Przestańcie mówić "nice," "ok," i "fine" -Szybka Lekcja Angielskiego
Vložit
- čas přidán 27. 07. 2024
- Często Polacy mówią "nice," "fine," i "ok" jak się pytam jak ich dzień. Czemu to źle brzmi?
Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
Nowe filmiki co czwartek o kulturze
*Nowe szybkie lekcje angielskiego co piatek, sobote, i niedziele*
Możecie mnie znaleźć na Facebook i Instagram: Dave z Ameryki - Zábava
Gdyby Polak powiedział, że obiad był wspaniały, fantastyczny, fenomenalny, monumentalny, emblematyczny, to brzmiałby jak Makłowicz w podróży :)
👍😁🤣😁🤣
hahah dobre :D faktycznie:D polak nie używa tych słów :D
Dokładnie to teraz napisałam,Amerykanie to kłamczuchy.A obiad może nie smakować ,a takie peony a temat obiadu to jest śmieszne.
BuaHahahaha, nice joke
Albo i 5 Makłowiczów+ Pascal+ Okrasa+ paru innych.
Jakość dźwięku w tym filmie jest OK.
Haha
Tak xD
Ha ha ha 😅
Hahahahahahhahahhahahahahahaahhaahahhahahahhahahahahah
Rozwalił system! :-D
Ja mieszkam w UK i Anglicy nie sią tak wylewni i nie szastają słowami typu amazing ,delicious itp. Częściej od nich można usłyszeć właśnie fine, nice.
Ja tam używam fabulous. Przyczepiło się i nie chce się odczepić!
@@27moniczek81 jak nadużywasz fabulous to ludzie pomyślą, że jesteś homoseksualistą ;)
Bo mówią do Polaka. Anglicy mają manię wyższości. Z resztą taka słowna egzaltacja nie do końca jest naturalna i może być odbierana jako przejaw zniewieścienia .
Dlatego rozmawiamy o bardziej ambitnych ludziach niż anglicy 😄
Może kiepsko gotujesz..? 😉😁
Mówi pan z perspektywy Amerykanina. Anglicy uwielbiają używać słowa nice i fine.
Dokładnie tak, tam mało kto używa superlatyw czy nadmiernej ekscytacji. Wypada wręcz umniejszać nasze wrażenia, tonować je, a nie zachwycać się przesadnie.
Potwierdzam. Używają często również słowa "well", które sam bardzo polubiłem, a z punktu widzenia Dave'a wydało mi się niezbyt pozytywne. Jest to jednak różnica kulturowa - obrazowo rzecz ujmując - pierwotnie Amerykanin to kowboj na koniu, zawadiaka z pistoletem i butelką whisky, a Anglik to gość w smokingu, siedzący w kawiarni popijający swoją herbatkę z mlekiem. Teraz dopasujcie do nich ładunek emocjonalny używanych przez was słów:) Trzeba modyfikować nie ? Oczywiście czasy się zmieniły i zależy to też pewnie od regionów, czy to Ameryki czy Wielkiej Brytanii, ale język to coś związanego z kulturą, historią i nadal ma to swoje przełożenie na język.
not to bad bardzo czesto sie słyszy
To tylko pokazuje jak amerykanie kłamią i jak są fałszywi. Dziewczyna się nie spodobała i randka była katastrofą, a on mowi ze bylo "nice".
@@TheNietrzezwy Raczej to sposob rozmowy. W tym przypadku to raczej "nie dołowanie sie"
Gdyby ktoś mi powiedział że moja zupa jest ok byłbym podjarany
Rozjebal mnie ten komentarz, az sam sie sobie dziwie xdd
Ten komentarz jest OK
Najs
@@Kilimoniminimur nie obrazaj ludzi
Bo znaczy to ok.
Jak tam pogrzeb?
*Fantastic*
Delicious
@@Aluiette Maaaan, it was COSMIC! :P
It was nuts!
NieMamPomysluNaNazwe-BrakKreatywnisci Myślę, że nawet:
Jak tam pogrzeb?
NICE
...zrobiłoby na Polaku wrażenie ;-)
MASNY
To jest dobre dla ludzi którzy wybierają się do USA bo w Anglii czy Irlandi jeśli zaczniesz odpowiadać na wszystko
cool, extremaly well, fantastic to albo pomyślą żeś z Ameryki albo
idiotą.
Co na jedno wychodzi...
Dokladnie
Czyli jedno wiąże się z drugim. Albo jestws idiota (z USA) albo jesteś idiota. Jak angielski to tylko British
@@czernm200 Mastermind: w odpowiedzi na zdanie o słownictwie napisz komentarz o "overreacting", wpisz poniżej uwagę "kurwa jebnij się w głowę".
@@czernm200 W Ameryce wszystko jest XXXL, rozmiarowo. XD
Jeżeli zupa smakuje 'ok', a nie 'fantastic' to po co kłamać? :
różnica kulturowa. To nie jest kłamstwo - to jest inna optyka rzeczywistości. Jeśli amerykanin wyjdzie do restauracji i nikt go nie oszukał, najadł się i napił, to nie powie że było "normalnie" tylko "amazing" a przynajmniej "cool". W Polsce rzeczy "super" "amaizing" "great" "awesome" uznajemy raczej rzeczy niezwykłe, wybitne etc.
W większości krajów na zachód od Polski za standardowe uznaje się spytanie "what's up?", "wie geht's?" "que tal?" i oczekuje się odpowiedzi "bien, great, gut", bo faktycznie - jeśli nie umierasz na raka, masz dwie ręce i dwie nogi, nie masz jakichś innych dużych realnych problemów to nie oszukujmy się - jest całkiem dobrze. OK. w porządku. W Polsce natomiast, standardem jest odpowiedź "normalnie" "jak zawsze", albo Rosjanie już w ogóle odpowiadają "normalnie"... inna sprawa, że w Polsce też nikt nie zadaje takiego pytania, jeśli faktycznie go to nie obchodzi.
@@radoslaws.1373 zadawanie pytania przy oczekiwaniu określonej odpowiedzi gwałci moje rozumienie logiki i wydaje się być skierowane przeciwko inteligencji tego, komu się to pytanie zadaje. Nigdy chyba tego nie zrozumiem.
A stopniowanie po coś w końcu jest - jeśli fakt, że ktoś Cię nie okradł jest "amazing/great/awesome", to co powiedzieć w sytuacji, gdy wygrałeś sporą gotówkę albo jesteś po prostu faktycznie zachwycony miejscem lub potrawą ponad to, czego zwykle doświadczasz? Dla mnie to jest pomieszanie z poplątaniem.
W Polsce uczymy, się że te słowa mają pozytywny wydźwięk.
Fajny materiał, bardzo przydatny.
Bo maja, ale sa bardziej pozytywne, ktore lepiej uzyc w sytuacjach o ktorych mowi David
Bo mają...
@@rain999wi6 bardzo śmieszne, fantastyczny albo cudowny obiad.
Mają pozytywny wydźwięk, ale to są słowa frazesy. W niemieckim takim frazesem jest schön, a w polskim jak pani z obsługi klienta mówi "miłego dnia!"
@@HerrGrasso akurat znam niemiecki i schön na bardzo pozytywny wydźwięk i w zależności jak to powiesz taka ma moc i tyle.
Dzieci w polskich szkołach są uczone formułki:
- How are you?
- I’m fine, thank you.
Więc z automatu jesteśmy przyzwyczajeni do takiego stanu rzeczy 😅
Oo szukałem tego komentarza
Masz racje pani pyta jak tam jak eam leci kazdy z automatu i'm fine thank you masakra
Już od szkoły uczą nas, że życie jest słabe
mogę potwierdzić :)
@@czef1r bo w sumie jest słabe
@@ptyszkremem niestety
Very interested! Thank you!
Świetny przekaz ! Dziękuje napewno zapamiętam pozdrawiam .
Świetny filmik. Tematy i sposób prowadzenia... fantastyczny . Dziękuję
Z pierwszych lekcji j. angielskiego pamietam:
How are you doing?
I am fine...
...thank you
...And you?
Aaaa nice
Co? How are you doing? Jak robisz? XD
@@nataliaox7328 ?
It's definitely a difference in mentality. In Polish words like "fantastic" are considered "big words" , they're reserved for things that are really extraordinary. A fantastic dinner is the best dinner you've eaten in years, not just a really tasty dinner made by your friend. From the Polish point of view, Americans often seem overexcited about simple things. Sure, I know it's a cultural difference, but it's the reason why I keep saying "okay" and "fine" - using those bigger words feels so unnatural for me. For me using "fantastic" instead of "okay" is not really about knowledge, but about breaking a mental barrier of a sort. It's like loud burping. It is considered polite in some cultures, but coming from a culture that sees it as almost offensive, we'd find in very hard to burp out loud at a table being a guest at someone's place even if all the locals did it.
Fantastic explanation!
for me is nice explanation
OOO YES THIS^^^^
yess exactly i was about to write it
Yass
Dzięki Dave, teraz mogę ze spokojem wyrazić swoje zdanie i nie obrazić osoby, która będzie nie świadoma prawdziwego znaczenia tych słów
Dzięki za film i lekcje! Bardzo sugestywnie opowiadasz - dzięki temu jest to bardzo pomocne!
Dave jesteś nice ziomek, gadasz nawet fine, twoje filmiki są OK
Jebłem :D
hahhah
Takie polskie :) i żaden Polak nie obraziłby się za taką opinię
@@wiesiek666 dokładnie
outstanding :D
Mi się wydaje, że to wynika z różnicy kulturowej. Zwyczajnie Polacy nie są tak sztucznie mili i fałszywi jak Amerykanie. Jeśli ugotowałeś coś co było ok, czyli nawet smaczne ale bez orgazmów, to prawie żaden Polak nie powie ci, że to było fantastyczne i powie zgodnie z prawdą. On zdając sobie sprawę, że nie jesteś Gordonem Ramsayem, nie będzie nad wyraz wychwalał twojego dania, bo mogłoby to brzmieć sarkastycznie, a wielu Polaków jest na to wyczulonych i może odebrać to jako kpiny.
Popieram
Mądrze powiedziane
To prawda. Polacy nie są wazeliniarza i i wola powiedzieć jak czują i jak ich ktoś wk.... a to nie będą pajaciwać i szczerzyć zębów do drugiej osoby. Amerykanie jakby nie myśleli że są pępkiem świata to by to zrozumieli i nie obrażali się.
nie polacy nie sa wogóle fałszywi XDDDDD sa jedyni w swoim rodzaju nieomylni i najwspanialsi. pierdolnijcie sie w te glupie baniaki XD
@@oibard trafiles w sedno ;) bo to nie są prawdziwe dane hahahaha
"Może Anglicy to używają?" - wyobraź sobie, że to oni wymyślili angielski. Tak, używają "nice" 😁😁😁
Przeczytałem ten komentarz idealnie jak gość na filmie to samo powiedział xD
ok, ale wyobraź sobie że anielski amerykański jest bliższy "oryginałowi". Pomijając, że łacina, włoski i hiszpaski też ma podobne różnice, a przecież "yyy rzymianie wymyślili ten język to czemu Hiszpanie nie mówią dokładnie tak samo" :)
Wcale nie. Angielski to język Pana Jezusa. Jimmy Swaggart tak powiedział.
@keyoco same here!
@@krzysztofkonieczny5597 jak może by amerykański angialski bliższy jak amerykanie to zbieranina anglików i innych po kolonizacjach, a prawdziwi amerykanie to byli indianie rdzenni
Bardzo interesująca dziękuję bardzo pomogłeś mi właśnie takich słów używałam które mówisz że są niedobre teraz się zmieniam
-Hi mate, How's your day?
-Nice, OK , Fine
-So your day was bad?
-you guessed right my guy.
So you're now Australian huh?
Pamiętajmy że w PL uczymy się amgielskiego-brytyjskiego gdzie może wszyscy tak się nie "cieszą" wszystkim 😉
W polskich szkołach uczymy się brytyjskiego angielskiego, a tam często używają ok, nice i fine dlatego tak mówimy, bo dla nas te słowa są jak good dla amerykanów. 🙂
Świetne Dave! CARRY ON
Teacher: How are you?
Me: yes
Hahah xD
Haha
Yesn't xdddd
Of coursen't
Unbeliveblen't
To jest kwestia mentalności, nie tylko lingwistyczna.
Polak odpowiadający 'wspaniale, fantastycznie, świetnie!' jest co najmniej dziwny.
Poza tym w Polsce OK, okay, okej ma wydźwięk bardziej pozytywny niż u anglofonów.
Edit
Czasem wręcz odnoszę wrażenie, że na wschód od Odry ludzie czują presję bycia smutnymi, z powodu kasy, historii, Passata sąsiada.
A cieszy się tylko głupi do sera.
@jakub kondraciuk no nie bardzo
@@igorlauenburg465 +1
@jakub kondraciuk
Na szczęście są jeszcze w tym smutnym jak pizda kraju, którzy idą pod prąd i mówią 'zajebiście'. :D
Tylko nie jestem pewien co do tych 90%...
Zgadzam się x2! Często moja mama odbiera takie „super, fantastyczne” komentarze po angielsku jako naprawdę wyjątkowe, nawet jak nie są, a jak mi odpowiada „ok” to często myślę, że się obraziła! 😂
zgadzam się, kwestia mentalności. Plus dużu wpływ zagranicznych memów ;)
Masz suba Dave bo jesteś chyba jedyny który coś zmienia, urozmajca, tak trzymaj. Pozdrawiam serdecznie
Dave! Twoje lekcje mimo,że są tak króciutkie ( wg mnie ogromny walor) bardzo dużo nas uczą i są nam ogromnie potrzebne. Super pomysł!! To, że jesteś w ruchu i w fajnych miejscach świata jest bardzo naturalne i takie swobodne... Jesteś GENIALNY!!! BIJE OD CIEBIE SAMO DOBRO!!!
Jesteś naszym Słońcem
👍🌞❤👍🌞❤👍🌞❤
W Anglii jak powiesz “the food was really nice” to jest to silne zdanie. Oznacza to, ze bardzo ci smakowalo. Bardzo pozytywne slowo jezeli chodzi o jedzenie
no bo dodałeś "really".
Moze tez być i Lovely.. Słowo, którego Amerykanie nie znają
@@jarekbe4286 Albo jeszcze może być słowo "fucking". The food was so fucking nice. To Amerykanie znają
Ale super, że jako ktoś myślący w 2 językach nie tylko uczysz angielskiego, ale masz też takie obserwacje jak np. ta- że mamy jakieś błędne wyobrażenie o znaczeniu i użyciu jakiś słów i dzielisz się z nami swoimi spostrzeżeniami!
A może to ta druga strona ma błędne wyobrażenie o znaczeniu i użycia danego słowa?
Twoje filmiki duzo mi pomagaja dziekuje serdecznie pozdrawiam z New Jersey
Ciekawa info.Fantastic !
You are great ! Thank you so much!
To wszystko dlatego, że my stopniujemy przymiotniki, a Amerykanie nadmiernie ekscytują się. U nas o obiedzie nie mówi się fantastyczny jeśli był smaczny i dobry. Jeśli coś było miłe, sympatyczne to nie musiało być wystrzałowe 😃
Tak samo ze złą randką, Polak nigdy nie pochwali złego spotkania, tylko od razu powie, że było beznadziejne.
@@kamiladziegielewska6808 i chyba słusznie, bo po co chwalić coś co na to nie zasługuje? U nas to byłoby kłamstwo😃 Pozdrawiam
Otoz to...😅
Ogólnie Amerykanie są od nas dużo bardziej ekspresywni i są tacy "ohhhhmyyyygooodd"
W angielskim też sie stopniuje przymiotniki
Ten film był good twoja wymowa była great a nauka była naprawdę fantastic. :D
Natomiast jesli powiem ze pisownia ok, to chyba orzesadze
Jesteś fantastic :) wiedza bardzo przydatna i sensowna... podoba mi się Twój styl prowadzenia, zawsze mam zabawę przy Twoich filmach... Pozdrawiam
Bardzo dużo się od ciebie uczę Dave, dawaj dalej odcineczki
Więc jak ktoś mówi "have a nice weekend" to znaczy że życzy nam ujowego weekendu?
Łukasz S HAHAHAH uwielbiam
Zdania nie zaczynamy od wiec
@@annakowalczyk6436 mozna zaczynac od więc.
ANNA KOWALCZYK W języku literackim nie, ale w potocznym nie ma się o co spierać:-)
Mistrz xDD
Chcesz komuś zepsuć dzień? Powiedz mu " Have a nice day"
Don't tell me what to do.
You're not my dad.
Major z Bombasu
To nie ten sens, o którym mówi Dave, ale właśnie brak zrozumienia dał Ci aż 114 polubień. O tym właśnie mówi Dave, jak dużo osób nie rozumie sensu ang.
Bogna U Ty niestety nie "wyhaczyłeś" sarkazmu, a 114 osób dało radę ...
@@bognastreats Nie, to jest dokładnie to o czym mówi. Problem w tym, że po nauczeniu się angielskiego w społeczeństwie gdzie kultywowany jest sztuczny zachwyt jego percepcja jest tak skrzywiona, że ten cały wywód nie jest spójny.
_>Nie mów "nice", bo "nice" to takie "meh", że wręcz ma negatywny wydźwięk._
No, to co znaczy "Have a nice day", jeśli "nice" to tak naprawdę znaczy "bad"?
Lecherous Lizard
Nie rozumiem dlaczego moi rodacy, cały czas twierdzą, ze Amerykanie są sztuczni, ze sztuczny zachwyt, ze sztuczne uśmiechają się jedni do drugich, itp.
Ja to mieszkam prawie 20 lat, i uważam, ze takie stwierdzenie jest krzywdzące dla Amerykanów.
Dave mówi prawdę, ze Amerykanie są radosnym narodem. Amerykanie potrafią i chcą wyrażać zachwyt, jeśli coś lubią, czy coś im się podoba.
Polscy, raczej nie potrafią się uśmiechać do ludzi na ulicy, nie potrafią wyrażać zachwytu, tylko właśnie styczne zachowania, i w dodatku z zapożyczonymi wyrazami.
Polak lubi dokopać Polakowi, i dlatego ludzie nie są szczęśliwi. Jak można być szczęśliwym, jeśli mówienie „prawdy” czyli wylewanie goryczy jest ważniejsze, niż powstrzymanie języka, żeby kogoś nie urazić. Brak otwartości między Polakami, brak uprzejmej bezpośredniości. Sztuczne zachowania właśnie są w Polsce, a jak ktoś komuś nastąpi na odcisk, to jeszcze usłyszy siarczysta wiązankę.
Inna mentalność jest Polaków niż Amerykanów, dlatego sprowadza się do takiego stwierdzenia, ze Amerykanie są sztuczni.
Mam wrażenie, ze nigdy nie miałaś okazji być w Ameryce, aby poznać tutejsza kulturę, stad to stwierdzenie o sztuczności.
Dave, w mojej opinii świetnie wskazujesz i systematyzujesz różnice pomiędzy amerykańskim używaniem a polskim pojmowaniem języka angielskiego :) THX :)
Mój angielski jest bardzo słaby ale wystarczający dla moich potrzeb bo jeżdżę głównie do krajów które nie są anglojęzyczne . Potrafię po angielsku zameldować się w hotelu, zamówić pizzę ,piwo czy zapytać o drogę . Dlatego twoje lekcje rozjaśniają mi horyzonty ! Ta lekcja była bardzo pouczająca - dzięki 👍
W Polsce uczy się British English a nie American English, stąd ta różnica. W liceum miałem super wymagającą lektorkę, przez 3 lata (i jeszcze parę lat później) ludzie z mojej klasy mieli akcent z Oksfordu mówiąc po angielsku.
W Polsce Amerykanie są postrzegani jako zawsze nadmiernie podekscytowani byle czym.
Hehe akcent z Oksfordu. Bajkopisarz
A w tej bajce były smoki? Brytyjski angielski jest poprawnym angielskim, a w Polsce uczą amerykańskiej wersji, gdy tłumacze to nauczycielom angielskiego są w szoku, że uczą amerykańskiej wersji i o tym nie wiedzieli. Możliwe, że trafiłeś a właściwego nauczyciela, ale w Polsce uczą amerykańskiego.
Druga sprawa jest taka, że nie ma akcentu oxford(bo tak to się pisze), ale to nic dziwnego bo Polak potrafi byc bardziej angielski od anglika i wymyślił nowy akcent. 😂🤦🏻♂️🙆♂️
@@1szajbus1 Interesujące bo np ja używać typowo am słów mogłam dopiero w liceum.W gimnazjum jeżeli listy były nafaszerowane amerykanizmami nie były oceniane.
Patrycja Sienkiewicz pierwsza część zdania jest dla mnie nie zrozumiała, chyba jakaś literówka poszła. Napisałem o ogóle, a jasna sprawa, że są od tego wyjątki, jak np. nauczyciel z "powołania". Pytanie jest o jakim czasie mówisz bo napewno jest różnica między tym co mamy teraz, a 5/10 lat wstecz.
To o czym pisze wziąłem z własnego doświadczenia, gdzie anglik z którym mieszkam często mnie poprawiał "tak to w Ameryce mówią, a my mówimy w ten sposób"
Dokładnie, w Anglii czy Irlandi jeśli zaczniesz odpowiadać na wszystko cool, extremaly well, fantastic to albo pomyślą żeś z Ameryki albo idiotą.
Dzięki, że podzieliłeś się jaki wydźwięk mają te słowa w USA jednak ten kraj nie jest wzorcem kulturowym ani językowym dla reszty świata a już szczególnie nie jest wzorcem językowym dla Brytyjczyków więc chyba używając swojego języka wiedzą co chcą przekazać. W USA ludzie mają inną ekspresję (z mojej perspektywy postrzeganą jako hurra-optymizm) a gdzie indziej inną i tak jest dobrze. Na przyklad Rosjanin zapytany jak jego dzień odpowiada "normalnie" i to oznacza, że wszystko w porządku...
Oglądam Cię od dziś and I very enjoy your channel. Rób dalej to co robisz . Jesteś do tego stworzony
Borat często mówił "nice". Znam też taki kawałek Pete'a Rodrigueza "Oh that's nice". Skoro Kazachowie i Portorykańczycy mówią "nice", to Polacy jako naród mający coś z tych dwóch też mogą! :D
Zawsze tłumaczyłem w ten sposób:
Ok = dobrze/dobra
Nice = fajnie
Fine = w porządku
A wg filmiku wszystko to takie zaledwie "może być".
Same
Ok to po prostu ok
O fajnej dzieczynie milo bylo slyszec "Nice girl",zwykle odbierane jest pozytywnie " - Mika dziewczyna"
Nice girl we live her. Nie kocha sie ani lubi " takiej sobie dziewczyny".
Mila dziewczyna,kochamy ja
@@madryprzewodnikpozyciu3138 no
U nas też ok to taka zdawkowa odpowiedź pozbawiona wydźwięku emocjonalnego.
Ja mam uniwersalną odpowiedź na każde pytanie: "I can't speak English" ;p
Nie możesz mówić po angielsku? Dlaczego?
don't* wiem data
Yes i don't :D :D
A can't to nie oznaczało także potrafić, umieć?
@@ye2309 Chyba nie w tym czasie
Twoje lekcje są ekstra!!!!!
To było ciekawe. Dziękuje że nagrywasz dla nas interesujące lekcje. 😊
Welcome to America.
To zachwycenie byle czym mdli mnie.
"Fantastic"? Czyli, że coś jest tak dobre, że wręcz nie jest rzeczywiste? To co powiesz kiedy coś jest więcej niż tylko "dobre"?
albo coś tak niedore że nie rzeczywiste
Przestań pisać "Nie Dobre" a zacznij "niedobre" - szybka lekcja polskiego
Twoje lekcje są bardzo pomocne dla mnie.Jestem zadowolona że znalazlam Twoj kanal.Mam problem z tworzeniem zdan .
Przymiotniki z "nie" piszemy łącznie. Czyli Niedobre słowa.
Nie źle Dawid, dziękuje za nie zbędne przypomnienie
Przeważnie, ale nie zawsze ;p przez dodanie "nie" do przymiotnika tworzymy jego zaprzeczenie przez stworzenie słowa o przeciwstawnym znaczeniu, ale są sytuacje, gdzie chcemy zaprzeczyć przymiotnikowi np. "obiad był zjadliwy, ale nie smaczny" w tym zdaniu rozłączne "nie" jest całkowicie poprawne, bo użycie słowa "niesmacznie" sprawiłoby, że zdanie nabrałoby trochę innego znaczenia.
W przypadku z filmiku można to uznać za błąd, albo za ciekawą zabawę językiem ;p no bo te słowa nie są niedobre, ale też nie dobre xD może nadinterpretuję, ale jak dla mnie jest legitnie :)
@@cpt.flamer7184 no tak bo, są spoko ale nie dobre. Powiedzialeś mi więcej niż nauczycielka przez 6 lat
Celowo tak napisał.
Też chciałem to napisać :p
Im confused.. I have bunch of friends in US and it's them who taught me english.. It's true that i don't see them using "ok/fine" too often but presence of "nice" is overwhelming, they put it into every possible sentence, sometimes in its slangy variations
Dave, dziekuje, to byla swietna i bardzo pomocna informacja.
I znów dowiaduję się czegoś interesującego :) Dzięki Dave! W sumie kiedy tak tłumaczysz, to brzmi logicznie. Szczególnie to "ok", które w sumie tłumaczymy jako coś w rodzaju "w porządku."
Teraz trochę bardziej się rozpiszę, ale pomyślałem, że wrzucę za jednym razem kilka pomysłów i przemyśleń, które może będziesz mieć ochotę kieidyś przeczytać ;p Na przykład zastanawiałem się, co bez regularnej nauki języka byłoby najcenniejsze i doszedłem do wniosku, że zestawienia typu "10 najważniejszych zwrotów do używania na co dzień", "123 najważniejszych słów w języku", to jest najciekawsze. Teraz większość z nas ma jakieś podstawy z angielskiego ze szkół, studiów, ale nie używamy języka i zapominamy go. Znamy tylko to co powtarza się w popkulturze, ew. naszej branży, w której pracujemy. Na dodatek, coś mi się wydaje, że uczą nas zwyczajnie źle. Później Polak jedzie za granicę i zauważa, że nie potrafi się dogadać... Ten odcinek właśnie to udowadnia. A propos dogadania się, mógłbyś nagrać porady jak nauczyć się rozumieć angielską mowę? Myślę, że to jest ważniejsze od uczenia się na pamięć jakiś zwrotów, albo zasad i (okropnych) form nieregularnych, bo dopiero w praktyce dużo łatwiej spamiętać słowa, zwroty, a nawet idiomy. Ale najpierw trzeba je zrozumieć. Dla kogoś, kto zaczyna naukę, angielski w dużym stopniu brzmi jak niezrozumiały bełkot. Nawet słowa, które znamy, ze względu na specyfikę języka, bywają niezrozumiałe jeśli ktoś ich nie powtórzy parę razy. Przynajmniej ja tak miałem kiedy się uczyłem angielskiego. Druga problematyczna, moim zdaniem, sprawa: wymowa. Angielska wymowa jest dla Słowian totalnie nienaturalna. Ktoś, kto dopiero uczy się języka zwykle patrzy na zdania napisane alfabetem łacińskim i połowę wyrazów odczytuje źle.
Bardzo przyjemny kanał jak i materiały. Miło się Ciebie słucha, także zostawiam subika i będę śledził ;)
Ninja...
Go!!!!
dziękuję za ten wykład :) do tej pory żyłem w przekonaniu, że nice jest dobrym określeniem
Przypomniało mi się jak moja nauczycielka od angielskiego kiedyś mnie poprawiła bo w odpowiedzi na to jak mój weekend powiedziałam „good”, a ona mi na to że nie mówi się „good” tylko „fine” 🤦♀️
Tak Dave, twoje filmiki są bardzo pomocne. Dzięki 😊
*Really good video! Helpful as always*
Ta lekcja była fantastic :D Fajnie, że nagrywasz te szybkie lekcje z angielskiego! dzięki nim się dużo nauczyłem
On uczy amerykańskiego angielakiego...w Angli mówi się trochę inaczej
Dzięki za tą lekcję angielskiego bo to bardzo przydatne dla mnie nie wiedziałem że ok, fine, nice takie powierzchowne słowa. Pozdrawiam,
Thx, ciesze sie z tych spotkan, cenne jest to , ze jest prowadzona przez Ciebie, Twoje uwagi sa bardzo pomocne i wyprostowuja labirynty bledow na prosta . . .
Ale wiesz że Polacy są tacy że nie powiedzą że weekend minął super czy fantastycznie tylko raczej normalnie czy właśnie ok
A to chyba zalezy jak ktos spedzil weekend
@@KoksuTT to też ale jak np nic się ciekawego nie wydarzyło a zazwyczaj nic się nie wyraża no to nie powiesz chyba że fantastycznie weekend spędziłeś, sam przyznasz
@@janieja2540 No zgadzam sie
To jest przydatna informacja😀
dziekuje bardzo,,,,swietnie wytlumaczyles,,,,super informacja,,,pozdrawiam,,,
Great, thank you.
im actually learning Polish watching these vids :D
So you speak English... And you want learn Polish by watching videos in language Polish about learning English? XD I like you xd
@@speex9172 I like you too
NIEDOBRE piszemy razem :D
nie z przymiotnikiem razem, serce mi sie kraja bo bardzo wielu ludzi w internecie ma z takimi podstawami problem
@@decomoreno to jest Amerykanin
Amerykanin My ASS!
@@ataksnajpera amurikan bejbe ołłł jeeea madafaka yo maj nyga!
@@penclaw ?
Bardzo dobry materiał - sam nie wiedziałem, że te słowa mają aż taki negatywny wydźwięk. Dzięki!
Dave Twoje filmy I informacje w nich zawarte są greate!
Świetny materiał. Odnosząc się do poprzednich komentarzy. Nie ma nic złego w odpowiedzi "im fine" na pytamie "how are you?" to po prostu oznacza "w porządku", "bez zmian" :)
A jeśli chodzi o pomysły na następne filmiki- może co nieco o poprawnym użyciu slangu typu ain't, wanna, gonna...? Nie wiem jak inni, ale ja czasem mam wątpliwości czy używam tego poprawnie, a jednak głupio mi popełniać błędy w mowie potocznej😂
Polecam kanał Arleny Witt :)
Bardzo dziękuję za wspaniały film 👍
Super nawet tego nie wiedziałam. Bardzo przydatna. Dzieki
Widzisz i taka jest różnica pomiędzy Polakami a Amerykaninami, my mamy w dupie to, ze byłbyś obrażony XD
No może ty masz, a nie "my"
Malwina Kustra mów za siebie
Malwina Kustra XDD
musicislife92 twoja stara to komuna
😁😁
Rozmawiałem z ludźmi, którzy uzywaja języka angielskiego od dziecka i jak pytałem ich How are you to odpowiadali I'm fine.
W Polsce też by ci odpowiedzieli "jakoś leci"
I dont tower
@@smetek8451 I will animal with you... Fact you dont tower doesnt walking around me.
@@KoksuTT I tower I'll go to the city of Boat, then to the city of Getting to know. After that I'll go to the beach and swim at the Baltic Maybe
Amerykanie też tak odpowiadają, więc nie wiem w czym problem.
Thanks Dave, you're a gentleman and a scholar. And a fine teacher at that. The audio quality is fine, too. Though it could be better.
Uwielbiam twój akcent🤗
A dla mnie z kolei Amerykanie są po prostu sztuczni i nienaturalni, że dla nich nie ma rzeczy w porządku, czy dobrych, za to byle pierdoła codzienna jest " fantastyczna, niesamowita, wspaniała i wyjątkowa". Jak mi weekend minął na odpoczynku i spaniu, to się nie będę podniecał, że był niesamowity i wyjątkowo wspaniały, po prostu fajnie było odpocząć i tyle. A co do polskiego - słowo "słabe" brzmi dość kiepsko. Ale rady dobre -ale bardziej są to różnice mentalne nie tylko językowe
Niech Amerykanie nie uszczęśliwiają na silexd
Chodzi o używanie tych słów gdy masz na myśli że było serio fajnie. Jaki było tylko ok to mówisz ok.
Czyli jak zapytam się jakieś dziewczyny:
-Prześpisz się ze mną?
A ona odpowie OK, to znaczy, że nie?
😂 Haha 😂
OK - eh no dobra.... niech już będzie haha
Ale on tam powiedział że ok też może być jako że zgodzę się czy coś takiego x'D
To znaczy: prześpię się, ale każdy będzie leżał na swojej połowie łóżka 🤣
Your lesson was fantastic !!! Great!!! Dzieki temu ze swietnie znasz polski i polakow (sam jestes jednym z nas ) swietnie wychwytujesz nasz bledy dzieki Stary !!!
Rewelacja! Szybko, precyzyjnie i na temat
Wow nie wiedziałam, bardzo przydatna lekcja czekam na następne filmy!
Oj Pan Dave chyba nie rozumie polskiej mentalności haha
W tym cała rzecz,jest dla rasowych Polakow bardzo egzotyczny przytym bardzo zabawny...
I one more thing :W mega pozytywny sposòb ukazuje wszystkie nasze kompleksy....
Wiesz, to nie chodzi o naszą mentalność. Mówiąc w obcym języku powinniśmy brzmieć poprawnie z punktu widzenia użytkowników danego obcego języka. Dla nas na pytanie: "Jak było?" odpowiedź "W porządku" jest jak najbardziej na miejscu a dla Amerykanina brzmi mdło. I o to chodzi Dave'mu, abyśmy rozmawiając z native'ami nie wyszli na marudy.
@@JolantaMK ale to nie ma nic do języka, że amerykanie kłamią i mówią, ze było ok, fine jak nie było
Oj tak...
czcams.com/video/1ixLnxDYthY/video.html
Twoje odcinki są świetne! :)
Jednym słowem Amerykanie mają bardzo skrzywione standardy przekazywania informacji o swoich stanach emocjonalnych i oczekują pochwał niezależnie od wszystkiego. Dziękuję i zostaję przy moim, polskim, pełnym spektrum odczuć i form ich wyrażania.
Dave you're nice and your videos are OK.
I don't watch channels like these but I think his videos are nice.
Haha
Kochanie, jak smakował obiad?
-Fantastycznie!
Smakował najs
The clip was great, just awesome ! 😄 See you again ✌️😄
swietne, naprawde podoba mi sie. oczekuje wiecej.
Dave, your lesson was fantastic.🤪
Cały czas czekamy na lepsze czasy, dlatego rezerwujemy te wyrazy na przyszłość hehe co znaczy że wiadomo jak jest
uczysz pokazując komuś coś czego mógł nie wiedzieć
Great Job !!!
dziekuje, ze zwracasz uwage na takie slowa
this lesson was fantastic have a nice day 💪🏽😊
Wszystko zależy od intonacji. Można powiedzieć ok, nice i fine z entuzjazmem. Przecież to jest logiczne również w języku polskim. Słabe słowo, słowo klucz itp. ale też zależy jak to powiesz -.-
powiedz z entuzjazmem "ale ta zupa była chujowa!" tak żeby się ktoś nie obraził a dam Ci 100 zł. Wprost, bez żadnych wykrętów. Czekam. imgur.com/a/7PaaegV
Dave jeszcze nigdy nie komentowalam twoich filmikow ale po tym filmiku musze tobie napisac ze te lekcje sa wspaniale♡
Nikt nie pytał
Mieszkam w Irlandii i mało kto używa odpowiedzi geat, fantastic. Raczej good (w najlepszym wypadku). Nadmierne chwalenie się i ekscytacja jest niezbyt dobrze odbierana, coś jak w Polsce. Janusze są wszędzie 😉
Tamtejszy Janusz to Steve czy Kenny, czy jak mu tam