阿滴英文|阿滴又被考倒了! 道地馬來西亞英文! feat. 四葉草

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 08. 2024
  • #記得開啟CC字幕 大馬女神來踢館!懂新加坡英文的阿滴滴妹是否也對馬來西亞英文略知一二呢?
    *go stam 更正為 go stan~
    CZcamsr合作播放清單:goo.gl/rM3z4t
    每週一四晚上9點更新,請記得開啟CZcams🔔通知!
    上一部影片 雙11光棍節脫魯絕招 feat.鬼門圖文 • 阿滴英文|雙11光棍節脫魯絕招 feat.鬼...
    下一部影片 English Corner 自己的感恩節大餐自己做!
    • 阿滴英文|English Corner 輕鬆...
    阿滴英文的人氣影片:
    ■ 最有效背英文單字方法 • 完整・全解析最有效背單字法 // Compr...
    ■ 三個訣竅講出流利英文 • 3個訣竅講出一口自然流利英文 // 3 Ti...
    ■ 這群人超瞎翻唱翻譯解析 • 阿滴英文|這群人神作超瞎翻唱! 英文翻譯有及...
    ■ 英雄聯盟打LoL必懂單 • 阿滴英文|你好carry! 不要gank我!...
    ■ 挑戰15分鐘完成學測考題 • 阿滴英文|挑戰15分鐘完勝學測英文考題! 阿...
    ■ 阿滴滴妹參賽世大運 • 阿滴英文|阿滴與滴妹世大運確定參賽!? fe...
    其他連結:
    / rayduenglish
    / rayduenglish
    weibo.com/rdeng...
    合作邀約:rayduenglish@gmail.com

Komentáře • 1,8K

  • @DaChien
    @DaChien Před 6 lety +1272

    我也有跟四葉草拍片喔~(直接搶一波點閱率)

  • @stephaniewzx
    @stephaniewzx Před 6 lety +124

    我是馬來西亞人,當初在台灣唸書的時候領養了一隻狗狗,我就教他gai gai,導致現在他聽到gai這個發音的字就超興奮的

  • @CodyHongTV
    @CodyHongTV Před 6 lety +2055

    來馬來西亞嗎? ON 啦!

  • @mchu863
    @mchu863 Před 5 lety +102

    RD臉紅了整集 還一直偷看四葉草 哈哈哈哈 太明顯了啦

  • @ApexViper97
    @ApexViper97 Před 6 lety +1983

    馬來西亞的小滴 來點個讚!👍

  • @SHINLI
    @SHINLI Před 6 lety +562

    台灣國民的 「英文老師」 哈哈哈哈哈

  • @ymandy4326
    @ymandy4326 Před 6 lety +1019

    阿滴臉紅紅的XDD

    • @ruluchou2994
      @ruluchou2994 Před 6 lety +52

      Yen Mandy 是不是又過敏了

    • @Kuzcolim2024
      @Kuzcolim2024 Před 6 lety +38

      我以为是因为四叶草?? hahahaa

    • @ruluchou2994
      @ruluchou2994 Před 6 lety +61

      我一開始也是這樣以為
      可是害羞😊也不會紅一整集吧

    • @susu-fl9dd
      @susu-fl9dd Před 6 lety +33

      其實是對四葉草過敏😂😂

    • @edwin523
      @edwin523 Před 6 lety +4

      應該硬了

  • @sleepforlife6628
    @sleepforlife6628 Před 6 lety +402

    熟悉的马来西亚英文啊 pattern多过badminton

  • @bbch4
    @bbch4 Před 6 lety +351

    gaigai = 街街 , 源由粵語 "行街街"
    gostan = go stern , 不停重複 go stern go stern 就變 gostan 鳥。

    • @biteu99
      @biteu99 Před 6 lety +32

      原句是 go astern 有个a , 当初英国殖民开始 所以久而久之用gostan

    • @shawenteo5693
      @shawenteo5693 Před 6 lety +1

      颖 颖
      -(

    • @lhi5415
      @lhi5415 Před 6 lety +9

      颖 颖 難怪我想說跟粵語有像

  • @user-gc9rk4ej5l
    @user-gc9rk4ej5l Před 6 lety +660

    马来西亚小滴来报到 !!! 四叶草和阿滴合作了 !!! 阿滴这集怎么好像脸红红的😂

  • @user-dt8js2cm4p
    @user-dt8js2cm4p Před 6 lety +1255

    感覺今天阿滴的臉特別紅…😳😆

    • @trovv96
      @trovv96 Před 6 lety +18

      安雲藤 对啊!!

    • @raccoon519
      @raccoon519 Před 6 lety +54

      異位性皮膚炎吧,最近天氣又在換了QQ

    • @user-df3xk6nb6n
      @user-df3xk6nb6n Před 6 lety +10

      安雲藤 之前說過 應該是因為沒化妝吧

    • @user-dt8js2cm4p
      @user-dt8js2cm4p Před 6 lety +2

      遊戲王 hk 我知道啊! 只是還是很驚訝

    • @jacksidhatra4802
      @jacksidhatra4802 Před 6 lety +18

      该不会是对四叶草有意思😁

  • @andrewman92
    @andrewman92 Před 6 lety +7

    因为四叶草今天才看到这么好的一个频道。喜欢你们的互动和主持,很自然充实,感觉朋友们一起聊天的情况。继续加油和支持!

  • @user-fo8ch2pj1c
    @user-fo8ch2pj1c Před 6 lety +138

    這一集有學到很多!

  • @4jiphone
    @4jiphone Před 6 lety +130

    RD臉很紅內!
    該不會真的喜歡四葉草吧哈哈

  • @emilie9867
    @emilie9867 Před 6 lety +435

    跟大謙一樣發跟四葉草的影片!

  • @AddyLepak
    @AddyLepak Před 5 lety +132

    Go Stan 其实是 Go Astern
    Abuden 其实是 “啊不then”,then=然后,所以是“啊不然”。

    • @jeffThai86
      @jeffThai86 Před 4 lety +3

      abuden 是 about then,原本是 what about......then

    • @tanzuhao6640
      @tanzuhao6640 Před 4 lety +5

      对,是从go astern演变成Go Stan。

    • @lensalmon3795
      @lensalmon3795 Před 4 lety +1

      apa then

    • @xhong8579
      @xhong8579 Před 4 lety

      Abuthen 的abu 是 “啊不” (闽南语发音),then 就是"然后呢"...

    • @vera_light
      @vera_light Před 4 lety

      我以为是 go ex-turn XD

  • @mr.ooowww8376
    @mr.ooowww8376 Před 6 lety +339

    一看到是马来西亚 ,我就快快点进来了!
    马来西亚人在此呀!
    四叶草教的,我都会啊!😂

    • @ooizhewei8552
      @ooizhewei8552 Před 6 lety +1

      一样,我也会。。。。哈哈

    • @user-pi6xt3oz6r
      @user-pi6xt3oz6r Před 6 lety +1

      Meteor Xxx me too

    • @tougarashi999
      @tougarashi999 Před 6 lety +3

      为什么我明明是马来西亚人,可是有些却不懂...(是我太out了吗?我身边的同学都很少说这些)

    • @meimei8406
      @meimei8406 Před 6 lety

      我也是,有一些我也听不懂

    • @meimei8406
      @meimei8406 Před 6 lety +2

      我也是,有一些我也听不懂

  • @ohhina0902
    @ohhina0902 Před 6 lety +10

    2014還沒出道前就超愛四葉草了❤️好開心在這看到 雖然後來都很少拍影片了不過還是很支持~~

  • @sungyeechan9193
    @sungyeechan9193 Před 6 lety +2779

    ♡ *马来西亚的小滴们举举手* ♡

  • @kaijai3498
    @kaijai3498 Před 6 lety +58

    gai gai是粵語“街街”的意思吧?😂讀音跟意思都很像 廣東話去街街就是去逛街 到外面玩 的意思😂

    • @d3atheyed
      @d3atheyed Před 6 lety +11

      就是廣東話 根本就不是什麼英文

  • @TH-ei8vz
    @TH-ei8vz Před 6 lety +84

    补充说明
    Alamak 其实是马来语 严格来说不算英语
    Abuden 是华语 啊不然咧 唸着掺杂口音就成了abuden
    Go stam 有些人唸 gostan, 听说是 go astern 发展而来的,不过基本上马来西亚已经没几个人知道 go astern 了 (笑) 大家都在gostan gostan

    • @choomingjack1490
      @choomingjack1490 Před 6 lety +11

      zero U 準確來說abuden是“啊不then”
      部分算英文沒錯

    • @TH-ei8vz
      @TH-ei8vz Před 6 lety

      Choo Ming Jack 原来如此

    • @user-yd3uv9ki4n
      @user-yd3uv9ki4n Před 6 lety +5

      gai gai某种定义上应该也不是英文。 感觉是 广东话的 “街” 翻译过来的

    • @d3atheyed
      @d3atheyed Před 6 lety +8

      gaigai肯定不是英文,所以不能因為是用英文字母拼寫就把他當成英文
      abuden是福建話+英文
      啊無then= a bo then

    • @mike-xz6fq
      @mike-xz6fq Před 6 lety

      zero U 矮矮

  • @user-nj2me9ng7e
    @user-nj2me9ng7e Před 6 lety +48

    四葉草講英文很好聽!
    大馬英文超難!
    阿滴臉超紅!😆😆

  • @SelenaChen-lr4sz
    @SelenaChen-lr4sz Před 6 lety +22

    阿滴臉也太紅了😂 是緊張還是害羞哈哈哈

  • @stephaniechang8671
    @stephaniechang8671 Před 6 lety +26

    學到好多啊!馬來西亞英文真的好酷!!!學到了好多道地的用法啊!謝謝阿滴滴妹跟四葉草!!!

  • @youngzyap2718
    @youngzyap2718 Před 6 lety +1278

    马来西亚人集合点+1

  • @ofsmalling2147
    @ofsmalling2147 Před 6 lety +348

    哇嗚我都聽得懂耶(廢話我是大馬人啊😂😂)

  • @user-rs4ur4cs5d
    @user-rs4ur4cs5d Před 6 lety +646

    四葉草很漂亮

  • @user-qg5cn9tu2p
    @user-qg5cn9tu2p Před 4 lety +116

    其实我没有听过action叻,只听过lc而已😂(我是马来西亚人

    • @nicholaskoay5427
      @nicholaskoay5427 Před 4 lety +7

      action 我还以为是show off

    • @user-lx2uj9ys3m
      @user-lx2uj9ys3m Před 4 lety +1

      有啦 有些地方就是这样的

    • @rsolyong5539
      @rsolyong5539 Před 4 lety +1

      我的马来同事反而会用这个词,起初我也听不懂🤣🤣

    • @joyce4260
      @joyce4260 Před 4 lety

      我也是😂😂😂

    • @stacey1349
      @stacey1349 Před 4 lety

      我也是沒有聽過action , 但act 就有聽過

  • @amytan9661
    @amytan9661 Před 6 lety +81

    pattern多过badminton😂😂😂😂

  • @user-bm8bz5uv3m
    @user-bm8bz5uv3m Před 6 lety +25

    6萬的其中之一~~
    滴妹那句 我pattern很多 好道地XD
    但我不懂action哈哈哈沒聽過這樣用

  • @siewlithen5867
    @siewlithen5867 Před 6 lety +64

    其实吧,这些词大部分是口头上用的,还有一些比如alamak其实是马来文换来的,还有gai gai也是方言。所以并非正规英文,平时写作文不要乱加哦😂会被扣分扣得很惨的😂

    • @eeewwwee
      @eeewwwee Před 6 lety +5

      Jacknie Sherly 没有人会用在作文吧。。
      像我们平时说的nia lah eh也不会出现在作文

    • @user-iu1ho9zs2r
      @user-iu1ho9zs2r Před 6 lety

      Jacknie Sherly 寫日記OK吧

  • @yiliang9085
    @yiliang9085 Před 5 lety +16

    7:30 阿滴的脸一秒变红~ 哈哈哈

  • @brian_23
    @brian_23 Před 6 lety +355

    來賓就是那位無臉男,他等很久了

  • @alexchong6227
    @alexchong6227 Před 6 lety +84

    alama 不是马来语吗 (゜-゜)?

  • @user-hi1wo7se7v
    @user-hi1wo7se7v Před 6 lety +84

    國民暖男怎麼會輸😂

  • @user-xl2yb5de7w
    @user-xl2yb5de7w Před 6 lety +10

    這集真的是太有趣了 好好笑哈哈

  • @fnchsg120
    @fnchsg120 Před 6 lety +10

    馬來西亞小滴兼草草軍團!看到feat.四葉草馬上衝進來❤超可愛
    滴妹其實是臺灣親民女神❤!
    #阿滴滴妹講馬來西亞腔真的西北像XD

  • @sonwjohn4148
    @sonwjohn4148 Před 6 lety +44

    新加坡英語有了,馬來西亞英語有了,什麼時候來一個印度英語啊哈哈哈哈哈。。。

  • @Anituofou
    @Anituofou Před 6 lety +490

    马来西亚人举手🙌

  • @tanxuanying3369
    @tanxuanying3369 Před 5 lety +9

    我不是来自马来西亚的人但是全部都听得懂 , 新加坡其实和马来西亚的语言特别像呢 😂😂😂

  • @lookforwardandsmile
    @lookforwardandsmile Před 6 lety +66

    滴妹才是我心中的女神 xD

  • @yingxuanbong7184
    @yingxuanbong7184 Před 6 lety +105

    ALamaK是马来文,GaiGai是方言

  • @ashlan9769
    @ashlan9769 Před 6 lety +66

    馬來西亞小滴
    我就馬滴w

  • @cossiolevine3321
    @cossiolevine3321 Před 6 lety +1

    Go Stun 不是 go stam
    Original Meaning: Reversing of a boat (go astern, English)
    Local Meaning: Reversing of any vehicles
    Go stun is a corrupted version of the English phrase “go astern” which means to move a boat backwards from the currents or winds.
    The local borrowed it and described it to the reversing of any vehicles on the road.
    The phrase might have evolved from “go astern” to “go stern” and finally “go stun”.

  • @myc930
    @myc930 Před 6 lety +47

    Action意思比较偏向于做作 就是觉得这个人是想要做给别人看:你看,那谁又来ACTION料 大概这种感觉

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  Před 6 lety

      Mann Yee Choi 喔喔喔喔

    • @myc930
      @myc930 Před 6 lety +2

      然后alamak跟gostan不是马来文嘛?希望有人解惑

    • @myc930
      @myc930 Před 6 lety

      哦哦哦哦被翻牌子了OMG!

    • @yilymwong271
      @yilymwong271 Před 6 lety +1

      我说做作是act诶😂没有听过action是做作😂

    • @myc930
      @myc930 Před 6 lety +2

      Yilym Wong 有啊 有一种用法蛮出名的不是 Action la that fella 新加坡人也会这么说

  • @evachang9941
    @evachang9941 Před 6 lety +17

    大馬國民女神對上台灣國民⋯⋯英文老師
    (這段我笑死)哈哈哈哈哈哈哈哈xdddddddddd

  • @Patrickchang977
    @Patrickchang977 Před 6 lety +115

    哇~~這次大馬式英文真的領教很多@@ 很多字都不是原意誒

    • @kellychan4814
      @kellychan4814 Před 6 lety +12

      Chang Patrick 請不要用馬來來形容我們好嗎 哈哈哈

    • @xxmyname5936
      @xxmyname5936 Před 6 lety +15

      是 “大马式”

    • @Patrickchang977
      @Patrickchang977 Před 6 lety +1

      不好意思 我不懂 我會改正的

    • @kellychan4814
      @kellychan4814 Před 6 lety +14

      Chang Patrick 其實馬來西亞華人蠻不喜歡自己被稱為馬來的 因為我們是華人啊~改正了就沒事 我也只是想解釋自己的身分而已 謝謝~

    • @moussssse
      @moussssse Před 6 lety +1

      馬來人是那裡的原住民!

  • @BrockMak
    @BrockMak Před 5 lety +15

    3:16 Ah,it's like "'Dr. Kevin is On' duty/'Off' duty. "= "Dr. Kevin is IN the room/OUT of the room."

  • @AhojMissF
    @AhojMissF Před 6 lety +30

    今天阿滴的臉很紅!影片後面越來越紅!

  • @shujyun0716
    @shujyun0716 Před 6 lety +6

    看馬來西亞的you tuber 有一陣子了,每次看都會發現有些很特別的英文,也會去看you tube 的教學,覺得超有趣,剛剛就跟著一起猜了,好好玩,謝謝你們,😍

  • @WS-qb6vp
    @WS-qb6vp Před 6 lety +196

    天啊啊 我是马来西亚的 喜欢四叶草🍀~

    • @bavier2597
      @bavier2597 Před 6 lety

      Chalyn 看到你的頭像哈哈哈

  • @tshcamelia8513
    @tshcamelia8513 Před 6 lety +38

    6萬Malaysia粉絲之一

  • @user-fo8ch2pj1c
    @user-fo8ch2pj1c Před 6 lety +514

    很多大馬式英語都是第一次聽到!

  • @SoraShisora
    @SoraShisora Před 6 lety +134

    我身爲馬來西亞人,從來沒有用過“Tackle”這個詞,我是不是 Outdated了? 哈哈哈哈哈

  • @minato_osk
    @minato_osk Před 6 lety +41

    同時喜歡的人都來了 阿滴、滴妹還有草草~~

  • @kumoki1215
    @kumoki1215 Před 6 lety +21

    四葉草是馬來西亞女神♥
    滴妹是台灣國民女神(´∀`)♡
    (超捧場#)

  • @Vivace1810
    @Vivace1810 Před 6 lety +7

    btw, 視頻中的 "go stam", 其實源自英文 go astern, 也是 倒退的意思。

  • @jiecong7929
    @jiecong7929 Před 6 lety +19

    其實gostan 是go astern 翻來的
    馬來西亞人的+1 起來 xD

  • @Diablehot
    @Diablehot Před 6 lety +10

    哈哈哈哈,阿滴這集臉好紅好害羞耶!!!哈哈哈

  • @yangzi3454
    @yangzi3454 Před 6 lety +48

    好喜歡這一級
    我學到好多道地的馬來西亞的英文
    下次去找朋友這麼突然對他說
    他應該會覺得我更好親近了吧~

    • @rayduenglish
      @rayduenglish  Před 6 lety +3

      Yang Zi 真的學到超多的

    • @SeiferTan
      @SeiferTan Před 6 lety +1

      Alamak并不是英文算是馬來文,各種方言和語言融合产生結合品和奇葩用詞(gai gai)~哈哈

    • @jeffThai86
      @jeffThai86 Před 6 lety +3

      gaigai是來自廣東話。
      行街(hang gai)。和小朋友說話通常會用疊字,行街街。簡短了就變gaigai

    • @yangzi3454
      @yangzi3454 Před 6 lety

      謝謝你的講解!!
      我學到更多了~~

    • @SeiferTan
      @SeiferTan Před 6 lety

      是沒錯啦,但不能歸纇英文吧哈哈

  • @weixiangkoh941
    @weixiangkoh941 Před 6 lety +28

    我是马来西亚人,但是我英文根本烂到一个极点啊!好多不懂!😂😂😂

  • @weiwu6121
    @weiwu6121 Před 6 lety +8

    哇~5%的600萬馬來西亞小滴,這樣總訂閱要破億耶~哈哈哈,不然先預祝阿滴英文破600萬好啦~~~~~~~

  • @CherylLim
    @CherylLim Před 6 lety +12

    "go stan" is actually from the words "go astern".
    Btw, Malaysian here! :D

  • @lemonnhl
    @lemonnhl Před 6 lety +9

    我只懂on blur pattern gostan alamak abuden gaigai 哈哈哈
    *馬來西亞人在這🙋*

  • @ellalim2491
    @ellalim2491 Před 6 lety +1

    馬來西亞小滴在這裡!!超愛看阿滴和滴的英文教學的!!Hope you'll come to Malaysia soon!!See ya~~❤

  • @chermainechin2063
    @chermainechin2063 Před 6 lety +102

    我觉得我是假的马来西亚人。。

    • @namyocs6522
      @namyocs6522 Před 5 lety +13

      北中南馬的Manglish還是有些差異的。南馬的會比較接近Singlish。

  • @tokthoo
    @tokthoo Před 6 lety +1

    其实 “go stam” 的来源是 “go astern”, 老一辈比较不会念所以演变成了 go stam.
    go astern中文是什么意思:
    倒后退, 倒车, 反方向移动, 反向移动, 后退

  • @cindychong6802
    @cindychong6802 Před 6 lety +39

    马来西亚的小滴来报道 🙋🙋

  • @davidtan5227
    @davidtan5227 Před 6 lety +9

    “reverse”(倒车)=“gostan”,来源于航海术语“go astern”(后退)

    • @ZY-wn7gs
      @ZY-wn7gs Před 5 lety

      Reverse 跟 gostan是不一样的吧哈哈😂😂

  • @carly09282010
    @carly09282010 Před 6 lety +3

    這集真可愛! 三個人都很讚

  • @yyaots
    @yyaots Před 6 lety +4

    Go stam 是英文 Go astern 的意思,大概是英國殖民時期留下來的口語誤差
    Gaigai 應該是廣東話“行街”,街(gai)疊字就成了gaigai
    Abuten 是閩南語”啊嘸“和英文”then“的結合

  • @aa850316ify
    @aa850316ify Před 6 lety +12

    這集真好玩💕💕💕很喜歡
    四葉草🍀好可愛💕

  • @ongsoohock6635
    @ongsoohock6635 Před 2 lety

    坦白说,小时候在马来西亚的确是大部分很多人这样使用的英语单词,主要是来自说方言的人群。
    我是北马人,小时候大马华社使用福建闽南语时,大部分人都这样使用英语单词口语。但是现代的年轻人已经不大使用了。
    现代马来西亚的华人使用华语和英语都会趋向比较规范的英语词汇和华语词汇。英语以英式英语为主+大马式英语+美式英语。华语是大马式华语+台湾华语+大陆华语。
    四叶草所说的英语单词,我小时候因为受大人的影响,确实使用过。不过现在我已经不大使用这些大马式英语单词口语。只有为了迁就对方(尤其是老一辈的)才会偶尔使用这些已经过时的口语词汇。

  • @chiangtingyun
    @chiangtingyun Před 6 lety +32

    今天的影片一整個溫馨感~阿滴和滴妹居然平手!Happy Ending!(該不會其實有腳本XD)

  • @yuyuanliew7339
    @yuyuanliew7339 Před 6 lety +1

    来自马来西亚的小滴 报到!!!
    在ig看到阿滴po说要拍马来西亚英文 我一直在等~~
    终于等到了~~

  • @user-rv5hs3pe4n
    @user-rv5hs3pe4n Před 6 lety +23

    是大馬國民女神VS台灣同志男神😂😂😂

  • @edwindwin
    @edwindwin Před 6 lety +18

    Alamak isn't really an English word, it is just a Malaysian word but some might call it a slang. The word 'gai-gai' is just a word used by an adult when talking to a child. It is used in the Chinese Malaysian community in general and it isn't English lol. I would definitely rewrite the title to "Strange words used in Malaysia" to international viewers ^^
    This video is helpful to understand words used in Malaysia in a different context.

  • @selenachu3510
    @selenachu3510 Před 6 lety +9

    我超其帶這一集的😀😀

  • @phoebelee835
    @phoebelee835 Před 6 lety +4

    四葉草講話超級可愛的 變成粉絲了>

  • @xuan6622
    @xuan6622 Před 6 lety +180

    是四葉草粉丝的举手

  • @Jowyerv
    @Jowyerv Před 2 lety

    On 的概念其實就是好像on-air的那盞燈,亮了就表示ok或者有的意思。
    Action 其實是Act (演,做作) 加上物體和動作化的-ion,就變成了Action
    Pattern 字面意思帶有花樣,由此而來
    Tackle 原本是 Take Her 可是因為要含蓄一點才改變拼寫
    Go Stan = Go astern (倒退)原本是船運術語後來被用在陸路交通,在接下來也用在人身上
    Alamak = 哎呀我的媽(馬來話 Ala 哎呀 Mak 媽)
    Abuden / Aboden = 啊不然?福建話“啊無”+ then
    Gaigai = 廣東話“街街”,子供用詞。

  • @ken2409
    @ken2409 Před 6 lety +249

    柯文哲然後四葉草再來就是蔡英文了

  • @nickylowch
    @nickylowch Před 6 lety +3

    "gai gai"要說的話 其實是從馬來西亞的粵語翻過去的
    因為國文中的"逛街"=粵語中的"行街"
    而"gai"的讀音跟粵語中"行街"的"街"是一樣的讀音
    所以就會說"gai gai"就是"去"逛街街"的意思

    • @d3atheyed
      @d3atheyed Před 6 lety

      這不能算是英文,如果只因為是用字母拼寫出來就算的話
      任何詞都可以算是英文了 像sohai cb lanjiao

  • @APTX-mv9wb
    @APTX-mv9wb Před 6 lety +11

    终于阿....😂😂

  • @yufang3239
    @yufang3239 Před 6 lety +4

    四葉草旁邊的無臉男娃娃好可愛喔~❤💖

  • @mattheun.t.fernandes2038
    @mattheun.t.fernandes2038 Před 6 lety +5

    Alamak, 其實Go stam我們比較普遍拼成"gostan"。
    滴妹今天很可愛XD

  • @AuroraExecution
    @AuroraExecution Před 6 lety +2

    四葉草又正又可愛^^

  • @user-rc9cc2gs6z
    @user-rc9cc2gs6z Před 6 lety +7

    哇嗚是四葉草~~~
    話說我們學校校慶時
    有邀請到四葉草來學校ww

  • @daphne5555
    @daphne5555 Před 6 lety +5

    🍀姐姐很漂亮,是马来西亚女神❤
    建议下次可以请Michiyo(马来西亚第二女神)❤

  • @user-ef3du6ub8h
    @user-ef3du6ub8h Před 6 lety +45

    台灣國民...大舅子(?

  • @weiiiiiiiiiiiii
    @weiiiiiiiiiiiii Před 4 lety +5

    嘿嘿,也許可以考慮邀請鋒澤哦~(是不是有點太困難了?🤣🤣

  • @graceyuen9231
    @graceyuen9231 Před 4 lety +6

    創造營2020 der~ 四葉草

  • @2007eleanor
    @2007eleanor Před 6 lety +1

    好有趣喔,我本來也以為我自己應該猜得出一半的,結果沒有,果然是學到新知耶!!!好棒👏👏👏

  • @Crying_joke
    @Crying_joke Před 6 lety +7

    滴妹發福嘍😙😙
    肉肉的~~

  • @edwinnns6566
    @edwinnns6566 Před 6 lety +1

    這集真的很有趣誒 支持滴妹
    .
    .
    (也支持阿滴啦)

  • @akira00150
    @akira00150 Před 6 lety +18

    耶 600萬 耶ヽ(゚∀。)ノ
    台灣的八苦就是日文的back發音,所以也算英文XD
    然後我記得alamak在日文也有類似的? "あらま~" 這樣

  • @jye2torres
    @jye2torres Před 6 lety +1

    第一次看,覺得瞞有趣der
    四葉草+絕對領域=Perfect, Gostan及Alamak是馬來語,最後"gai-gai"其實是粵語“街街”的諧音也就是大馬人俗稱逛街的意思

  • @Jovialicious
    @Jovialicious Před 6 lety +12

    pattern多过badminton! LOL

  • @Ark-i2b
    @Ark-i2b Před 6 lety

    Gostam = Go Eastern 以前英國人佔領馬來西亞時,他們要退船就會說 go eastern 。這句話說久了 越說越快,就會稍微簡稱為 gostan

  • @Xteeheee
    @Xteeheee Před 6 lety +204

    身为马来西亚人 我怎么没听过有人那样用"action” 是我的问题吗?XD

    • @nanopotato2771
      @nanopotato2771 Před 6 lety +73

      action还蛮常用的,不过tackle我就比较少听到

    • @SeiferTan
      @SeiferTan Před 6 lety +21

      在一些地区和年龄层方面比较冷门的原因吧

    • @selvinchang2287
      @selvinchang2287 Před 6 lety +1

      我也是

    • @newshoshock
      @newshoshock Před 6 lety

      action不算骄傲吧

    • @jeffThai86
      @jeffThai86 Před 6 lety +2

      看地區吧,我家鄉也沒人用。多數用pattern