ANALIZANDO EL INGLÉS DE ÚRSULA CORBERÓ | LA CASA DE PAPEL/MONEY HEIST

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 09. 2024
  • Impresionante el nivel de Úrsula Corberó hablando inglés en The Tonight Show con Jimmy Fallon en una extraordinaria entrevista. La actriz de La Casa De Papel o Money Heist, asi como la conocemos en inglés cuenta sus anécdotas en un inglés espectacular y con muchísima soltura. Toda un ejemplo para los alumnos y para todos aquellos que quieren empezar a aprender inglés. Os animo xx
    #ursulacorbero #lacasadepapel #thetonightshow
    Te animo dejar tu experiencia con el aprendizaje de inglés en los comentarios, tanto cómo tus sugerencias para futuros videos. LIKE & SUBSCRIBE si te gusta el contenido y visita mi canal para ver todos los vídeos donde enseño inglés a hispanohablantes de todo el mundo.
    📚 SI ME QUEREIS APOYAR TENEIS MI LIBRO EN AMAZON (enlace universal): www.amazon.es/...
    SPEAKING AND VOCABULARY PRACTICE FOR B1-B2 (by Mrs. A)
    ✅ Find more FREE ESL lessons for both teachers and students on enjoyenglish.e... You can also contact ENJOY ENGLISH for English classes in Zaragoza, Pamplona and Valencia (Spain) or online classes in the rest of the world.
    ✅ Si necesitáis clases de inglés os recomiendo con toda la confianza www.enjoyenglish.es el grupo de profesores trabajadores al que pertenezco desde el 2014. En su página web podéis encontrar muchísimo material TOTALMENTE GRATIS tanto para alumnos como para profesores de inglés. Y no, el inglés NO se enseña mal.
    ⭐⭐⭐⭐⭐Come say HI ⭐⭐⭐⭐⭐
    INSTAGRAM: @enjoyenglish.mrs.a

Komentáře • 409

  • @EnjoyEnglishWithMrsA
    @EnjoyEnglishWithMrsA  Před rokem +1

    📌(B2-C1) MY ESL SPEAKING & VOCABULARY PRACTICE TEXTBOOK: www.amazon.es/gp/product/B0B5Q5TFJC/
    📌 (B2-C1) MY ESL WRITING PRACTICE WORKBOOK: www.amazon.es/gp/product/B0BVD3NGV4/
    📌(B1-B2) MY COMPLETE PRACTICE TEXTBOOK: www.amazon.es/gp/product/B0CCCHN8Z4/
    📌(B1-B2) MY ESL SPEAKING & VOCABULARY PRACTICE TEXTBOOK: www.amazon.es/gp/product/B08DSZ31X8
    📌 (B1-B2) MY ESL WRITING PRACTICE WORKBOOK: www.amazon.es/gp/product/B09PW6FZVN
    📌 MY CHILDREN'S ILLUSTRATED STORY (AGES 1-7): www.amazon.es/gp/product/B09P46BQ8J

  • @VeronicaJVilar
    @VeronicaJVilar Před 2 lety +60

    Admiro tu "admiración" hacia alguien que no es nativo pero se siente cómodo hablando en inglés incluso cuando puede cometer "errores". Eres muy buena, en el sentido personal y profesional. Gracias por tus vídeos.

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +3

      Thank you so much 🥰

    • @vibeatles
      @vibeatles Před 2 lety +2

      Si hubiera más personas nativas así nos sentiríamos mas tranquilos y motivados cuando nos comunicamos en inglés porque la mayoría se molesta por el no hablar perfecto el inglés o nos tiran un “Yo no te entiendo”.

  • @juanmoyaonate4104
    @juanmoyaonate4104 Před 2 lety +119

    Tu pronunciación del español y tu fluidez es absurdamente buena si no has crecido con una formación bilingüe. Mis dieces!

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +20

      Muchísimas gracias! Ha sido muy importante para mí aprender y si yo puedo, mis alumnos también pueden aprender inglés 😽

  • @rudyairlines89
    @rudyairlines89 Před 2 lety +14

    La verdad es que no conocía tu canal y me ha salido por casualidad en las recomendaciones de CZcams. Me encanta como explicas y me has aclarado muchas dudas y temas que no me había fijado jamás. Like, suscripción y campanita de por vida!!

  • @nelsonsanchez7279
    @nelsonsanchez7279 Před 2 lety +14

    Super good lesson as always. One of the things I love the most about languages is that you never learn all about them. They are alive because they live thruogh the speaker, so they keep changing, growing, getting more richness.. I just love it !!

  • @soyey1186
    @soyey1186 Před 2 lety +14

    Menuda ideaza hacer este tipo de vídeos. Estoy a punto de examinarme del B2 y tengo intención de, posteriormente, prepararme el C1. Creo que estos vídeos ayudan un montón a mejorar el inglés y se hacen super amenos. ¡Enhorabuena!

  • @mercepages2278
    @mercepages2278 Před 2 lety +5

    Tienes un acento español perfecto, congratulations. Job well done with analysing her English! X

  • @inesrhv7544
    @inesrhv7544 Před 2 lety +18

    Muy buen video, yo llevo 10 años con mi pareja (sin estar casados) y siempre he llamado a sus padres: mis suegros. Creo que aquí es súper común llamarlos así, aún no estando casados.

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +2

      Me encantan las diferencias culturales 👏👏👏👏

    • @larauzuriagamartin2898
      @larauzuriagamartin2898 Před 2 lety

      En mi casa lo contrario.Llevo 8 años y medio de pareja y sin casarnos , y mi pareja les llama por su nombre , y al por su nombre. Mi madre me dice que lo llamará suegro cuando me casé . Y les dije ,si queréis que me casé, (porque no tengo ninguna necesidad) de casa , que me pagarán la boda ( y que la boda tendría que ser por la Iglesia) . Y no me lo han vuelto a decir . Yo he crecido con unos padres que , mi madre es cristiana católica muy conservadora y mi padre es agnóstico

    • @paopar3441
      @paopar3441 Před 2 lety

      En Latinoamérica es raro llamar suegro a los padres del novio

  • @Stfaniaa
    @Stfaniaa Před 2 lety +4

    Transmites paz con tu simpatía y tu voz! ♥️

  • @maddieb2763
    @maddieb2763 Před 2 lety +6

    Ursula Corberó speaks well and her pronunciation is good because she's Catalan. Spanish people use only 5 vowel sounds, they don't have weak vowels sounds. Catalan does. Like the sound "sh", it exists in Catalan (Caixa=casha) and not in Spanish, therefore many Spanish people say: EngliS instad of EngliSH, or also (Crazy, they pronounce Crasy) Another example would be the J. We have that sound in Catalan (Jazz-Jordi). The Spanish say Yazz or Yordi. I could go on an on about it but if you've got Spanish students I'm sure you know what I mean. By the way, thanks a lot for your video. I've just seen your book on Amazon. I'll buy it, no doubt. 😘😊 By the way, I've just subscribed! 🤗🥰

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +2

      That's so interesting 🙀

    • @maddieb2763
      @maddieb2763 Před 2 lety

      @@EnjoyEnglishWithMrsA I've been teaching English for over 20 years. I own a Language School. We should talk! I'd be great. 🙂

    • @tatianasanchezperez4329
      @tatianasanchezperez4329 Před 2 lety

      Totalmente de acuerdo contigo! Yo tbn soy Catalana.

  • @Poketrainer13
    @Poketrainer13 Před 2 lety +21

    Me encanta como explicas!!!! Me estoy preparando el C1 y ya te tengo guardada como favorita!!! Gracias por explicar tan tan bien :D

  • @theri2
    @theri2 Před 2 lety +10

    Yo flipe con su fluidez ql hablar en english 🤭, dice que hace 6 años no hablava ingles 😅. Me encantaria!! Me suscribo a ver si puedo aprender mas english. Eres muy dulce! Las españolas tenemos voz de empoderadas ❤️.

  • @Icewoman28
    @Icewoman28 Před 2 lety +17

    Es el primer video que veo tuyo y me quedo, aquí tienes una seguidora más. Me encanta como te explicas, me parece muy útil todo lo que comentas para mejorar el discurso en inglés, muchas gracias!!

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +1

      You're too kind, Mer 😽

    • @mariacufe7826
      @mariacufe7826 Před 2 lety

      Me too. I’ve just discovered you and I’ve loved the video. You’re a very good teacher 😍

  • @patriciablancoperez4568
    @patriciablancoperez4568 Před 2 lety +2

    Te acabo de descubrir con este video y te has ganado una seguidora más. Me encanta como analizas siempre desde el máximo respeto, lo cuál es de agradecer. Eres muy dulce y explicas genial, gracias!!!

  • @dankasamatsu
    @dankasamatsu Před 2 lety +31

    Sin duda casi la totalidad de las personas usan la palabra suegro/a para definir a los padres de la pareja. Hay tantas curiosidades en los lenguajes y el idioma para tener un nivel nativo

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +2

      Verdad? Me encanta 😽

    • @NIVELITO30
      @NIVELITO30 Před 2 lety +1

      En español, tenemos una palabra concreta para un concepto: suegros. En inglés sería algo como decir "padres por ley"..complicado, ¿no?...por eso lo abreviáis...(Ejemplo: Faro- Light House)...¿cómo se abreviaría?

    • @miacostado
      @miacostado Před 2 lety

      @@EnjoyEnglishWithMrsA hay algo curioso con esto. Diría que todos sabemos que NO SON nuestros suegros, pero los llamamos así igualmente, sabiendo que es estrictamente incorrecto.

  • @anaibh
    @anaibh Před 2 lety +21

    En España el nombre de Úrsula también suena a malvada, aquí también se llama Úrsula al pulpo de la Sirenita

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +1

      😽

    • @dmtraductor
      @dmtraductor Před 2 lety

      @@EnjoyEnglishWithMrsA eso para los que han crecido con la Sirenita. Para mí es un nombre normal. 😀

    • @lascosasdenanai8868
      @lascosasdenanai8868 Před 2 lety

      Depende de cuándo hayas nacido. Yo ya conocía Úrsulas antes de La Sirenita y nunca se tuvo asociado a ser malvada. Corberó creo que nació antes 🤣🤣🤣

  • @lenguajesinlove8658
    @lenguajesinlove8658 Před 2 lety +65

    Me da miedo ser famoso y que me saquen un video analizando mi ingles 😂

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +1

      Muahahaha 😸

    • @maikaimedio
      @maikaimedio Před 2 lety +2

      Si el análisis es como el que se ha hecho en este canal, sentirás de todo menos miedo, :-)

    • @713NailStudio
      @713NailStudio Před 11 měsíci

      Famoso dice😂😂😂 de pasar fam no te jode

  • @lucilalopezb1401
    @lucilalopezb1401 Před 2 lety +2

    El amor propio que refleja Úrsula, hace que uno también la ame! 💟 Y yo también le digo "mis suegros" a los padres de mi pareja! Jajaja

  • @Linguriosa
    @Linguriosa Před 2 lety +54

    ¡Me ha encantado este vídeo! ❤️

  • @englishbits
    @englishbits Před 2 lety

    I admire how natural and spontaneous Ursula is speaking English. Amazing lesson!! Thanks!! :)

  • @yosolonopuedo
    @yosolonopuedo Před 2 lety +3

    Me gusta la energía y confianza con la que habla.

  • @valentinamillian4172
    @valentinamillian4172 Před 2 lety

    i love the way she parses tokio’s english , she’s so lovely and respectful❤️

  • @annabellelee3813
    @annabellelee3813 Před 2 lety

    Me encanta que me hayas salido en sugerencias porque he perdido mucho toda la fluidez que tenía de inglés. Y verte me ha dado ganas de volver a retomarlo!

  • @Francisco_Munoz
    @Francisco_Munoz Před 2 lety +10

    Super cool video analysis. By the way, I didn’t expect Úrsula to be so proficient on English, her fluency was outstanding, even more for a Spaniard. Congrats.

  • @carlossanz866
    @carlossanz866 Před 2 lety

    No conocía este canal y he llegado aquí de casualidad. Pero su forma de explicar el idioma es CHARMING ;-)
    Gracias por enseñarnos.

  • @marialopezlg123
    @marialopezlg123 Před 2 lety +3

    E aprendido más con este video que en clase😂😂 me a encantado

  • @lourdesgutierrez5654
    @lourdesgutierrez5654 Před 2 lety

    I love this kind of video!! It's a good way to learn new expressions and see what are the mistakes that spanish people do. Úrsula Corberó has an incredible english, it's so inspiring. I didn't know you can say "my in-laws" instead of my parents-in-law to make it short. I really enjoyed this interview👏

  • @angaropauabm5622
    @angaropauabm5622 Před 2 lety +6

    Que geniales tus clases de inglés, lo haces súper ameno. Ya tienes una suscriptora mas!! 🤗👏👏👏👏👏👏

  • @mariadoloresbelchigazquez3521

    Me ha encantado!!! He aprendido muchísimo!

  • @713NailStudio
    @713NailStudio Před 11 měsíci

    Hola??? Pero que chica tan maja y maja, se te ve en la mirada el respeto y la admiracion que tienes. Como no te conocia antes??? Nuevo suscriptor!❤

  • @martareshaidatgianonatti36

    Profe, qué maja y generosa 🥰 Úrsula es fantástica y me alegro mucho de su éxito, a ver si tu canal sube igual de rápido, you worth it gurrrrl! 💙🦋

  • @AlejandroLopez-ed8kj
    @AlejandroLopez-ed8kj Před 2 lety +26

    Úrsula ha mejorado mucho su inglés en estos últimos años. He visto entrevistas suyas donde le tenían que traducir las preguntas y ella respondía en castellano. Hay una en particular junto con Álvaro Morte en la que él responde en inglés (muy bien, por cierto) y ella en castellano.
    Me refiero a ésta:
    czcams.com/video/rNO9RteCcqQ/video.html

  • @mikewayne9579
    @mikewayne9579 Před 2 lety

    Profesora, hace mucho tiempo no comentaba sus videos, hoy vi este y me alegró que hayamos pasado las 100 mil vistas. 😊

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +1

      👏👏👏👏 pues comenta más que así se ayuda al algoritmo impulsar los vídeos 😽

  • @angyliv8040
    @angyliv8040 Před 2 lety +1

    Ayuda mucho estas explicaciones. Gracias. Tu voz también es muy bonita, muy relajante.

  • @teresagarciamartin4632
    @teresagarciamartin4632 Před 2 lety +3

    Eres encantadora y muy educada.

  • @TheLittlechicthings
    @TheLittlechicthings Před 2 lety +6

    I think this interview might have changed her Life. Mark my words.

  • @d_a_n1255
    @d_a_n1255 Před 2 lety +1

    I want you to be my teacher lol, you bring me positive vibes, and I also love your spanish, subscribed for sure!!

  • @xalau5270
    @xalau5270 Před 2 lety +17

    Me resulta interesante lo que dices sobre el tono grave de la voz porque Anna Taylor Joy tiene un tono muy diferente cuando habla en español y cuando lo hace en inglés

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +5

      Yo también habló 4 idiomas y mi marido dice que tengo 4 voces 😂 por algo será

    • @maikaimedio
      @maikaimedio Před 2 lety

      Claro, el timbre de voz de una persona es diferente según el idioma que habla.

  • @carmeniglesias6434
    @carmeniglesias6434 Před 2 lety

    What an excelente vídeo this is. Many gracias need más of esto jjjjjjjj

  • @celinemusique2004
    @celinemusique2004 Před 2 lety +1

    No me importa como pronuncia el ingles Ursula Corberó... La amo!!! Y no pierdan esa maravillosa lengua, que es la española!!!

  • @Msiris90
    @Msiris90 Před 2 lety +3

    Ojalá hablase inglés tan bien como tú español!! Seguimos trabajando jaja

  • @christianhuth6559
    @christianhuth6559 Před 2 lety +2

    Felicidades Ursula, well done

  • @musicadeensueno7434
    @musicadeensueno7434 Před 2 lety +4

    Cuando mi pareja y yo éramos novios, les decía los padres de mi novio y ahora de casados les llamo suegros o padre de mi marido.
    Otra cosa en España se suele aprender el inglés de Inglaterra no de EE UU

  • @epepota
    @epepota Před 2 lety +2

    Hola, me encantó tu vídeo analizando el inglés. You soy ESL teacher y la forma en la que explico lo del "million" es que en la frase "2 million followers" million haría las veces de adjetivo y los adjetivos en inglés nunca van en plural. Aquí el sustantivo es "followers" y eso sí va en plural. A nivel cultural, sí, es habitual llamar a los padres de las parejas "in-laws" aunque no estén casados. No decimos los padres de mi novio sino los suegros aunque solo seamos novios

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety

      Mi intención aquí era precisamente simplificar la explicación sin usar una referencia gramatical. Confiaras que se lo que hace un adjetivo ya que enseñe ESL en la universidad, soy autora de manuales de inglés y llevo 14 años de experiencia en el aula ☺️

    • @jessilopeza
      @jessilopeza Před 2 lety

      @@EnjoyEnglishWithMrsA Sí sí, mi intención no es desacreditarte ni mucho menos, solo compartir algo que me ayuda a mí cuando explico esto pero para nada pretendía poner en duda tu experiencia o habilidades, yo no soy nativa inglesa así que más bien admiro tu trabajo y compartí algo que a mí me ha facilitado que el alumnado comprenda a qué me refiero con estas expresiones. Un abrazo

  • @lutxana
    @lutxana Před 2 lety

    genial muchas gracias! a mi no me sonó del todo fino el inglés de Úrsula, y no pasa nada, pero he visto el video y he flipado, porque justo lo había pensado como idea!!!

  • @annalvarez8239
    @annalvarez8239 Před rokem

    Aqui en Uruguay les decimos suegros a los padres del novio/a . Felicidades en tu analisis!!! 😊 cariños desde Uruguay 😊😊

  • @laramunozfernandez872
    @laramunozfernandez872 Před 2 lety

    Claro que digo suegro y suegra !! ME ENCANTAS

  • @Tony32
    @Tony32 Před 2 lety +10

    No hay duda que su ingles es espectacular, los españoles siempre han tenido fama de ser malos para el ingles, pero ella demuestra que esto esta cambiando.
    En el minuto 3:58 ella cometio un error de pronunciacion muy comun (me extraño que tu no lo remarcaste) cuando dijo: "I went to this party"
    A mi me sono mas a "I went to this potty" (I know, I know, I'm nitpicking 😂)
    Es bien dificil para los que hablamos español decir la R americana y la T juntas, en palabras como "party" siempre terminamos diciendo "potty" 🤣
    A mi me tomo años decirlo bien.
    Me encanta tu ropa de Santa Claus 👍

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +2

      Nitpicker 😂😂😂😂
      Me ha encantado este comentario 🤍

    • @Tony32
      @Tony32 Před 2 lety

      @@EnjoyEnglishWithMrsA Gracias 😁

    • @NIVELITO30
      @NIVELITO30 Před 2 lety +2

      El inglés no utiliza tildes, pero el español sí. Por favor, no hagas que los hispanohablantes tengamos fama de no saber escribir.

    • @bxfugitivo
      @bxfugitivo Před 2 lety +1

      A mi ya tenia como 5 añps hablando ingles y todavia me costaba pronunciar party lol

    • @javivivas698
      @javivivas698 Před 2 lety

      En google me sale que en inglés UK se pronuncia "parti" pero en inglés US se pronuncia como lo hace Úrsula.

  • @alexbalea6404
    @alexbalea6404 Před 2 lety +2

    1 subscriber more.. Just love your accent!!

  • @claudiac.700
    @claudiac.700 Před 2 lety +1

    Primer vídeo suyo que veo y por supuesto que me he suscrito. Muchas gracias por este contenido, puedo decir que ya sé algo más que antes no sabía 😁. Mi historial con el inglés es muy largo, he pasado de sacar 0s durante la secundaria y bachillerato hasta casi terminar una carrera (persiguiendo un 1st degree) en el Reino Unido. Sin embargo, todavía siento que me falta mucho por aprender, especialmente en términos de la gramática a la hora de hablar y también la pronunciación. Llevo más de 5 años en el Reino Unido, me he relacionado con ingleses en los trabajos que he tenido y no tengo problemas en la comunicación pero siento que no estoy aprendiendo/mejorando más. ¿Qué consejo me puede dar en este caso? Algún curso o ejercicios tal vez? Muchas gracias de nuevo, estaré pendiente de sus vídeos 😊.
    PD: el español tampoco es mi lengua materna.

  • @danielapalomo7164
    @danielapalomo7164 Před 2 lety

    Omg I loved this! Amazing tips for students like me! Thanks 😊

  • @rocioayalacarcamo1748
    @rocioayalacarcamo1748 Před 2 lety

    En Argentina 🇦🇷 también se le dice SUEGROS a los padres de tu novio!
    Increíble cómo te cambió la voz en el min 3,45 cuando dijiste "Ursula" en inglés y español 😱😍

  • @julietagiles1215
    @julietagiles1215 Před 2 lety

    yo soy Argentina y acá también se dice suegros a los padres de nuestras parejas. muy buen video💓

  • @morezuelas31
    @morezuelas31 Před 2 lety

    Excelent Job, thanks!!

  • @javivivas698
    @javivivas698 Před 2 lety +7

    ¿Qué entiende un angloparlante cuando los hispano hablantes cometemos errores con el on/in/at?
    ¿En este caso, para un anglo parlante, suena rara la expresión de Úrsula "in Instagram" o directamente no se la entiende(aunque sí por el contexto)?
    Muchas gracias.

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +4

      Se entiende todo perfectamente, pero suena raro. Como si yo te digo "Estoy fuera casa desde las 9". ¿Se entiende? SI. ¿Es así como se dice? Pues, no 😊

    • @monicaxxi4277
      @monicaxxi4277 Před 2 lety +1

      @@EnjoyEnglishWithMrsA ¿y cómo se dice, pues?😅😅😂🥰 My darling, I adore you! 😚

    • @karolgiraldo8827
      @karolgiraldo8827 Před 2 lety

      @@monicaxxi4277 Estoy fuera DE casa desde las 9

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety

      @@monicaxxi4277 es 'pues' es pamplonés 😹

  • @Annapedrza
    @Annapedrza Před 2 lety

    Cómo caer bien en 12 minutos, me has enganchado desde el primer minuto. Mis dieces.

  • @carlostucho
    @carlostucho Před 2 lety +3

    Excellent class! Thank you! 🤩

  • @dr.rafhaelleyk4698
    @dr.rafhaelleyk4698 Před 2 lety

    First time watching your video and discovering your channel. Subscribed!!❤

  • @rogermennnnnnnn1
    @rogermennnnnnnn1 Před 2 lety +4

    Hi Mrs A. Estaría muy bien que analices el inglés de Rosalía 😘😘😘

  • @xose9160
    @xose9160 Před 2 lety

    Hooola, me encanta tu contenido on yt :D, I have a question, en el min. 8:50 Úrsula said "is that Madonna?", right? no sería mejor decir: is she Madonna?, espero que me puedas responder :)

  • @morezuelas31
    @morezuelas31 Před 2 lety

    Tu acento es perfecto

  • @ccristina.garcia
    @ccristina.garcia Před 2 lety

    Acabo de descubrir tus videos y me encantan. Tienes una nueva suscriptora 😊✨

  • @hazelveg
    @hazelveg Před 2 lety +1

    Otra perspectiva del video de Úrsula podría ser hablar sobre todo lo que ella hizo bien. Las estrategias que utilizó para contar las historias, el uso del humor, la frase que utilizó en español, etc. Este tipo de videos promueven una jerarquía lingüística entre nativos y no nativos del inglés. En lugar de “nitpicking” se podría visibilizar y celebrar lo que ella hizo bien y cómo lo hizo. Esto sería cambiar el enfoque hegemónico del video por supuesto.

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety

      Otra perspectiva de ver este vídeo es la educativa, además de las múltiples partes donde estoy elogiando todo lo que Úrsula hace bien y cuánto me gusta. Un saludo

    • @hazelveg
      @hazelveg Před 2 lety

      Thanks for your reply. Justamente hablo de la perspectiva educativa, mostrar lo que un language learner puede hacer con los recursos que tiene para ser un hablante estratégico y efectivo, desde una strengths perspective, lo cual es diferente a centrarse únicamente en aspectos de vocabulario, gramática y pronunciación que no intervienen con las ideas y la comunicación. Los elogios que veo son sobre su voz y su belleza y otras generalidades que no dan detalle sobre lo que específicamente ella hace bien para contar sus historias en un programa de televisión nacional. Por ejemplo, ella hace un excelente uso de las pausas para crear expectativa y agregar humor. Estas pausas no interrumpen su fluidez, por el contrario, crean interés. Creo que un ejemplo así sirve muchísimo para ilustrar un aspecto de la fluidez que incluye un propósito comunicativo y quizás una forma idiosincratica de hablar de Úrsula. Este ejemplo no recae meramente en una palabra o frase que ella “pudo haber dicho diferente” -nitpicking. Me parece que esto puede ser de gran ayuda para que los language learners puedan ver formas en las que ellos utilicen el idioma de forma eficaz sin tratar de imitar un “modelo nativo”. Anyways, just a thought and sharing an honest opinion here. Saludos.

  • @luiscastro-jj1iu
    @luiscastro-jj1iu Před 2 lety

    Creo que aún no había aprendido bien inglés porque no te había conocido 🤣💪🥰

  • @FernandezVillarLaura
    @FernandezVillarLaura Před 2 lety

    Me has encantado. Me quedo!! 😍

  • @morezuelas31
    @morezuelas31 Před 2 lety

    Wow

  • @meyling.m.1656
    @meyling.m.1656 Před 2 lety +1

    Buen análisis, acertado y alturado con respeto a nuestra gran actriz de la Casa de papel Úrsula Corbero 👍

  • @xabier1552
    @xabier1552 Před 2 lety

    Has batido récord de vistas!

  • @mauriciohidalgo6605
    @mauriciohidalgo6605 Před 2 lety +7

    ¿No será que en 3 million birds la palabra million es adjetivo y por eso no lleva s siguiendo las reglas del inglés y en millions of verbs se utiliza como sustantivo? Me parece una explicación más sencilla...

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety

      Me encanta que me digan cómo hacer mi trabajo. Por eso mismo tengo canal en CZcams 🤭😂

    • @mauriciohidalgo6605
      @mauriciohidalgo6605 Před 2 lety +5

      @@EnjoyEnglishWithMrsA, que no lo digo por criticar tu explicación sino por buscar una más sencilla. Al menos lo veo así desde mi humilde opinión. Quizás para otros mi explicación no sea la más evidente

    • @cristinaravet3706
      @cristinaravet3706 Před 2 lety +1

      @@mauriciohidalgo6605 Estoy de acuerdo contigo

    • @joseangelcayocontreras5030
      @joseangelcayocontreras5030 Před 2 lety

      @@mauriciohidalgo6605 es muy bueno, esa es la idea para enseñar mejor

    • @pieskurodriguez3303
      @pieskurodriguez3303 Před 2 lety

      Pues esa es la explicación que siempre he oído. La teoría del número entero y del aproximado no me convence. En ambos casos son números aproximados.

  • @Annlinares
    @Annlinares Před 2 lety +3

    Soy Fan de tus paletas... por favor sonríe más.

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +1

      Que sepas que tu comentario ha llegado a mi Instagram porque no sabía que significaba 😂 pensaba que la paleta nude de pintalabios 😸😸😸😸

    • @Annlinares
      @Annlinares Před 2 lety

      @@EnjoyEnglishWithMrsA ❤

  • @Kim_Jong-ald_Trunp
    @Kim_Jong-ald_Trunp Před 2 lety

    Me quedo en este canal, que tia mas maja oye!!

  • @david8643
    @david8643 Před 2 lety +7

    Curiosidades al ver la entrevista de Úrsula desde mi perspectiva:
    - El inglés de Úrsula me parece una mezcla de acentos entre el estadounidense y el británico, algo parecido pasa con Anya Taylor-Joy donde esta última es mucho más increíble, ya que ella adapta su acento de acuerdo a si habla con un estadounidense o un británico.
    - Lo de suegros, creo que tanto los españoles como los latinoamericanos decimos suegros a los padres de nuestra pareja, al menos muchos comentarios validan esta conclusión jaja.
    Otras curiosidades:
    - En latinoamérica es común llamar a los estadounidenses "norteamericanos" entre la gente más adulta, y quizás hasta hoy en día en algunos países, además que para nosotros los latinoamericanos la palabra "americano" se refiere a la gente nacida en todo el continente desde el norte al sur, por eso siempre la discusión en diferentes foros y redes sociales sobre el uso "correcto" para refererirse en inglés a los estadounidenses (que me parece correcto que sea "american" ya que, bueno... Así se les conoce en el mundo anglosajón)
    Opinión personal:
    - Creo que no se debería "corregir" la forma de llamar a una región (como en el caso de como algunos se refieren a EEUU, como norteamérica), porque siempre hay una historia y transfondo del por qué se le dice como se dice, además que esas diferencias hacen que sea diversa la cultura y hacen que sea más exquisito el lenguaje de cada región o país, por eso me parece que no se debería corregir, porque si vamos por ese camino deberíamos corregir el modo de referirse a los estadounidenses en inglés...
    Acabo de descubrir el canal y me gustó bastante, suscripto (:

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +3

      Gracias. La diferencia para mí es que cuando digo Norteamérica, se incluye también Canadá. Es por eso ☺️

    • @l.r.1267
      @l.r.1267 Před 2 lety +2

      @@EnjoyEnglishWithMrsA ¡Y México!

  • @ireneesteban9107
    @ireneesteban9107 Před 2 lety

    Con tus vídeos se aprende muchísimo, eres genial ❤️

  • @MisterDavidClark
    @MisterDavidClark Před 2 lety

    Brutal éxito de este video!!

  • @monicaxxi4277
    @monicaxxi4277 Před 2 lety

    ¡Genial vídeo, Mrs. A!

  • @vibeatles
    @vibeatles Před 2 lety

    En Puerto Rico también es así le llamamos suegros a los padres de los novios o novias. Le cogemos confianza muy rápido.

  • @jc4105
    @jc4105 Před 2 lety +4

    Oye es verdad que en España hablamos más grave! De hecho yo viví en UK muchos años y mi voz en inglés suena más aguda que en español, porque copiaba la musicalidad y forma de hablar de las inglesas nativas para sonar más inglesa!

  • @hebeeeeert
    @hebeeeeert Před 2 lety

    Que genial el vídeo y super genial como explicas .

  • @sergioandresherreno
    @sergioandresherreno Před 2 lety

    Me encanto tu video!

  • @monicacamacho7562
    @monicacamacho7562 Před 2 lety

    Hi! so nice to discover your channel!! Yo vi la entrevista, y me parece un nivel top de inglés, muy suelta, muy guapa y simpática Úrsula...However, encontré que hacía mucho uso del " All of a sudden", almenos 4 veces en 6 minutos...me hizo pensar en otros connectors... es lo que tiene, aprendes de los demás por acción u omisión jiji..Me encantó ella, y también tú! Me suscribo para seguir aprendiendo...Saludos!!!

  • @lenorelanoukaitanainiestal9808

    Muy interesante, muchas gracias. 🥰

  • @markitoceballitos
    @markitoceballitos Před 2 lety +10

    Entiendo por primer vez gracias a tus ''esto para mi sobra'' y ''entiendo que eso es por cultura'', que en España usamos muchos ''de'' ''que'' ''cuyo'' ''ese'' ''la'' y en inglés se habla yendo mas al grano y abreviando las frases, si me lo hubieran explicado así con 9 años...
    Hay que explicar las cosas con tu naturalidad, los profesores de ingles de dedican una jornada entera a dar vueltas de campana y saltos morales para explicar una única cosa, cada día explican en España al rededor de uno o dos grupos de conceptos, cada grupo con entre 3-5 palabras. Quiero decir:
    Un día explicamos what where who... nonono, eso se debería explicar en 5 minutos, si pretendes hacer difícil una explicación el oyente creerá que se esta enfrentando a un reto intelectual y no entenderá que se trata realmente de algo mas sencillo.

  • @sofiaportela1608
    @sofiaportela1608 Před 2 lety +2

    En Argentina también decimos siempre suegros!

  • @tanntinn8162
    @tanntinn8162 Před 2 lety

    Me encanta como explicas

  • @b-a1599
    @b-a1599 Před 2 lety

    Muchísimas Gracias guapísima,era primera vez que vi tu canal y me enamoré de ti

  • @vegareina
    @vegareina Před 2 lety

    eres encantadora, me encantan tus videos

  • @juangomez4213
    @juangomez4213 Před 2 lety

    ¡Pero qué chica tan dulce!

  • @anitawatch5
    @anitawatch5 Před 2 lety

    ¡Gran vídeo!:)

  • @LaMarteta
    @LaMarteta Před 2 lety +15

    Viví 3 años en NY y me sorprendió la voz tan aniñada de todas las mujeres, me parecía como forzada y yo me avergonzaba de la mía, que no suena dócil ni infantil. Pensaba que sólo era cosa mía 🤷‍♀️

  • @franciscofernandezjimenez6319

    Muy interesante! 😊

  • @pepajul7539
    @pepajul7539 Před 2 lety +10

    Yo puse "a friend of mine" en un examen del instituto (lo había aprendido en una canción) y la profesora me la puso como mal... cosas que pasan en España con los profesores no nativos...

    • @TheLittlechicthings
      @TheLittlechicthings Před 2 lety +7

      No nativos, que son malos profesores. Puntualicemos. Bye! 😂😂

    • @ingrid433
      @ingrid433 Před 2 lety

      En mi opinión, yo creo que te lo puso como mal porque no era "académico".

    • @ingrid433
      @ingrid433 Před 2 lety

      @@TheLittlechicthings 🤣🤣🤣🤣

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +4

      Si que es académico, pero al desconocer el contexto, no puedo hablar

    • @ingrid433
      @ingrid433 Před 2 lety +1

      @@EnjoyEnglishWithMrsA gracias por la aclaración

  • @auradb1140
    @auradb1140 Před 2 lety

    Ese 😻 del fondo me tiene enamorada 💕😘

  • @albazenyy7791
    @albazenyy7791 Před 2 lety

    Si, en España siempre decimos a los padres de la pareja Seguro o suegra

  • @ivanfernandez90
    @ivanfernandez90 Před 2 lety +1

    En España es muy común llamar "suegros" a los padres de tu novio/novia. Se hace de forma cariñosa y cuando ya hay confianza entre ambas partes.

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +1

      Me parecen fantásticas estás diferencias culturales 👏👏👏

    • @ivanfernandez90
      @ivanfernandez90 Před 2 lety

      @@EnjoyEnglishWithMrsA a mi me parece fantástico tu canal 👍🔝🇬🇧

  • @Brosjaca
    @Brosjaca Před 2 lety

    Really Good! I enjoyed this video a lot

  • @roserjb_art
    @roserjb_art Před 2 lety

    Hola, buenas tardes!!! Ojalá hubiera tenido una profesora de inglés como usted!!! 🙌 Quería comentar lo de "suegros". En realidad sólo se llama "suegros" a los padres del marido o esposa, es decir, si están formalmente casados. Si es novio o novia, son los padres de tu novio o novia o pareja. Serían futuros suegros, en caso de que la pareja se case, claro. Gracias por el vídeo! Saludos!

    • @EnjoyEnglishWithMrsA
      @EnjoyEnglishWithMrsA  Před 2 lety +1

      Un abrazo, Roser 😽

    • @maribelruiz5965
      @maribelruiz5965 Před 2 lety

      Tal vez depende del país, en Venezuela le decimos "suegros" a los padres del novio/novia también.

  • @Arkshija
    @Arkshija Před 2 lety

    Lo de Instagram primero dice 'on' y luego rápidamente lo cambia a 'in', es bastante confuso saber cuando usar 'on' o 'in' en casi todo. Pero como todo, al final sale natural al escucharlo mil veces, igual q con los 'ni' y los 'de' del japonés.

  • @ms-luthor1813
    @ms-luthor1813 Před 2 lety

    Necesito ese serie pero para mejorar mi español!!

  • @rauldavidsanchezlazaro601

    Great video!!!!!
    You have my like!!!
    Take care MRS A and see you soon!!!

  • @lidda3d3d3d5
    @lidda3d3d3d5 Před 2 lety

    Claro..me quedo con la duda sobre lo de millon/millons. Porque si en realidad son 2,2 Millones o algo aprox no es exacto...entonces esta bien dicho? Me explico?