Video není dostupné.
Omlouváme se.

Créer des langues pour un roman ou un jeu de rôle

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 15. 08. 2024
  • Dans cette rapide vidéo, j'aborde des basiques de linguistique ; beaucoup d'évidences qu'il convient de rappeler pour partir sur des bases solides !

Komentáře • 11

  • @paulmozet2244
    @paulmozet2244 Před 4 lety +4

    Je me permet d'apporter quelques précisions (parce que le sujet de la linguistique me passionne, mais la vidéo est très bien):
    - Plutôt que de "sons" on parle de phonèmes en linguistique. C'est un peu abstrait, mais le phonème c'est la plus petite unité porteuse de sens à l'oral, et pour savoir si un son est un phonème suffit de remplacer un son par un autre voir si ça change le sens du mot (genre porc [poʁ] et tord [toʁ], en modifiant un phonème, le sens change, par contre si tu prends l'exemple de ku [ky] et ki [ki] tu remarqueras que les sons [k] sont produit à deux endroits différents dans ta bouche, et dans ce cas on parle d'allophones, deux production différentes d'un même phonème). A savoir qu'évidemment deux sons qui sont des phonèmes dans une langues n'en sont pas forcément pour d'autres. Je précise parce que c'est un poil différent du une lettre/un "son" correspondant, ne serait ce qu'avec l'exemple du français le h n'est pas forcément de phonème attribué (ça porte un peu à débat) et qu'on a pas mal de combinaisons de lettres qui existent pour représenter un phonème. Et du coup en français on a pas 6 voyelles mais en réalité plutôt entre 14 et 16 (deux ont tendances à disparaître) + 17 consonnes et 3 semi voyelles.
    - Y a des langues qui fonctionnent au niveau écrit directement par symbole, où le sigle désigne directement l'objet (le mandarin par exemple fonctionne comme ça il me semble, ni par syllabe ni par phonème).
    - Y a toujours des dialectes différents dans une même langue, et notamment par rapport aux différentes strates sociales. Mais notamment en France, avant qu'il y ait une éducation généralisée gérée par l'Etat mais surtout avant qu'on ait internet et des moyens de transports faciles, vu que les gens restaient tous dans leur village sans en bouger pour aller plus loin que le village voisin (pour les rares qui le faisait), ben les dialectes variaient d'un village à un autre légèrement, mais au bout de 3 ou 4 villages plus loin certains termes avaient radicalement changé et n'était plus les mêmes du tout. J'arrive plus à trouver malheureusement, mais il existe des cartes phonologiques qui montrait par exemple qu'une énorme partie du territoire français disait pas "abeille" mais des trucs genre "butineuse" avec des variantes, etc
    - L'idée de la timeline est bonne, je me permet de rajouter que sur toute la période Antiquité/Moyen-Age c'est surtout les guerres qui déterminaient comment une langue s'étendait. C'est un peu particulier parce que c'est en général la langue la plus "puissante" qui persiste, et c'est en général lié à la culture qui y est lié, c'est pas forcément la langue du vainqueur qui s'implante, c'est celle qui a le plus de "puissance" culturelle (et éventuellement économique, mais pour qu'un langue s'implante faut surtout une culture forte). Par exemple bien que le latin ce soit implémenté en Gaulle, que le français ce soit implémenté dans la bourgeoisie anglaise quand les normand l'ont envahis, mais à coté quand les Francs ont récupéré la Gaulle c'est eux qui ont adopté le français alors qu'ils étaient les envahisseurs. Forcément la proximité linguistique joue aussi (ça va être dur de placer le japonais ou le mandarin en langue internationale par ex).
    - Ptit point en plus, pour ce qui est de l'origine des langues on peut faire un peu ce qu'on veut niveau création/imagination étant donné qu'on saura jamais vraiment comment sont apparus les "langages", ni ce qui a poussé à leur création précisément, bien qu'on se doute qu'il y en ait un à l'origine de toutes les langues européennes + indiennes, le fameux Indo-Européen mais bon, vu que c'est antérieur à la création de l'écriture ce sera toujours libre d'interprétation et on ne dépassera jamais la théorie là dessus
    Bon du coup c'est un poil exhaustif, tout ce que j'ai mis est pas forcément pertinent j'imagine et j'ai ptet fait de la redite sur des trucs que t'as dit (si c'est le cas déso eheh) mais j'espère que ça a apporté des pistes/éclaircissement au moins!
    Cependant je pense que pour de la création de langue dans des mondes médiévaux/fantastiques c'est plus pertinent de se pencher sur les évolutions linguistiques de l'Antiquité et du Moyen Age, étant donné qu'ils étaient forcément pas mal différents par rapport à ceux d'aujourd'hui, et aussi de sortir un peu de la linguistique pour partir sur de l'histoire de la langue et voir ce qui a causé ces évolutions de la langue (comme ce sur quoi tu pars en conclusion)

    • @lendemain527
      @lendemain527 Před 4 lety +1

      Whoaa..
      Nice !
      Merci à toi pour ces ajouts ! Et merci à Tharos pour ce bon résumé, même si j'ai personelemnt tendance à mettre de coter la cohérence des patois, et dire que tous le monde parle de la même manière, parceque même si ça manque cruellement de logique, je trouve ça dommage de sacrifier un pan entier du continent, juste pacrequ'il parlent pas pareil. Ou alors être obligé de leur mettre un pnj traduccteurd dans les pattes...
      Je pense que les joureurs prendront + de plaisir à découvrir de nouvelles terres, cultures, réion ect... plutot que leur dire
      - huij ao'sm tes nenn vor ?
      (je sais que cette invention de phrase est terrible, mais bon vous aves compris l'idée je pense 😄)
      Apres comme toujours à chaque Mj ses techniques, et faut toujours s'addaoter aux joeuurs, mais je pense quand même que la découverte est plus drole que de se retouver bloquer par la barrière des langues
      Bonne journée à vous !

  • @baptistefaussat
    @baptistefaussat Před 2 lety

    Règle numéro 1: pour l'amour de Dieu, pas d'apostrophes gratuites. Ne mettez d'apostrophes que si vous savez ce que vous faites, par exemple si vous savez ce qu'est une consonne éjective.

    • @tharosjdr
      @tharosjdr  Před 2 lety +1

      C'est une excellente remarque, toutefois attention à la forme ; votre formulation peut laisser entendre une certaine agressivité qui n'est pas la bienvenue dans ce cadre.
      Par ailleurs, si l'apostrophe s'appose à une consonne éjective, cette règle a cours en phonétique mais pas forcément en typographie, ou les diacritiques ne sont pas forcément composées d'éjectives.

    • @baptistefaussat
      @baptistefaussat Před 2 lety

      ​@@tharosjdr Ah c'est sûr que ça me rend agressif quand j'en vois, c'est un des clichés qui m'énervent le plus. "Les diacritiques ne sont pas composées d'éjectives", ça ne veut rien dire, un diacritique, c'est un accent sur une lettre, ce n'est pas "composé" de sons, et les apostrophes ne sont pas des diacritiques (à part pour quelques lettres spéciales rares comme ď et ť en tchèque) mais des signes typographiques.
      Les apostrophes, ça sert surtout à trois choses: noter les élisions et contractions, noter les coups de glotte, et noter la glottalisation d'une consonne. Elles ne servent jamais à former des mots composés, c'est le job des traits d'union.

    • @tharosjdr
      @tharosjdr  Před 2 lety +1

      @@baptistefaussat Il n'y a jamais aucune justification acceptable à l'agressivité.
      Vous le notez vous même, il existe des exceptions. Vouloir poser une règle sur les constructions de sons serait partir que toute population d'un univers de l'imaginaire répondrait strictement à nos règles et nos capacités vocales. Si un.e auteur.ice vient à conceptualiser un système dans lequel une apostrophe est une marque d'un son précis, doit-on condamner cet usage ? Je ne pense pas, votre vision peut être autre.
      Vouloir placer des règles strictes est fondamentalement un problème en worldbuilding ; il faut axer des réflexions, offrir des champs de possibles, et non se restreindre à des pré-acquis. Je vous renvoie aux travaux de Hanna-Rikka Roine quant à cette assertion.
      En vous souhaitant une bonne continuation !

    • @baptistefaussat
      @baptistefaussat Před 2 lety +1

      @@tharosjdr C'est différent si un auteur trouve une vraie utilité à l'apostrophe pour dénoter un son, car dans ce cas, elle n'est pas gratuite et il n'y a pas de raison de la dénigrer. Par contre, un auteur qui croit que juste mettre une apostrophe au hasard et sans justification dans un mot le rend plus "spécial", je ne supporte pas. Le truc des apostrophes, c'est Lovecraft qui l'a inventé, et il a donné une justification: les mots extraterrestres de ses romans sont censés contenir des sons inhumains pour lesquels il n'y a pas de lettres. Des auteurs ont ensuite copié sur lui sans comprendre ou tenir compte de ce qu'il a voulu faire et en s'imaginant que les apostrophes rendent tout automatiquement plus exotique, puis des auteurs ont copié ceux qui l'ont copié, etc, bref, je vois les apostrophes injustifiées comme un cache-misère, un signe de manque de créativité.

    • @yopyopboumboum9505
      @yopyopboumboum9505 Před rokem

      @Baptiste Faussat moi aussi, les auteurs qui osent s'essayer à une tâche aussi ardue que créer une langue alors qu'ils ne sont pas d'emblée experts en la matière, je les hais !