления У из О происходит таки КоНь - КооНь - КоуНь - КъуНь - Кунь. Второе ответвление КоуНь дает КоМоНь (КоВНь) lexicography.online/etymology/к/комонь . Тут тот же переход что ЛеМ-берг = ЛьВ-ов. То есть в германских есть длинные гласные ГооД, а в славянских эта потребность удлинения гласной решается переводом в О в У.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +2

      Я так и кажу в свōму діалектови - Львӯв

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 Před 4 lety

      @@user-rv5oy8tk1u , поляки и не произносят ВУВ. С чего бы им? Они произносят ВУФ. Впрочем и русские произносят ВОФ.
      Да и академика Щербу нелегко Вам будет оспорить, уж больно у него аргументы железобетонные.

    • @user-rv5oy8tk1u
      @user-rv5oy8tk1u Před 4 lety

      @@gojotigan92 А с этим я и не спорю. От неудобного произношения язык автоматически уходит. Любой вариант найдет, но вывернется и оставит удобный для произношения вариант.
      Как относитесь к родству чешского КоМоНь и КуНь - КоНь. Ясно что напрямую перейти не могло. Где недостающее звено? Или отрицаете родство?

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 Před 4 lety

      @@user-rv5oy8tk1u , я не знаю. ЭССЯ отрицает родство etymolog.ruslang.ru/doc/essja10.pdf И хотя к ЭССЯ вопросов меньше чем к Фасмеру, вопросы все же остаются.

  • @user-cq1kv8em7c
    @user-cq1kv8em7c Před 4 lety +1

    Зеботи ставляють лойк

  • @user-gq8gk3sw8r
    @user-gq8gk3sw8r Před 3 lety

    Може було би варто замість ý писати ô? То було би етимологічно ближче до давнього написання та й читати і там де написано у важко.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      Исе бы было "легше" читати лишек чилядникови, што ся добре рōзуміє в етимōлōґії тай істōрії бисїды. Айбо направду мало де в тӯй етимōлōґічнӯй позиції типирь ся бстало "о", хыба пару сел на Словенську.
      Фактічно в бӯлшӯв части діалектӯв там типирь звук "у", та прōстӯй чиляди буде май легко видїти там иппен даяку букву, яка май подабат на "у".
      А другый дарабчик вашого тверджія доста абсурдный) Яка разниця ци на письмови "ӯ" ци "ô", кидь ай так там читаєте домак другоє? :D
      А самоє важноє - исе письмо про руснакӯв, а туй дōмінує у-каня, як бы з тым ни крятати.

    • @user-gq8gk3sw8r
      @user-gq8gk3sw8r Před 3 lety

      @@myhal-k ага. То я видно не правильно зрозумів. Я був зрозумів чи з цього відео чи пак з іншого, що в русинських діалектах здебільшого ся постало "і" в тих місцях і лишень в деяких селах "у". Тож мені ся і видало дивним передавати "і" через ý. А як здебільшого там постало "у", то в тому є смисл 🙂.
      А стосовно ô то є правда що воно абсудно писати о де воно ся так не читає 🙂 Але то знову ж постало з того нерозуміння що я вище описав. Я думав про ô як компроміс, та якщо вимова здебільшого тяжіє до "у", то логічно писати у.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      @@user-gq8gk3sw8r всьо добрї)
      Ортоґрафічный сло̄вник Капраля, наприклад, понукат писати тото всьо через "у"

    • @user-gq8gk3sw8r
      @user-gq8gk3sw8r Před 3 lety

      @@myhal-k Дотично словників, а чи існує словник українсько-русинський, друкований або у формі інтернет ресурсу? Щось в тим можете порадити?

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 3 lety

      @@user-gq8gk3sw8r друкованых не видїв им, а на інтернетови ипен руснацько-украйинськых барз мало там малинькі, наприклад сись: slovo.sochka.com/

  • @paviel572
    @paviel572 Před 4 lety +2

    Шаноўны пане карпатарусіне! Калі пісьмовасць вашай закарпацкай гаворкі яшчэ не замацавалася і прымае прапановы па ўдасканаленні, выкажу свае пяць капеек, мо будзе крыху карысным, хоць і надта прэтэнцыёзна: 1. Наконт і/ї. Ці не прасцей было б наадварот пісаць "і" ў спрадвечных словах, а другую кропачак ставіць у запазычаных? Або пісаць *і* пасля мяккіх для ды *ı* пасля цвёрдых? 2. Новошта ўводзіць дзве графемы для аднаго гука, калі мяккасць зычнага не сэнсаразлічальная і часта не чуецца ўвогуле? 3. Этымалогічны знак ў такім фанетычна дакладным алфавіце - зло ў чыстым выглядзе. Пішыце сабе і, у, ÿ, гэтаксама як мы ўсе пішам на слых колішні яць у розных мовах і гаворках. 4. Калі этымалагічны галосны ўсё ж такі трэба, то чаму на месцы спрадвечнага *о* раптоўна "у макрон"? Лагічней было б пабачыць ō, а яшчэ лепш ô. Напэўна, гэта ўсё. Дзякую за відос, жадаю поспехаў. Не сочтіте за наезд

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +2

      Любое правописаня ни може быти сугубо етимōлōґічным, авадь сугубо фонетічным, ото буде мікс.
      1. Написаня і/ї было взято якраз сяк, бо оно так вже фунґуе в стандартови пряшівсьōму, та я си думаву было лōґічно ни перепридумōвувати біціґлі.
      2. Исе лишек рекомендація, а ни правило, ож так треба писати. Робит ся ото обы кым май точно выразити на письмови реалный звук, бо инчак тото звучаня ся годно утратити, бо много люди забыват свōу бисїду. Я так само стараву ся писати огублену О (ō), хōть она значіня слова ни мінят, бо я хōчу помнити, як слово звучит.
      3. Туй мы думали як ото слово пак глядати в інтернетови? Кидь ткōсь напише дуже добрый чланек про коня, а назве го "кінь Иван", та люди, што мавут у себе звук "у" та будут глядати "кунь Иван" та нич ни найдут :)
      4. Буква ô уже ся уживат у многых правописаньох из зачатку 90-х рōкӯв гикōй огублена О (ō), тай я тоже так писав щи того рōку, та мы взяли домак инчаку букву, обы ся ни путати.
      Красно Вам дякуву за допис!

    • @gdgdgdgdgdgdgdgd
      @gdgdgdgdgdgdgdgd Před 4 lety

      @@myhal-k "перепридумōвувати" - в цьому слові помилка, один склад зайвий, чи так і треба? upd: Погуглив. Не помилка.

    • @dDJEIS0N
      @dDJEIS0N Před 4 lety +1

      І тай Ї то просто аналог у-ю, а-я, е-є... Ся буква мусти быти в алфавітовы, бо иншак такі слова як "дїдо, дїты" будут ся писати "дьідо, дьіты". А кіть так писати та туди будут проблеми з "ы" й "ьі". Гияба, айбо ся буква мусит быти.
      У нас не докус фонетичный запис. Я бых наоборот уповів, ож помижи словянськимы язикамы пӯдкарпатськый русинськый мáй етимолоґічный запис. Закарпатськый русинськый не мож записовати фонетично, бо в нас повно звуків ся мінят при бесїдї: зависимо од діалектӯв, слӯв у реченьови, наголосӯв тай быстроты бесїды. Без сьої буквы мусай буде много де писати наголосы обы порозуміти за што ся пише, тай читати буде страшно не комфортно.

  • @CapitalismScorner
    @CapitalismScorner Před 4 lety +1

    Очень красивый язык, Мигаль! Не дайте ему погибнуть. Мне абсолютно всё понятно, хотя обычному русскому человеку будет понятно гораздо меньше, но я вырос на Кубани, где раньше существовал свой диалект, эдакая помесь русского и украинского. При этом, это был не суржик, а именно сложившийся диалект. Очень жаль, что он почти вымер. Не хочу, чтоб то же случилось с Вашим языком. Вы большой молодец! Успехов Вам.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      Красно дякуву!

    • @slavaukr7368
      @slavaukr7368 Před 3 lety +1

      Я знаю что у вас была "балачка"(по сути украинский с местным диалектом), песни народные украинские(Кубанский хор) и читал что "балачку" даже факультативно в школах до Путина преподавали. Во время правления Путина пошла тотальная руссификация, как и в Донецке,Луганске и Крыму.

    • @CapitalismScorner
      @CapitalismScorner Před 3 lety +1

      @@slavaukr7368 я отнюдь не любитель Путина, а очень даже наоборот, но Вы пишите бред. Диалект начал вымирать в городах ещё в советское время и продолжил в российское. Это естественный процесс унификации языка в связи с общим языковым пространством, которое сложилось с развитием современных средств коммуникации и масс-медиа. Диалекты активно вымирают по всему миру, кроме совсем уж медвежьих углов.

    • @slavaukr7368
      @slavaukr7368 Před 3 lety +1

      @@CapitalismScornerЯ не бред пишу, а следил за тем как местный язык выживали специально в последние годы, как об этом писали некоторые московские журналисты и политологи. Просто, вам как обывателю, это было не интересно и вы за этим не следили. И единственную украинскую библиотеку в Москве при путине тоже не просто так закрыли и посадили ее директора(русскую женщину), как были вынуждены уехать в Киев преподаватели. УССР было тоже единое пространство, но русинский и западноукраинские диалекты хорошо сохранились, в отличие от диалектов русского в РСФСР(хотя РФ по площади в разы больше Украины)

    • @CapitalismScorner
      @CapitalismScorner Před 3 lety

      @@slavaukr7368 может как обывателю мне это и не известно, а вот как лингвисту известно вполне. Вы опять бредите, а демшизоидная ангажированность вам в очередной раз глаза застилает. Куча библиотек самых разных позакрывалась, вне зависимости от того, на каком языке там были книги - это ваш любимый рыночек порешал. Западноукраинские диалекты стали оживать в постсоветское время на волне национализма. Как бы вам этого не хотелось, а Маркс абсолютно прав - бытиё определяет сознание. В том числе и языковое.

  • @garilo7773
    @garilo7773 Před rokem

    Вы ж ведете бесїду русиньскою лїтературною мовою?Просто багато спілкуюсь з русинами і кожний на своєму діалекту русинської пишуть

    • @rg23236
      @rg23236 Před 7 dny

      нема лїтературної, бо нема регулятора, бо Україна нехоче визнати ні мову ні народ

  • @user-fi7ih8yv2n
    @user-fi7ih8yv2n Před 4 lety +1

    Поява того звука "у" якось повязана із впливом угорської мови, чи що це може бути? Бо, наприклад, у нас на Перечинщині, Великорезнянщині, Ужгородщині такого звука взагалі нема.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      То не, то є натуралный "переходный" етап помежи звуками У тай І

    • @user-fi7ih8yv2n
      @user-fi7ih8yv2n Před 4 lety +1

      @@myhal-k Перший раз із цим звуком я стикнувся 2 роки тому, коли в гуртожитку до мене підселили хлопця із Іршавського району. Я пробував тоді за ним повторити цей звук, і в мене були труднощі в тому, шоб сказати так, як він.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@user-fi7ih8yv2n Но, вӯн сконцентрованый якраз там в долинї Боржавы майбӯлш)

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@user-fi7ih8yv2n Мадярського влива туй ниє, просто звук похожый (но ни ідентичный).

  • @user-qx4nc3vt3i
    @user-qx4nc3vt3i Před 3 lety

    если хатите сказать звук умлавт как мигаль то зделайте губы трубочкой язык слегка вприте нижние зубы говорите ....кинь...вил...кильн...силь...

  • @user-qx4nc3vt3i
    @user-qx4nc3vt3i Před 4 lety

    у трыцяти годы пысалы о з дашком типа конь вол лыше на о клалы дашок

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      Айно, было дїло, айбо типирь такый принцип ни дуже паруе, бо маеме букву ō, котра мае гет другый звук, та обы сьме ся ни путали та пишу сисю з рискōв (ӯ)

    • @waty1745
      @waty1745 Před 4 lety

      @@myhal-k а як вам здається чи схоже ваше ,, што" на українське ,,що"?Мені чогось на слух здається ніби особисто ви так говорите.Воно дійсно схоже , просто записується інакше чи все таки подібне до російського ,,что"? До речі ви не думали зробити повний огляд діалектів(верховинський , боржавський ) з картами?Ну себто чим одне від одного відрізняється і де знаходиться.Бо думаю багато людей можуть подумати ніби верховинський діалект це географічно Верховинський район Івано-Франківської області.

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +1

      @@waty1745 ідалектологічні карти -- дійсно треба включити у наступних відео!
      Стосовно "што"/"що" - у мене в селі воно варіюється поміж "што", "що", та "шо" з домінантним "що" в останні два десятиліття. Проте кожна окрема людина може вживати кожен з трьох варіантів в залежності від контексту. Я просто намагався триматися єдиного запису. Проте, суб'єктивно, моє "що" звучить суттєво твердіше, ніж коли говорю українською.

    • @user-qx4nc3vt3i
      @user-qx4nc3vt3i Před 4 lety

      кушныця то колыска русынскои риичы бо и хрестова утое подвийна и лиито миисяць виик мыни диды колысь прыказовалы що вдеякых селах туту букву выговорьовалы як ие типа лието миесяць добрии добрие апорусски буде звучаты добре то вже другое значення слова

  • @wozmike
    @wozmike Před 4 měsíci

    Мушу сугласити і днесь же поужыти букбу котра ша меджы діалетамі може выслововати інакше бы могло споїти тоты діалекты а вытворїти так літературу "меджынародну" (споїти Польско, Словенско, Україну або іншы країны кде жыют Руснаци.) покля/кым ша невытворит сполочный стандард.
    Іштї бым додал, што близко моёй дедины, на мїсцу кде гварите же поужывате тото "у", так єм чул і букву "ы" як в прикладах "кынь, выз, мыст"

    • @user-bw1fx6mt2w
      @user-bw1fx6mt2w Před 4 měsíci

      айно, є такоє(кынь, выз, мыст)

  • @IcapapalotlPopocatepepetl

    Русини не кажуть "наприклад".

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety

      Звичайно, а українці не кажуть "да")

  • @Andrew_Andrew2023
    @Andrew_Andrew2023 Před 4 lety +2

    Слухаю тебе чоловіче.Та вивчи нормально або українську або російську або чеську,словацьку нахуй тут той вінігред!!Половину слів дупля не ріжу шо то означає???

    • @myhal-k
      @myhal-k  Před 4 lety +6

      По-перше, я чудово володію українською, можете переконатися в цьому в моєму першому відео на каналі.
      По-друге, якщо вам щось не зрозуміло, то можете увімкнути субтитри українською.
      По-третє, якщо ви прийшли сюди виключно, щоб грубити людям, яких не розумієте, то ви не за адресою :)

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 4 lety +1

      Ласкаво просимо за межі шкільного стандарту у реальне життя справжньої мови. Поїдьте у село у будь-якому регіоні (хоч Київщину, хоч Львівщину, хоч Полтавщину) і послухайте живих людей (особливо тих, хто не сильно вчився у школах) - вони говорять зовсім не так, як диктори на радіо чи телебаченні (десь інакше слово, десь інакший наголос, десь інакший наголос, десь не таке інтонування...).