(Vietsub | VOCALOID) Khiên Ti Hí - Lou Tianyi/ 牵丝戏 • Puppet Show

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 09. 2024
  • Khiên ti hí
    Lời: Vagary
    Nhạc: Ngân Lâm
    Biên khúc: Khôi Nguyên Cùng
    Nguyên xướng: Ngân Lâm, Aki A Kiệt
    Hòa thanh/Mix: Braska
    Poster: Lộ Hướng Bắc
    Cover: Lạc Thiên Y

Komentáře • 61

  • @Neo.nguyen
    @Neo.nguyen Před 9 lety +50

    Với tớ bây giờ là cảm giác rất shock =(( từ cái khi không ai nghe bài này, rồi chị Rùa làm sub, rồi hôm nay thấy ấy up vid vocaloid. Thiên địa thánh thần ơi, có thêm một người yêu bài này là có thêm một niềm vui to lớn với tớ. Vid đẹp lắm

    • @NgocHongChannel
      @NgocHongChannel  Před 9 lety +1

      Tớ cũng mê bài này qua channel Rùa, sáng sớm mở điện thoại thấy Rùa up video này, nghe xong tỉnh ngủ luôn ♡♡♡
      Enjoy it ^_^

  • @nujazzhong285
    @nujazzhong285 Před 5 lety +11

    Văn án:
    Khi còn nhỏ, ta có thể thấy ma quỷ, thường vào những đêm tuyết tại chùa hoang, thấy khôi lỗi (con rối) của ông, tóc bạc lam lũ, chỉ cầm một tượng gỗ được chế tác vô cùng tinh xảo như là kiều nữ, lệ châu đầy mi, khiến người thương tiếc.
    Lúc mây hồng tuyết cuồng, hai người hướng về phía đống lửa, ông tự nói: "Thủa nhỏ thích xem khiên ti hí (múa rối), say mê nghề tượng gỗ bàn linh. Khi trưởng thành, chí càng kiên định, từ đó liền lấy làm nghề, coi con rối như người làm niềm vui cho mình. Tuy nhiên phiêu bạt cả đời, không nhà không vợ, duy nhất làm bạn chỉ có con rối tượng gỗ".
    Ông vừa nói vừa khóc, vừa cẩn thận giảng giải, chân thành tấu bàn linh nhạc, diễn khiên ti hí (múa rối tượng gỗ) trên ba thước vải hồng. Qua khúc nhạc i a, tượng gỗ như có thần. Tuy họa trang bi dung (vẽ mặt buồn) nhưng lại uyển mị tuyệt luân.
    Khúc cuối, ông ôm lấy tượng gỗ, thoáng lộ vui mừng, chớp lại oán hận, nói: "Bình sinh khốn đốn, đều tại do con rối, đông lạnh không mua nổi áo ấm, nghèo đến mức như vậy, không bằng đốt đi". Sau đó tức giận ném tượng gỗ vào đống lửa. Ta muốn cản mà không được, giậm chân oán thán. Chợt thấy tượng gỗ trong lửa uyển chuyển đứng dậy, cung kính vái chào từ biệt, dung mạo như người, lệ ngân trên mặt vẽ như thật, một nụ cười như xua tan tất cả, lửa diễm không thể bao lấy.
    Lửa cháy đến tận sáng mới tắt.
    Ông chợt hiểu, bưng mặt khóc rống, nói: "Ấm thay, cô độc thay!"
    Nguồn: Hồ ly rùa

  • @angelloids7252
    @angelloids7252 Před 9 lety +17

    Nhạc bùn thâm sâu khó diễn tả thì trong các vocaloid chỉ có Luo là hát đc tâm trạng của bài T^T

  • @annphuong2927
    @annphuong2927 Před 7 lety +23

    Cháoxiào shuí shì měi yángwēi méiliǎo xīn rúhé xiāngpèi
    pán língshēng qīngcuì wéimù jiān dēnghuǒ yōuwēi
    wǒ hé nǐ zuì tiānshēng yī duì
    méiliǎo nǐ cái suàn yuánzuì méiliǎo xīn cái hǎo xiāngpèi
    nǐ lánlǚ wǒ cǎihuì bìngjiān xíngguò shān yǔ shuǐ
    nǐ qiáocuì wǒ tì nǐ míngmèi
    shì nǐ wěn kāi bǐmò rǎn wǒ yǎnjiǎo zhū lèi
    yǎn líhé xiāngyù bēi xǐ wèi shuí
    tāmen yūhuí wùhuì wǒ què zhǐ yóu nǐ zhīpèi
    wènshì jiān nǎ yǒu gèng wánměi
    lánhuāzhǐ niǎn hóngchén sì shuǐ
    sān chǐ hóng tái wànshì rù gē chuī
    chàng bié jiǔ bēi bùchéng bēi shífēn hóng chù jìng chéng huī
    yuàn shuí jìdé shuí zuì hǎo de nián suì
    nǐ yīqiān wǒ wǔ rú fēi nǐ yī yǐn wǒ dǒng jìntuì
    kǔ lè dū gēnsuí jǔshǒutóuzú bù wéibèi
    jiāng qiānbēi wēnróu chéng juéduì
    nǐ cuò wǒ bù kěn duì nǐ měngdǒng wǒ méngmèi
    xīn huǒ zěn gānxīn yáng tāng zhǐ fèi
    nǐ kū wǒ bùcéng wēi nǐ juàn wǒ yě bù gǎn lèi
    yòng shénme nuǎn nǐ yī qiān suì
    fēng xuě yīxī qiū bái fà wěi
    dēnghuǒ wēi ruí róu zhòu nǐ yǎnméi
    jiǎrú nǐ shě yīdī lèi jiǎrú lǎo qù wǒ néng péi
    yānbō lǐ chéng huī yě qù dé wánměi

  • @huyetsac91
    @huyetsac91 Před 9 lety +13

    T_T nghe bài hát mà khóc T_T yêu bài này từ câu đầu tiên

  • @renohirayumi8927
    @renohirayumi8927 Před 9 lety +4

    đây là ver hay nhất và bản dịch cũng hay nhất luôn , nghe các ver khác vs bản dịch khác mà không thể nào bằng đc :( ~

  • @tramho5896
    @tramho5896 Před 7 lety +5

    đoạn hí quả thực làm mình nổi da gà

  • @BinhNguyen-lp4ue
    @BinhNguyen-lp4ue Před 9 lety +1

    bài hát quá hay , chắc đây lầ bài hát hoa ngữ mình thích nhất

  • @ngoclando5220
    @ngoclando5220 Před 8 lety +3

    Mình đã nghe bản dịch bên chị Rùa, nhưng mà mình vẫn thấy ở đây hay hơn, dịch rất dễ hiểu, lại sâu sắc, dễ nhìn, nhạc cx hay nữa, tiép tục cố gắng nhá! :)))

  • @loanle4062
    @loanle4062 Před 7 lety +5

    lần đầu tiên nghe bài này, tôi đã khóc. ko biết tại sao luôn

  • @chaungo2423
    @chaungo2423 Před 7 lety +2

    Nghe mà muốn khóc !😭😭😭😭😭

  • @hunglaoanh5046
    @hunglaoanh5046 Před 6 lety

    Lou giọng hay thật đó !

  • @tanphu6868
    @tanphu6868 Před 7 lety +6

    Luo Tianyi nha bạn :)))))))
    Công nhận Luo hát hay thật đó.!!

  •  Před 9 lety

    Ui cái tựa đề đẹp quá hà!!!

  • @mochithaos602
    @mochithaos602 Před 8 lety +1

    hay quá, ráng cho ra nhiều bài hát hơn nha

  • @lianmeimei9786
    @lianmeimei9786 Před 8 lety +1

    buồn, sâu sắc, nghiện mẹ nó rồi

  • @namcungtuthien9238
    @namcungtuthien9238 Před 7 lety

    quá hay

  • @tramanhnguyeno8371
    @tramanhnguyeno8371 Před 8 lety +3

    Mình á.....! Lần đầu tiên nghe bài này thấy kì kì.... Nhưng nghe lại lần thứ hai tự nhiên thấy thấm! Càng nghe càng thấm, càng nghe càng nghiền!.... Đến nỗi nghe những phiên bản khác rồi mà nghe lại bài này vẫn thấy hay cơ!

    • @agustd8181
      @agustd8181 Před 8 lety +1

      mk cũng giống bạn ấy. Nghe khoảng nửa bài thấy ghiền rùi

    • @hienang738
      @hienang738 Před 7 lety +2

      Giống vậy, nghe bài người thật hát nhưng vẫn thấy bài của Luo hay hơn *lần đầu thích Vocaloid hát hơn người thật*

    • @PChiSoo
      @PChiSoo Před 7 lety

      tui giống bạn luôn nghe riết ghiền

    • @thuyennhocuacao2768
      @thuyennhocuacao2768 Před 6 lety

      Bài này là hí kịch ak, ng thật hát cũng hay lắm, giọng nghe bay lắm, ver này cũng hay :)

  • @giatranqui7449
    @giatranqui7449 Před 4 lety +2

    Là 1 đứa cuồng bài này, nãy giờ chạy qua chạy lại giữa 2 bản này và của A Kiệt. Đối với m thì thích bản a Kiệt nhất và bản này thì cảm thấy chưa có cảm xúc. Về lời dịch thì m thấy so với bản kia thì dịch sát nghĩa hơn nhưng lại có những chỗ vì sát nghĩa làm cụt lủn cả câu, đọc cứ ngang ngang. Bản của A Kiệt lời dịch dùng Hán Việt nhiều, có thể nhiều người hk hiểu lắm nhưng thấy rất hay, có vần. Với những bài cổ TQ mà dùng từ Hán Việt nhiều thấy cũng hay mà, đọc văn án xong sẽ hiểu thôi. Còn về giọng thì bản này mình k thích, kể cả khúc hý vì m thấy này chưa phải là hý, này giống hát bth mà lên cao thôi, bên bản A Kiệt hý nghe rất khác vs giọng thường, nghe rất hay. Nên ở đây m thấy nhiều bạn nói bản này hý hay nhất thì m khá là ko đồng tình kk. Đây chỉ là quan điểm cá nhân :)(

  • @hophong461
    @hophong461 Před 7 lety +2

    có pinyin nữa thì tốt quá~

  • @TianHook16
    @TianHook16 Před 9 lety

    Hay quá T^T

  • @linhdao5496
    @linhdao5496 Před 4 lety

    Bài này hay quá a
    Ad có thể làm thêm video 1h không ạ

  • @joker-zm1mn
    @joker-zm1mn Před 7 lety +3

    rất hay hay đến nỗi kẻ như tôi còn chảy nước mắt cơ mà :(((

  • @khuongbaongoc8472
    @khuongbaongoc8472 Před 6 lety

    nghe bài này thấy thương dễ sợ >

  • @yao6251
    @yao6251 Před 5 lety +1

    khúc hí luyến hay hơn cả bài gốc mặc dù giọng điện tử

  • @thanh8_3
    @thanh8_3 Před 2 lety

    Sao toàn bình luận của 6 7 năm trước thế:))

  • @DiemNguyen-cv2ie
    @DiemNguyen-cv2ie Před 7 lety +1

    nhạc hay nhưng buồn quá
    nhưng mà trong nhạc viết sai chính tả nha

  • @ketla25
    @ketla25 Před 8 lety

    21-7-2016

  • @kietthangvan9654
    @kietthangvan9654 Před 8 lety +1

    toc trang la ai z

  • @angelloids7252
    @angelloids7252 Před 9 lety +2

    Những ai yêu thích bé Luo thì vô đây hóng bài mới nhé ( face của bé ) facebook.com/LuoTianYichinesevocaloid?notif_t=page_name_change

  • @arkroyal93
    @arkroyal93 Před 8 lety +1

    Mình vẫn k hiểu ông lão là ông nào.... Trong vid toàn nữ hà huhu có bà già già với anh thanh niên..... :'(

    • @sharrkana5744
      @sharrkana5744 Před 8 lety +4

      cái này...công nhận. mình xem lần thứ n+1 vẫn nhìn ra bà lão.

    • @arkroyal93
      @arkroyal93 Před 8 lety +1

      À t nhớ rồi, văn án kia là của Aki thôi còn người múa rối là nữ (vid này) thì có văn án khác (ở cuối vid) nhưng chưa ai sub thì phải.... Mình cũng kb tiếng Trung nên đoán thế chứ trong bài có ông già nào =))))

    • @nanh8425
      @nanh8425 Před 5 lety

      gốc là ông lão với rối nữ

  • @OTACOOLCHU
    @OTACOOLCHU Před 6 lety

    Vocaloid trog bài lại là Yanhe nhỉ

    • @elfiecex_2876
      @elfiecex_2876 Před 6 lety

      OTACOOL1507 CHU thì original là của YANHE mà

  • @hanhdo9310
    @hanhdo9310 Před 8 lety +1

    cần ai đó cho nội dung bài này. hình minh họa cũng k hiểu a~ T.T

    • @NgocHongChannel
      @NgocHongChannel  Před 8 lety +6

      Lời dẫn ngay đầu MV mà bạn.
      Dư Thiếu có thể nhìn thấy quỷ, từng gặp một ông lão tay nâng một con rối ở trong miếu hoang vào đêm tuyết. Ông lão tóc bạc rách rưới, chỉ có con rối cầm trên tay là chế tác cực kỳ tinh xảo, giống như một cô gái yêu kiều, đôi hàng mi còn biết rơi lệ châu, khiến người ta nhìn mà yêu thương.
      Khi ấy mây đỏ tuyết đổ, hai người sánh vai hơ lửa, ông lão kể: Thời trẻ thích xem múa rối, ham mê nghệ thuật bàn linh điều khiển rối. Giờ đã lớn tuổi rồi, ý chí càng kiên định, liền coi đây là sự nghiệp, coi vật như người mà tự tìm niềm vui. Thế nhưng phiêu bạt cả đời, không nơi để tới, không bằng hữu, thứ bầu bạn duy nhất chỉ có con rối này.
      Ông vừa nói vừa khóc. Dư nhẹ nhàng ai ủi, còn mời người tấu nhạc bàn linh, làm một vở kịch rối diễn trên ba thước lụa đỏ, con rối nhìn phi thường có thần, dù rằng dung nhan vẽ bi thương mà vẫn mị hoặc vô song.
      Nhạc hết, ông lão ôm chặt con rối, gương mặt vui mừng, khắc sau lại oán hận, nói: Bình sinh nghèo túng, đều là do con rối này. Trời lạnh giá, áo đông cũng khó đặt, đã nghèo đến mức này, không bằng đốt đi. Nói xong căm giận ném con rối vào lửa. Sau muốn dừng mà chẳng kịp, giậm chân than tiếc. Chợt thấy con rối dịu dàng đứng dậy trong ngọn lửa, cung kính vái biệt, điệu bộ hệt như người sống, gương mặt hóa trang như chảy lệ, mỉm cười rồi biến mất trong ngọn lửa.
      Lửa cháy tới tận bình minh mới dừng.
      Ông lão tỉnh ngộ, che mặt gào khóc, nói: Ấm áp rồi, cũng cô độc rồi.

    • @vanlinhvu586
      @vanlinhvu586 Před 8 lety

      +Ngoc Hong Tỉnh ngộ điều gì vậy bạn?

    • @PChiSoo
      @PChiSoo Před 7 lety

      e đọc xong cái này cũng ko hiểu nốt luôn :(( cao thâm quá

    • @tsubaki2929
      @tsubaki2929 Před 4 lety

      @@vanlinhvu586 tỉnh ngộ được việc đốt cháy con rối chỉ để xả cơn tức giận tạm thời, thứ ông nhận được sau này là sự lạnh lẽo đơn độc mãi mãi

  • @muaholy6233
    @muaholy6233 Před 8 lety

    nhạc hay...nhưng ko hiểu lắm

  • @muaholy6233
    @muaholy6233 Před 8 lety

    ai hướng dan cho e chút đi ko a

    • @NgocHongChannel
      @NgocHongChannel  Před 8 lety

      bạn đọc dẫn truyện ở phần comment trả lời bạn Hanh Do bên dưới nhé bạn

    • @muaholy6233
      @muaholy6233 Před 8 lety

      Thanks nhiu nhe

  • @vocaloiddownloader6461

    言和くんより女の子らしい歌声

  • @anastasiyabraginskaya.9253

    tạo hình của luo hao hao yanhe thì phải

    • @elfiecex_2876
      @elfiecex_2876 Před 6 lety

      rinoka kazuno bài này bản gốc là của YANHE nha

  • @nguyethuyet3530
    @nguyethuyet3530 Před 8 lety +6

    Bài này dành cho giọng hát người lớn 1 chút thì hay hơn, nó truyền cảm hơn, còn giọng của Lou Tianyi trẻ con, lúc lên tông cao hơi run run hay sao ấy, không hợp vs bài hát...

    • @hienang738
      @hienang738 Před 7 lety

      Haizz, mình cũng thích ver của Ngân Lâm với Aki A Kiệt nhưng chẳng hiểu sao nghe bài này có cảm xúc hơn. Chắc vì lời bài hát là lời của con rối, và giọng của Vocaloid thì phù hợp với kiểu puppet hơn :3

    • @MinasLaylance
      @MinasLaylance Před 6 lety +1

      Bạn nghe thử bản của Yanhe xem

    • @huonghuynh5639
      @huonghuynh5639 Před 6 lety

      đây là giọng máy nhé bạn

    • @elfiecex_2876
      @elfiecex_2876 Před 6 lety

      Nguyệt Huyết YANHE hay hơn

    • @soramafu2016
      @soramafu2016 Před 4 lety

      @@elfiecex_2876 yanhe lúc hí hay thật