Варшавянка - Communist Revolutionary Song [In Russiam]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 06. 2022
  • Whirlwinds of Danger (original Polish title: Warszawianka) is a Polish socialist revolutionary song written some time between 1879 and 1883.[1] The Polish title, a deliberate reference to the earlier song by the same title, could be translated as either The Varsovian, The Song of Warsaw (as in the Leon Lishner version[2]) or "the lady of Warsaw". To distinguish between the two, it is often called "Warszawianka 1905 roku" ("Warszawianka of 1905"), after the song became the anthem of worker protests during the Revolution in the Kingdom of Poland (1905-1907), when 30 workers were shot[3] during the May Day demonstrations in Warsaw in 1905.
    According to one version, Wacław Święcicki wrote the song in 1879 while serving a sentence in the Tenth Pavilion of the Warsaw Citadel for socialist activity. Another popular version has it written in 1883, immediately upon Święcicki's return from exile in Siberia.[4][5] By the beginning of the next decade the song became one of the most popular revolutionary anthems in Russian-held Poland.[6] The music was written by composer Józef Pławiński, who was imprisoned together with Święcicki, inspired partially by the January Uprising song "Marsz Żuawów".[7]
    Its Russian version with altered lyrics, which removed any mention of Warsaw from the song, the "Varshavianka" (Варшавянка), once experienced considerable popularity. Gleb Krzhizhanovsky is usually reported as the author of the Russian version and the moment of writing the text is thought to be 1897, when Krzhizhanovsky was imprisoned.
    Lyrics
    Вихри враждебные веют над нами,
    Тёмные силы нас злобно гнетут.
    В бой роковой мы вступили с врагами,
    Нас ещё судьбы безвестные ждут.
    Но мы подымем гордо и смело
    Знамя борьбы за рабочее дело,
    Знамя великой борьбы всех народов
    За лучший мир, за святую свободу.
    Chorus
    На бой кровавый,
    Святой и правый
    Марш, марш вперёд,
    Рабочий народ.
    Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
    Станем ли, братья, мы дольше молчать?
    Наших сподвижников юные очи
    Может ли вид эшафота пугать?
    В битве великой не сгинут бесследно
    Павшие с честью во имя идей.
    Их имена с нашей песней победной
    Станут священны мильонам людей.
    Chorus
    Нам ненавистны тиранов короны,
    Цепи народа-страдальца мы чтим.
    Кровью народной залитые троны
    Кровью мы наших врагов обагрим!
    Месть беспощадная всем супостатам!
    Всем паразитам трудящихся масс!
    Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
    Близок победы торжественный час.
    Chorus
  • Hudba

Komentáře • 16

  • @user-df5sv4ci7t
    @user-df5sv4ci7t Před 2 lety +13

    Слушайте, слушайте те, кто забыл ИСТОРИЮ !

  • @user-yc6wi6mz7y
    @user-yc6wi6mz7y Před 2 lety +5

    Патриотичная песня.👍

  • @Andriy-sk8ee3vq3f
    @Andriy-sk8ee3vq3f Před 4 měsíci

    При империи два прадеда живи были , при ленине убиты.

    • @Altemis
      @Altemis  Před 4 měsíci

      сочувствую

    • @user-yo5xl4ih7z
      @user-yo5xl4ih7z Před 3 měsíci

      А взаимо связь будет или ты по приколу Николая и Ленина пририсовал

    • @Andriy-sk8ee3vq3f
      @Andriy-sk8ee3vq3f Před 3 měsíci

      ​​@@user-yo5xl4ih7z первый юрист Юрий Кузьменко за что его прибили , а сына отправили в хрен знает какие дебри , за то что он исполнял законы империи, вторй Иван Котишевский, мало того что поляк так ещё и мелкий землевладелец , ну да землю крестьянам.

  • @user-cf8qi1yz5j
    @user-cf8qi1yz5j Před 2 lety

    УНР Краще😏