European Languages COMPARISON | Food

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 07. 2024
  • In this video, we compare FOOD words in over 40 European languages.
    🌍 Don't forget to LIKE 👍, share 📲, and SUBSCRIBE ➡️ if you found this video informative and enjoyable! 🎉
    Timestamps:
    00:00 Apple
    00:34 Pineapple
    01:04 Banana
    01:35 Pear
    02:08 Tomato
    02:38 Cucumber
    03:07 Potato
    03:39 Bread
    04:10 Salad
    04:40 Soup
    05:11 Butter
    05:41 Meat
    06:12 Milk
    06:43 Cheese
    07:14 Egg

Komentáře • 141

  • @LanguageLens
    @LanguageLens  Před 24 dny +12

    4:15 There is a mistake that I didn't see. In Germany and Luxembourg the word for Salad is SALAT. Sorry for the confusion!

  • @haitike
    @haitike Před 22 dny +30

    Ananas is not used in Spanish from Spain (it is used in Argentina). It should be "piña" and use a different colour to green.

    • @MrVadallat
      @MrVadallat Před 19 dny

      Well, let me tell you, dont translate pina to hungarian 😂

    • @haitike
      @haitike Před 19 dny +1

      @@MrVadallat Well, piña in Spanish would be written "pinya" in Hungarian, so we should be safe. "pina" is not a word in Spanish, altough "pino" is a pine tree :P

    • @brx86
      @brx86 Před 19 dny

      Exacty...so Piña (related to the "fruit" of a pine tree) and Pineapple should have the same colour

    • @IDK-hy7sl
      @IDK-hy7sl Před 19 dny

      ​@@brx86 pineapples don't come from pine trees haha

    • @brx86
      @brx86 Před 5 dny

      @@IDK-hy7sl Etimology sweetheart...When we saw for the first time a "Pineapple" it was similar to the fruit of a pine tree (a Pine Cone) and we called it "Piña" too. English copied from us the word and this is why you call this fruit "Pineapple" literaly Apple from a Pine Tree ...don't you realize the word Pine (tree) is in "Pineapple"?

  • @adrianoberjillos757
    @adrianoberjillos757 Před 22 dny +13

    In Spain, Ananas is not used. We only use "piña". And the term "Plátano" is more common than "banana".

    • @mr.archivity
      @mr.archivity Před 21 dnem

      If you read Piña is also used.

    • @adrianoberjillos757
      @adrianoberjillos757 Před 21 dnem +4

      @@mr.archivity the point is noone say ananas in Spain. That's typical of some specific parts of Latin America, like Argentina

    • @uvw456-s
      @uvw456-s Před 5 dny +1

      Gineya or platano in Ecuador

    • @adrianoberjillos757
      @adrianoberjillos757 Před 4 dny +1

      @@uvw456-s I didn't know the term "Gineya". Something new I learn ^^

  • @vladkucherov1017
    @vladkucherov1017 Před 18 dny +8

    In old Russian we used "pohliebka" too

  • @papechpapel4406
    @papechpapel4406 Před 16 dny +7

    En España se dice banana si, pero es una palabra más proveniente del inglés, la verdadera palabra es "Plátano"

  • @User-l9v8k
    @User-l9v8k Před 21 dnem +9

    3:46 France: dear Diary...

  • @alovioanidio9770
    @alovioanidio9770 Před 24 dny +18

    Maçã and manzana are closely related, should have the same color shade.

    • @fabiana.4640
      @fabiana.4640 Před 22 dny +3

      The colors are arbitrary, just to make it colorful. Queso an Käse sound almost the same, just an a or an o at the end

    • @Treinbouwer
      @Treinbouwer Před 21 dnem +1

      ​@fabiana.4640
      There are more possible disputes.
      At 3:19 you see pomme du terre in French and in Dutch you see aardappel. They are very close if you translate them. (FR apple of [the] earth NL earthapple)
      Those kind of different looking words tend to be related as well, just in an other way.

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 Před 13 dny

      ​@@Treinbouwer: In german Kartoffel is official word, but Erdapfel/ Erdbirne ( earthapple/ earthpear) is also used in the dialects.

    • @skurinski
      @skurinski Před 12 dny

      Poma and Pomme too

    • @piotrgaczkowski3140
      @piotrgaczkowski3140 Před 10 dny

      In Polish „Kartofel” is also in common use

  • @mikelgdk5326
    @mikelgdk5326 Před 19 dny +7

    And what about the oldest language in Europe, euskara?

  • @kurlov_timothy
    @kurlov_timothy Před 4 dny +3

    2:08 There's a little mistake here. In Russia, we also use the word tomato, it is also in our language, however, our version is colloquial and simplified, which came to us from France and means "pomme de oro" and means "golden apple" from French, since the first tomatoes brought to France were yellow

  • @jmi5969
    @jmi5969 Před 23 dny +10

    2:13 - Blr/Ru/Ua languages use two names for tomato, помидор (pomidor) + томат (tomat). In Russian, the first is the everyday vernacular name, the second is "formal" (and is also the only appropriate choice for adjectives like tomato paste, tomato sauce etc. - same in Ukrainian).

    • @times4937
      @times4937 Před 20 dny +2

      Because to Ukraine and Belarus the term Pomidor was borrowed from Poland, (in the Polish language directly from Italy). One of the Italian princesses- Bona Sforza d'Aragona, the future wife of one of the Polish kings, brought this vegetable to Poland shortlyafter bringing it to Europe.

    • @vladkucherov1017
      @vladkucherov1017 Před 18 dny

      Yep..I just wrote the same comment with example of tomate juice (tomatniy)

  • @olegs3783
    @olegs3783 Před 9 dny +4

    Interesting that in Russian "tomato"="pomidor", but "tomato juice"="tomatniy sok".

    • @MatConagi
      @MatConagi Před 4 dny

      Томатный соус

    • @MatConagi
      @MatConagi Před 4 dny

      Томатная паста

    • @user-qk2oh5gb4o
      @user-qk2oh5gb4o Před 54 minutami

      Tomato also used in russian language, but it has more like «official» meaning

  • @hihowareyou114
    @hihowareyou114 Před 21 dnem +7

    1:39 btw the turkish "Armut" means "poverty" translated from german to english

  • @feernandov7
    @feernandov7 Před 18 dny +5

    In Spain is Piña, not ananas

  • @billcarson818
    @billcarson818 Před 23 dny +7

    In Austria we use the word "Paradeiser" for tomato. :) Tomate is being used too. So its not wrong. Love the video!

    • @nikocat2008
      @nikocat2008 Před 22 dny +2

      As I see the whole former Austria-Hungary have the name from paradise...😂

    • @frankdalton2492
      @frankdalton2492 Před 21 dnem +1

      But "Kartoffel" for potato? I can remember when Austria joined the EU: "Erdapfel bleibt Erdapfel". In Austria, a potato is an "Erdapfel"!

    • @gremmlin_tea124
      @gremmlin_tea124 Před 6 dny +1

      In Russia "Tomat" means the plant or seed of it and "Pomidor" means exact fruit

  • @ivanovichdelfin8797
    @ivanovichdelfin8797 Před 22 dny +5

    No sé de dónde se ha sacado la información, pero nunca he escuchado a nadie decir "Ananás", ni "Cohombro" en España

    • @gorondehuelva9322
      @gorondehuelva9322 Před 17 dny

      Yo sí, lo de cohombro lo he escuchado en Huelva de donde soy

  • @vladkucherov1017
    @vladkucherov1017 Před 18 dny +3

    In russian "pomidor" like Italian, i guess i came to us from italia, but tomato juice we call "tomatniy sok" or "tomat sok"

  • @SLorenziify
    @SLorenziify Před 20 dny +4

    Plátano, not banana (Spain). And cohombro???

  • @pistoletprezesa6835
    @pistoletprezesa6835 Před 23 dny +8

    Królewiec is Poland 🇵🇱

  • @Penguin4096-si9fz
    @Penguin4096-si9fz Před 24 dny +5

    nice video!
    0:41 embarrassing honestly
    1:15 Turkiye ofc
    3:46 latvia has corn for bread...
    4:20 Ireland is red, but Germany and Luxembourg should also be different color
    6:30 apple milk in greece :)
    7:22 Egg in Latvia is like hi in portuguese lol
    very nice

    • @module79l28
      @module79l28 Před 24 dny +2

      "Hi" in Portuguese is "olá", not "ola". "Ola" can be a number of things but none of them means "hi".

    • @Penguin4096-si9fz
      @Penguin4096-si9fz Před 24 dny +1

      @@module79l28 oops, my bad
      i usually forget accents in languages i don't know

    • @Kestira
      @Kestira Před 15 dny +1

      I don't know about Luxembourg, but the German word for "salad" is "Salat".
      The word "Neun" translates to *nine*

    • @Penguin4096-si9fz
      @Penguin4096-si9fz Před 15 dny

      @@Kestira nice
      those aren't too far from other languages

  • @Winnerfeel
    @Winnerfeel Před 23 dny +4

    In Finnish 🇫🇮 ANANAS is written without the accent (á) on the last letter a

    • @nikocat2008
      @nikocat2008 Před 22 dny +1

      They will never understand how important it is in Finnish or in Hungarian. I do not about E 6:00 stonian.😊

  • @rusmoscow1971
    @rusmoscow1971 Před 13 dny +1

    0:34 - 🤣🤣🤣England decided to stand out

  • @sergiobv181
    @sergiobv181 Před 8 dny +1

    En España no decimos ananas. Es más si pides ananas poca gente sabría qué es.

  • @rogerluan6348
    @rogerluan6348 Před 19 dny +2

    Pineapple in Brazil is Abacaxi

    • @skurinski
      @skurinski Před 12 dny +2

      Who cares. This is about Europe

  • @user-wd2ff4zk8u
    @user-wd2ff4zk8u Před 19 dny +2

    Where is onion? It's kind of tricky word

  • @forgottenmusic1
    @forgottenmusic1 Před 19 dny

    Considering how limited vocabulary Estonian or Finnish share with Hungarian in general, it's rather surprising to have the same word for butter.

  • @MultiMobLine
    @MultiMobLine Před 4 dny

    In Spain "Ananás" is typical of the Galician and Basque languages, in Castilian/Spanish and Catalan/Valencian it is called piña/pinya and "Ananas" is not understood, at least in Spanish
    In Spain they say "plátano", not banana (that is very google translate, because in many Latin American countries they say banana)

  • @brittakriep2938
    @brittakriep2938 Před 13 dny

    In german Birne is official word for pear, but many older people say Bier/ Beer. Fleisch is german word for meat, but Mett also exists, it means fine minced pork, spiced with salt and pepper, eaten raw. The words for butcher translated (?) into english: Metzger - meater, Schlachter - slaughterer, Fleischer - flesher, Fleischhacker - fleshhacker, Fleischhauer - fleshhewer.

  • @gobj007
    @gobj007 Před dnem

    In Romania and Moldova cheese is called " cascaval" (kashkaval), brinza is a cottage cheese.

  • @gabrielmanicoba7018
    @gabrielmanicoba7018 Před 24 dny +1

    4:27 Y the word nine is in german there, if salad is Salat?

    • @LanguageLens
      @LanguageLens  Před 24 dny +1

      Sorry for the mistake!

    • @youtpfpm6097
      @youtpfpm6097 Před 23 dny +1

      ​@@LanguageLensHave you ever thought about making this same kind of video on the name of each country in Europe among all the countries on the continent?😊

  • @Edek_Zgredek800
    @Edek_Zgredek800 Před 22 dny +1

    There are some small mistakes. Nordic "smør" is similar to polish "smar" which means grease. Sandwich with grease? 😂

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 Před 13 dny

      Isn't smör porkfat we germans call Schmalz? In my german region old people use Schmär for old or otherwise bad fat.

  • @vladkucherov1017
    @vladkucherov1017 Před 18 dny

    I think spanish "Queso" and germanese "Käse" almost the same pronounced but written differently, so it can be same color

  • @Laura-lt
    @Laura-lt Před 22 dny +2

    In Lithuanian, "soup" is "sriuba", not "sūpė".

    • @user-jh8gz1lo4e
      @user-jh8gz1lo4e Před 21 dnem

      interesting! For the first time in another language there is a similarity for Turkish 'chorba' or 'shorba' in some dialects!

  • @franz490
    @franz490 Před 9 dny +1

    In italiano il formaggio si può chiamare anche “cacio” (es : il cacio sui maccheroni)

  • @ignacior9703
    @ignacior9703 Před 11 dny

    In Spain nobody calls it Ananas, is Piña.
    And we use mostly "plátano" instead of banana.

  • @spaceguy20_12
    @spaceguy20_12 Před 18 dny

    0:34 everyone except Great Britain uses the word “ananas”,I guess they didn’t want to switch to ananas
    4:13 that is nine in german

  • @evandros.a5049
    @evandros.a5049 Před 9 dny

    In Portugal ananás ( pineapple). But in Brazil is abacaxi.

  • @franciscosilvagoncalves2496

    banana és plátano

  • @MarcoAntonio-rs4yv
    @MarcoAntonio-rs4yv Před 22 dny +7

    Viva o português de Portugal ❤

  • @davideva8640
    @davideva8640 Před 20 dny

    In Spain is plátano not banana (which also exists in Spanish)

  • @Duque_Leandro
    @Duque_Leandro Před 19 dny +1

    Todos os paises da Europa:Vamos chamar essa fruta de Ananas😊
    Inglaterra:Pineapple 🧐

    • @brx86
      @brx86 Před 19 dny +1

      Realmente en España se dice piña (fruto del pino) así que deberíamos tener el mismo color que Reino Unido.

    • @MarcoAntonio-rs4yv
      @MarcoAntonio-rs4yv Před 18 dny

      Em português é Ananas. Em italiano também é Ananas

    • @MarcoAntonio-rs4yv
      @MarcoAntonio-rs4yv Před 18 dny

      Tu és português?

  • @jm53gripsou
    @jm53gripsou Před 23 dny +4

    Pomme de terre ? Patate en France plus simple

  • @nikocat2008
    @nikocat2008 Před 22 dny +2

    🤔 interesting butter is almost the same both Finnish and Hungarian while milk is so different...... 🤔🤔

    • @president812
      @president812 Před 21 dnem +1

      Hungarian language has some similar or matching basic words with Finnish, Basque, Turksih (and Sumerian and Etruscian) languages indeed.

    • @kevinszabo6936
      @kevinszabo6936 Před 17 dny +1

      Similar words means fat in other finno-ugric languges, the same change at meaning was random. The common ancester of Finnish and Hungarian diverged 6 000 years ago, if I know well the cows were domesticated only in Egypt, Near-East and India that times.

  • @viktoradler5978
    @viktoradler5978 Před 10 dny

    Potato in polish is also kartofel.

  • @StevenHughes-hr5hp
    @StevenHughes-hr5hp Před 3 dny

    The pineapple originated in South America. Since it grows on a pine tree the Latin Americans called it piña so that is why it is pineapple in English. So much of Europe just made up the other name.

  • @pi4u_exe688
    @pi4u_exe688 Před 19 dny +1

    the word for potato in austrian german is erdäpfel not kartoffel

  • @andremascarell8361
    @andremascarell8361 Před 19 dny +1

    En espagnol la banane se dit "plátano"

  • @rusmoscow1971
    @rusmoscow1971 Před 13 dny

    2:11 - We stand together with Italy

  • @igorras-ff7oe
    @igorras-ff7oe Před 17 dny

    Zupa is polish means soup and juha means that the soup is bad tasting. Some countries call their soup juha xd

  • @gorondehuelva9322
    @gorondehuelva9322 Před 17 dny

    In Spain banana is Plátano, and a big plátano is a banana

  • @marians7364
    @marians7364 Před 22 dny

    Egg in Slovak is VAJCE (VAJÍČKO = MALE VAJCE = means small egg).

  • @ghislainedrie7667
    @ghislainedrie7667 Před 18 dny +1

    Attention
    La Corse au dessus de la Sicile est un département français

  • @kirilvelinov7774
    @kirilvelinov7774 Před 15 dny

    Japanese
    ΡΙΨΓΟ(not related)
    ΒΑΙΝΑΞΒΥΡΥ(English)
    ΒΑΝΑΝΑ(all except Turkish)
    ΝΑΣΙ(not related)
    ΤΟΜΑΤΟ(Western Europe)
    ΚΖΥΡΙ(Finnish)
    ΒΟΤΕΤΟ,ΧΑΓΑΙΜΟ(English)
    ΒΑΨ(French,Spanish)
    ΣΑΡΑΔΑ(all except German)
    ΣΥΒΥ(English)
    ΒΑΤΑ(English)
    ΝΙΚΥ(Finnish???)
    ΓΖΥΝΖΥ(not related)
    ΘΙΧΥ(English)
    ΤΑΜΑΓΟ(not related)

  • @rusmoscow1971
    @rusmoscow1971 Před 13 dny

    3:15 - We stand together with Germany

  • @SuperKamaki
    @SuperKamaki Před 21 dnem

    Surströmming = hapansilakka
    Ananas = ananas

  • @grzegorzkaczor121
    @grzegorzkaczor121 Před 20 dny

    In Poland potato is: ziemniak or kartofel also pyra

  • @Carmen-p3r
    @Carmen-p3r Před 20 dny

    EN ESPAÑA SE LLAMA PIÑA PORQUE COMPARTE lA SECUENCIA DE FIBIONACI CON EL FRUTO DEL PINO, PIÑA,

  • @felixlozanodominguez3752

    Ni banana, ni anana y ni cohombro se usa como palabras comunes en el español de España

  • @aleksthegreat4130
    @aleksthegreat4130 Před 14 hodinami

    So HUEVO thats how they call an egg in Spanish?Wish they knew Russian)

  • @THTSound
    @THTSound Před 18 hodinami

    How can easily see that romania is a latin country in the west

  • @CM-sb8jy
    @CM-sb8jy Před 6 dny

    Ich könnt schwören, dass es auf Deutsch auch Salat heißt

  • @danielacarlotti5360
    @danielacarlotti5360 Před 7 dny

    In Italy cocomero is watermelon

  • @Pedro-tc8dk
    @Pedro-tc8dk Před 24 dny +8

    Pineapple in Portuguese can also be "Abacaxi"

    • @franciscosilvagoncalves2496
      @franciscosilvagoncalves2496 Před 23 dny

      @@Pedro-tc8dk Ananás se for dos Açores ou vir enlatado. No resto costuma dizer- se abacaxi

    • @xandudicanda6303
      @xandudicanda6303 Před 23 dny +2

      “Abacaxi” only in Brazil!!!

    • @franciscosilvagoncalves2496
      @franciscosilvagoncalves2496 Před 22 dny

      ​@@xandudicanda6303Not only. Go to Portugal and enter in a Supermarket like Intermarché or Continente and abacaxi is the word it appears.

    • @franciscosilvagoncalves2496
      @franciscosilvagoncalves2496 Před 22 dny

      @@MarcoAntonio-rs4yvÉ ir aos hipermercados em Portugal e ver na zona de frutas e legumes os nomes que estão nas etiquetas e os preços. Nos hipers só usam Ananás para o produto açoriano - Ananás dos Açores - ou quando enlatado, compra-se uma lata de ananás em rodelas. Fora dessas situações o termo que aparece nas etiquetas é abacaxi. Podem vir discutir se os hipers fazem bem em usar abacaxi em vez de ananás ou até discutir se as diferenças de tamanho e gosto do produto açoriano e do importado justificam a diferença de léxico.

    • @xandudicanda6303
      @xandudicanda6303 Před 22 dny +2

      @@MarcoAntonio-rs4yv, não só! Nos PALOP também é “ananás”. Como eu já tinha dito, “abacaxi” é única e exclusivamente no Brasil!

  • @adrianostrowski6431
    @adrianostrowski6431 Před 19 dny

    Okay, so why do the English call it "pineapple"? It's not an apple and it doesn't grow on a pine.

    • @zachchen9564
      @zachchen9564 Před 18 dny

      "Apple" not only refers to apples but can also be a general term for fruit. It’s called pineapple because it’s a fruit looks like a pinecone

  • @nzuzua6838
    @nzuzua6838 Před 8 dny

    В Испании все плохо с яицами.

  • @Arish-hp7df
    @Arish-hp7df Před 20 dny

    How say football in 15 languages 😮
    das ist deutsch und du sagst fußball
    هكذا تقول بالعربية قل كرة القدم

  • @blablablabla8704
    @blablablabla8704 Před 20 dny

    Inaccurate

  • @user-jb6yg7ux5x
    @user-jb6yg7ux5x Před 22 dny +1

    Mistake: In Portuguese it's abacaxi, not ananás.

    • @skurinski
      @skurinski Před 12 dny

      Wrong. Its ananás. Only in Brazil do they use abacaxi

    • @user-jb6yg7ux5x
      @user-jb6yg7ux5x Před 12 dny

      @@skurinski Wait really? I didn't know

  • @romeufrancisco7041
    @romeufrancisco7041 Před 19 dny

    I would include Çorba in the same group of soup. It sounds pretty much like "sopa" to my portuguese ears.

    • @forgottenmusic1
      @forgottenmusic1 Před 19 dny

      Soup has a Latin and Chorba has a Persian origin.
      As I've heard, in the Balkans, where both words are used, supa is a watery soup, and chorba is a thick soup.

  • @lochocost
    @lochocost Před 6 dny

    навіщо ти в українські слова тулиш це "h"??? в укрмові є "g"!!!

  • @arminiofidalgo5032
    @arminiofidalgo5032 Před 17 dny

    in Portugal the correct one is not "ananas" but BANANAS

  • @imperskiikulak446
    @imperskiikulak446 Před 20 dny

    Yabloko and apple are the same word.

  • @corocotta9952
    @corocotta9952 Před 21 dnem +2

    Türkiye is not Europe, damn it

    • @akiitkonen
      @akiitkonen Před 19 dny +1

      Turkey has europian side too..

    • @adrianostrowski6431
      @adrianostrowski6431 Před 19 dny

      It's transcontinental, like it or not.

    • @Qara_Oghlo1
      @Qara_Oghlo1 Před 19 dny +1

      ​@@adrianostrowski6431
      Kazakhstan also is a Transcontinental and Has More Land in Europe than turkey but you can't see it

    • @_InTheBin
      @_InTheBin Před 19 dny

      Georgia is linguistically and historically more Europe than Turkey, though the first asian country so to see from european perspective, so what?

    • @corocotta9952
      @corocotta9952 Před 18 dny

      @@akiitkonen Europe is a continent[t] located entirely in the Northern Hemisphere and mostly in the Eastern Hemisphere. It is bordered by the Arctic Ocean to the north, the Atlantic Ocean to the west, the Mediterranean Sea to the south, and Asia to the east. Europe shares the landmass of Eurasia with Asia, and of Afro-Eurasia with both Asia and Africa.Europe is commonly considered to be separated from Asia by the watershed of the Ural Mountains, the Ural River, the Caspian Sea, the Greater Caucasus, the Black Sea, and the waterway of the Bosporus Strait.