Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de : Zrigh udem-im (Je sais, ton visage…) Je sais, ton visage va me manquer Moi et toi, on va se quitter Même séparés Le cœur brûle pour toi Sois douce, s’il te plaît Ta photo, laisse-la moi L’amour est brûlant Il a des tourments Dur, la désunion Entre ceux en affection C’est ce que veut Le Seigneur Malades, seront les cœurs. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Zrigh udem-im (Je sais, ton visage…) Je sais, ton visage va me manquer Moi et toi, on va se quitter Même séparés Le cœur brûle pour toi Sois douce, s’il te plaît Ta photo, laisse-la moi L’amour est brûlant Il a des tourments Dur, la désunion Entre ceux en affection C’est ce que veut Le Seigneur Malades, seront les cœurs Celui que j'aime, la Lumière de ma vie, c'est toi Tout, sur toi, je l'admettrai Par toi, mon coeur est gai Que vais-je faire, et comment Quand, devant mes yeux, absent Le remède, montrez-moi Ô ceux qui ont testé, savez Mon esprit est stressé, là Des visages, attendant Le feu est allumé, brûlant Je n'ai personne comme étai. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Une belle chanson vraiment avec la voix de alloua top du top
Wallah cette chanson m'a fait pleuré, c'est vraiment magnifique
Très belle chanson un ami à moi me l'a fait découvrir et depuis je suis en amour ♥️
Est un très bel hommage de sa part allaoua on t'aime fort ❤️
Ça fait plaisir 🇩🇿❤️
Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de : Zrigh udem-im (Je sais, ton visage…)
Je sais, ton visage va me manquer
Moi et toi, on va se quitter
Même séparés
Le cœur brûle pour toi
Sois douce, s’il te plaît
Ta photo, laisse-la moi
L’amour est brûlant
Il a des tourments
Dur, la désunion
Entre ceux en affection
C’est ce que veut Le Seigneur
Malades, seront les cœurs.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Patrimoine Algérien très riche et très diversifié
Tre belle interprétation bravo ❤️❤️❤️allawa ont t'adore
Traduction mélodique de : Zrigh udem-im (Je sais, ton visage…)
Je sais, ton visage va me manquer
Moi et toi, on va se quitter
Même séparés
Le cœur brûle pour toi
Sois douce, s’il te plaît
Ta photo, laisse-la moi
L’amour est brûlant
Il a des tourments
Dur, la désunion
Entre ceux en affection
C’est ce que veut Le Seigneur
Malades, seront les cœurs
Celui que j'aime, la
Lumière de ma vie, c'est toi
Tout, sur toi, je l'admettrai
Par toi, mon coeur est gai
Que vais-je faire, et comment
Quand, devant mes yeux, absent
Le remède, montrez-moi
Ô ceux qui ont testé, savez
Mon esprit est stressé, là
Des visages, attendant
Le feu est allumé, brûlant
Je n'ai personne comme étai.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
------ Awalen ( Kheloui Lounès - Zṛiɣ udem-im) ------
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
Lḥub yesseḥṛaq
Isɣa iɣulifen
Iṣɛab lfiraq
Ger sin mwalafen
Lḥub yesseḥṛaq
Isɣa iɣulifen
Iṣɛab lfiraq
Ger sin mwalafen
Akka ig rad uxellaq
Ad helken wulawen
Akka ig rad uxellaq
Ad helken wulawen
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
Siwa kem iḥemleɣ
A tafat n ddunit-iw
Kul ci fell-am at-ɛemdeɣ
Yisem ig fṛeḥ wul-iw
Siwa kem iḥemleɣ
A tafat n ddunit-iw
Kul ci fell-am at-ɛemdeɣ
Yisem ig fṛeḥ wul-iw
Mel i-yi amek ara xedmeɣ
Ma tɣabeḍ ger wallen-iw
Mel i-yi amek ara ṣebreɣ
Ma tɣabeḍ ger wallen-iw
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
Melt-i-yi-d ddwa lefṛaq
A wid ijeṛben yesnen
Ataya lxaṭer-iw iḍaq
TTṛadjuɣ deg udemawen
Melt-i-yi-d ddwa lefṛaq
A wid ijeṛben yesnen
Ataya lxaṭer-iw iḍaq
TTṛadjuɣ deg udemawen
Tecɛel times tasa teḥreq
Ur s-ufiɣ ḥed d amɛiwen
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Zṛiɣ udem-im at-ctigeɣ
Nekk akk idem anemsfraq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ɣas akka nefṛeq
Ul-iw fell-am yeḥṛeq
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
Ttxil-em iḥnin
Eǧ i-yi-d tteswiṛa-m
------ Assa d Amhad 02 si Nubembeṛ 2023 - akal aberkan -----
Sgunfu di talwit a mass Kheloui
Tres belle chanson
Lah irahmou cheikh
J'adooooore❤️❤️
magnifique
Tres belle inetrpretation
💔💔🔥🔥🔥🥰🥰🥰😭😭😭
Elle est interprétée par allaoua il me.semble cest pas la voix de.lounes
🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨🤨
le nom de la chanson sur Spotify
Zrigh udem im (Si Lakhal)
Mais la chanson elle est de Lounes Kheloui paix à son âme
@@Newkabyle من غناها لاول مرة
Kheloui Lounes
Azul les kabyles c'est une chanson d'amour mais il est où l'amour je le cherche toujours