España vs México vs Argentina vs Guatemala | Differences in Vocabulary in Spanish Speaking Countries

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 09. 2024

Komentáře • 972

  • @HolaSpanish
    @HolaSpanish  Před rokem +50

    ¿Te gustó la clase de hoy? Dime en los comentarios y recuerda descargar los apuntes de la clase www.holaspanish.com.au/difere...

    • @xtreme6610
      @xtreme6610 Před rokem +1

      Sólo puedo decir que el video es muy 'interesante' porque es la única palabra que me enseñaste

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +3

      ¡Qué interesante! Me alegra escucharlo ♥

    • @dalilanaranjo3471
      @dalilanaranjo3471 Před rokem +1

      N México no solo se dice chones a los calzones también hay zonas q le llaman pantaletas y los d hombre se le dice truzas n algunas partes del país

    • @magnum567134
      @magnum567134 Před rokem +2

      Me gustan estes videos que comparan las diferencias entre países! Pero sería posible incluir español caribe en el próximo?
      He vido otros videos como esto, en otros canales también, y no creo que he vido un puertorriqueño o un dominicano en el panel

    • @evelinjoannanarvaezarvizu9948
      @evelinjoannanarvaezarvizu9948 Před rokem +1

      La de papas en México es saco o costal 👍

  • @JadsonRibeiro-g5z
    @JadsonRibeiro-g5z Před rokem +52

    Qué clase fantástica, yo soy brasileño y para me la mejor parte fue cuando habló de Chapolín. Yo no imaginaba.

    • @alejandrojuarez2939
      @alejandrojuarez2939 Před rokem +5

      Saudações de México.

    • @JadsonRibeiro-g5z
      @JadsonRibeiro-g5z Před rokem +4

      @@alejandrojuarez2939 Gracias✨

    • @edmilsoncarlos2965
      @edmilsoncarlos2965 Před rokem +1

      🇧🇷Chapolim?
      👏👏👏👏👏👏
      Aí conhece 🇧🇷

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +3

      ¡Qué bueno que te gustó! ❤️ Creo que en esta clase todos aprendimos muchísimo vocabulario nuevo.

    • @drakoshk
      @drakoshk Před rokem +3

      Para nosotros en México un chapulín es una especie de Grillo.

  • @profeepi
    @profeepi Před rokem +9

    Cuando puedes hazme una entrevista. soy de Guinea Ecuatorial. aquí hablamos español, ya que fue territorio español durante más de 200 años

  • @Lorenzo72534
    @Lorenzo72534 Před rokem +37

    Lo que me hizo reír , fue cuando en Guatemala Leslie asoció “coche” con “cerdo” 🐽🐷. Me encanta 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +11

      jajajajaj Fue muy divertido jaja Todos nos divertimos mucho haciendo esta clase. ❤️

  • @carmelitauruchurtu3411
    @carmelitauruchurtu3411 Před rokem +34

    Soy del norte de México y es muy común decir, chaqueta o chamarra para nosotros no tiene nada que ver con cosas sexuales la palabra chaqueta... México es muy grande y muy diverso en cultura... Debería de especificar la Méxicana que en su Ciudad es donde nombran de tal manera las cosas, no en todo México

    • @juancastillo-xd5iy
      @juancastillo-xd5iy Před rokem +6

      Cierto Carmelita. Cuando habla una mexicana debe decir el lugar de dónde vive porque hace suponer a la gente de los demás países que en todo México se dice de esa forma. La palabra chaqueta, camiseta, calzoncillo es normal en algunas regiones de México. No todo México es el centro del país.

    • @guillermorivas7819
      @guillermorivas7819 Před rokem +3

      Tambien concuerdo contigo. Mis papas son de Sonora y Jalisco, nunca han dicho que "chaqueta" "camiseta" y calzoncillo" signifiquen algo sexual. Pienso que es algo vulgar en el districto federal y los estados alrededor. O es algo dicho entre jovenes de edades menos de 20 anos. Quien sabe.

    • @adrianafernandez1363
      @adrianafernandez1363 Před 11 měsíci

      En Ensenada nunca decimos chaqueta es chamarra, ni playera es camiseta, y la ropa interior masculina son calzones en hombres y mujeres o boxers para hombres, saludos

    • @HLABCR
      @HLABCR Před 10 měsíci +1

      En Zacatecas para mujer es pantaleta y para hombre calzoncillo

    • @TheALBERTO7211
      @TheALBERTO7211 Před 7 měsíci +1

      Muy cierto

  • @anhpam9205
    @anhpam9205 Před rokem +21

    I studied Spanish in high school over 50 years ago and still love it. My teacher was British. I furthered my studies with other teachers. The first time I ever visited a Spanish speaking country was in 2008 when I was 50. Barcelona, where they speak Catalan. A few years ago I got to visit Argentina and spoke Spanish the whole time! I have always wondered how to distinguish between the various accents. I wish I could travel to S.America again to learn the regional differences. As in English, there are many accents, even in the U.S., all over Great Britain, Canada, South Africa, Australia, N. Zealand. Fascinating topic!

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +4

      Genial, te felicito ❤️

    • @Santiagollanes27
      @Santiagollanes27 Před 11 měsíci

      That's fabulous, my friend, that you were able to learn our Spanish language. I studied American English for 4 years in an institute, even in my city in the Argentine Republic, but my teacher lived in the United States for many many years, so I learned a lot of English with them. And with all the teachers at the institute and my exams I always passed them with a 9 or 10, I was very good at it, beyond the fact that now I don't travel as much and I don't need the language so much to get around in my own country.

  • @hazemoru
    @hazemoru Před rokem +23

    También diferencia las palabras de q parte de Mexico seas… cambian mucho las palabras del norte al sur de México

    • @GessAtti
      @GessAtti Před rokem +2

      en Argentina también

    • @chrisgee2616
      @chrisgee2616 Před rokem +1

      En el norte se dice chaqueta o chamarra 😂

    • @adrianafernandez1363
      @adrianafernandez1363 Před 11 měsíci

      En Ensenada que es norte jamás decimos chaqueta si la asocian con la grosería 😅, es chamarra

    • @raquelmartin1911
      @raquelmartin1911 Před 7 měsíci

      En España también hay palabras comunes pero a veces varía según las zonas.

    • @siliciumxsez4983
      @siliciumxsez4983 Před 4 měsíci

      En cualquier país pero existe una neutralidad, así que ese dato es irrelevante.

  • @jimenaeva
    @jimenaeva Před rokem +6

    8:02 me da ternura que le digan chapulines. En Argentina hay un tipo de zapatos de cuero o gamuza, acordonados y con un poco de caña que algunas personas les dicen "chavitos" justamente, como en el otro caso, por el personaje de Chespirito.

  • @alarconramirezrafaeldejesu1235

    Excelente video me ha encantado ❤saludos desde Guatemala 🇬🇹 espero puedan hacer la parte 3 😇

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Me da muchísimo gusto! ❤️ Fue muy divertido para nosotros hacer la clase. ¡Claro! Tampoco puedo esperar a la parte 3

    • @LEOleonYT-rr2nr
      @LEOleonYT-rr2nr Před rokem +1

      Hola soy de El Salvador y algunas palabras son la mismas

    • @10koko14
      @10koko14 Před rokem

      @@LEOleonYT-rr2nr El salvador es una persona?🤨

    • @LEOleonYT-rr2nr
      @LEOleonYT-rr2nr Před rokem

      @@10koko14 No , lee bien XD

  • @edmilsoncarlos2965
    @edmilsoncarlos2965 Před rokem +144

    🇧🇷¡Qué acento lindo de las niñas de Guatemala y del Mejico! 😘🇧🇷

    • @brunovargas209
      @brunovargas209 Před rokem +25

      Se escribe México

    • @Memradom
      @Memradom Před rokem +14

      Solo en españa dicen mejico pero no está bien decirlo así es México.

    • @jungmin6200
      @jungmin6200 Před rokem +12

      Es MéXico 😑

    • @edmilsoncarlos2965
      @edmilsoncarlos2965 Před rokem +6

      @@Memradom 🇧🇷¡Entonces, glorias sean dadas a nuestra españa de todos los siglos! 🥂🇧🇷

    • @Memradom
      @Memradom Před rokem +14

      @@edmilsoncarlos2965 si no la controlas no la fumes mi estimado.

  • @profeepi
    @profeepi Před rokem +5

    W= en Guinea Ecuatorial se dice uve doble
    El segundo objeto= chaqueta (saco de patata)
    objeto pendiente
    una falda, tec

  • @frankreinaldoguitzxol2109

    En Guatemala se le llama a l máquina vertical como refrigeradora ó coloquialmente “refri”, pero si hablamos de una horizontal o acostada que se utiliza para congelar, le llamamos congelador, y las refris que tienen en la parte superior de arriba para congelar, esa área le llamamos Freezer.

    • @selvinrodriguez520
      @selvinrodriguez520 Před rokem +1

      Freezer es congelador en inglés

    • @kristelester5102
      @kristelester5102 Před rokem +7

      ​@@selvinrodriguez520 lo sabemos, pero nosotros le llamamos así

    • @josedeantoni4601
      @josedeantoni4601 Před 6 měsíci

      Si en Argentina a todo como se ve en la foto se le dice heladera. Pero si vas a comprarla se pide heladera con freezer porque también venían sin frezzer. Si estas en tu casa y mandas a alguien también le aclaras, ej: Traeme helado que está en el freezer. Pero si pedis bebida que esta abajo decis: traeme Coca de la heladera. Y finalmente le decimos freezer al horizontal que es una caja practimante con tapa arriba.

  • @carlosbarrios5035
    @carlosbarrios5035 Před rokem +14

    En Guatemala al saco de papas le decimos " costal".

  • @tayramirodriguezmena3962
    @tayramirodriguezmena3962 Před rokem +20

    Hola soy de Cuba, me gustaría también decir algunas diferencias con el español hablado en mi país: para W (doble uve), suite jacket (chaqueta de un traje), hoop earrings (aretes), skirt (saya), sneaker( tenis, aunque se puede especificar el tipo), sandals( chancleta, cutara, la sandalia es también un tipo más elegante y bajo de zapato) rain coat( capa), jacket (abrigo), pullover sweater ( pulóver), bra( ajustador), panties( blúmer), briefs (calzoncillo y en algunas zonas como Camagüey se dice tacasillo, T- shirt(camisa, y si es corta camiseta), # (número), computer (computadora y si es portátil se le llama laptop), Trolley (carrito), car(carro, aunque en el país especificamos qué tipo: Lada, Almendrón, Máquina, Mistubichi, al Bus le decimos guagua), Remote control( control o mando), steering wheel( timón) y bridge (Frío)

  • @MarG28
    @MarG28 Před rokem +7

    Yo soy del norte de México y le dijo chaqueta( nadie lo ve tan raro)chamarra, y Chompa también para Auto, coché, carro agregó camioneta 🛻 que son los carros grandes y altos también le decimos troka y para mi coche no es un coche viejo para mi un carro viejo es una carcacha

  • @omaralexandros9384
    @omaralexandros9384 Před rokem +5

    En México Jacket se llama chaqueta. Y chamarra puede ser cualquier abrigo, rompevientos, sweter, etc.

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 Před 7 měsíci

      En euskara también decimos txamarra, incluso playicando en castellano, y en castellano lo escribimos con tx.

  • @RRouvaishyana
    @RRouvaishyana Před rokem +32

    Este tipo de video, el segundo en la serie, es una excelente plataforma para expandir nuestro vocabulario. Es super divertido también, y aun mejor, hay cuatro modelos a imitar para todos de los estudiantes. Muchas gracias como usual.

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +2

      ¡Me alegra que te haya gustado la clase! ❤️ Sin duda todos nos divertimos muchísimo en esta clase. Claro, la idea es que todos podamos expandir nuestro vocabulario y tener la mente abierta que las palabras pueden cambiar un poco.

  • @delmarramirez6940
    @delmarramirez6940 Před rokem +8

    Muy buen Vídeo, Gracias por el contenido! En mi opinión, El acento Guatemalteco y Mejicano son los más básicos y fáciles de entender. Sigan creando más Vídeos de este contenido.

  • @chrissystewart6268
    @chrissystewart6268 Před rokem +1

    Hola Brenda 👋 me gustarìa aprende español De 🇦🇷, 🇪🇸, 🇲🇽, 🇳🇮, 🇨🇴, 🇭🇳, 🇪🇨, 🇻🇪, 🇬🇶, 🇵🇦, 🇧🇴, 🇵🇪, 🇨🇷, 🇺🇾,🇬🇹,🇸🇻, 🇵🇾, 🇨🇺, 🇩🇴, y 🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷 🇵🇷🇵🇷
    ¡ tan emociante !🙌🏽🙌🏽🙌🏽🙌🏽🙌🏽🙌🏽🤩 Brenda estoy emocionada

  • @daliamorales3103
    @daliamorales3103 Před rokem +6

    En México también se utiliza la palabra camiseta o playera

  • @artemios2880
    @artemios2880 Před rokem +13

    Thank you for all these fun and educational series of Spanish lessons. I really enjoy listening and getting used to the pronunciations, vocabularies and grammar.
    Keep it up please.
    Feliz cumpleaños

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      De nada ❤️ ¡No puedo esperar a la siguiente parte de la clase! Qué bueno que la disfrutaste.

  • @warrenbaldwin6366
    @warrenbaldwin6366 Před rokem +17

    Funny ... I am learning "Spanish Spanish" and practicing it on my friends from Mexico. One of the very words we discussed this week was chaqueta vs. chamarra. They didn't know what I was talking about when I used chaqueta.

    • @mikecurtis1111
      @mikecurtis1111 Před rokem +6

      In Mexico, chaqueta is slang for hand job.

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 Před rokem +6

      It's called "chaqueta" in neutral Spanish.

    • @oscarmaciel5264
      @oscarmaciel5264 Před rokem +3

      Chaqueta también se usa en México, aunque también tiene una connotación un poco peyorativa.

    • @Jared_CZ
      @Jared_CZ Před rokem

      ​​@@jc3087 jajaja supongo, asociado a qué hace todo, pero TODO lo necesario para estar con el equipo ganador como un sinónimo de "lame botas"

    • @Mel_Golta
      @Mel_Golta Před rokem

      Aprender español de España en México es como aprender español peruano en Argentina.

  • @ramoncranert8177
    @ramoncranert8177 Před rokem +7

    Me sorprendió ver cuántas de las palabras de estos 20 objetos parecían sacadas directamente del inglés o solo diferían ligeramente de la palabra en inglés. El inglés, a su vez, tomó muchas de estas palabras del latín o del griego. 🤔🧐😜🤯🏛⚖

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +2

      ¡Lo sé! Es muy sorprendente ❤️ Esa es parte de la magia de los idiomas.

    • @josedeantoni4601
      @josedeantoni4601 Před 6 měsíci +1

      Se debe a que ellos las industrializaron y al llegar a los países siguieron con ese nombre. Sin embargo España no fue el caso porque estuvo cerrado con la dictadura de Franco que hasta se ponía a dar permisos qué palabras había que usar. En Argentina muchas cosas las hemos renombrado porque nuestra industria las fabricaba y las llevaba al consumir, en los otros primero entraron como importadas. Cuanto menos industria tenes más permeable sos a los nombres ajenos al idioma.

  • @annabonetti6823
    @annabonetti6823 Před rokem +4

    Wow qué bonito me he gustado oír cuatro acentos diferentes y entender todas conversación.... Para mi fue una experiencia emocionante... Muchísimo... Gracias 😄 profesores

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Guau! Eso es increíble ¡Muchas felicidades! ❤️ ¡Sigue así! Un fuerte abrazo, Anna.

    • @SteveRaglanWA
      @SteveRaglanWA Před rokem +1

      El español no es acento es la lengua original los demás son acentos

  • @musical_lolu4811
    @musical_lolu4811 Před rokem +4

    I love the Buenos Aires accent. The vlogger Sabbatical speaks it so good.

  • @papili270
    @papili270 Před rokem +4

    Clase muy interesante y divertido, con tus profesores tan sympatico, a veces sorprendente, como para nosotros en Francia, con los Belgas, Canadienses de Quebec, Suizos o algunas Africanos...

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Qué bueno que te gustó la clase! ❤️ Todos nos divertimos muchísimo aprendiendo vocabulario nuevo. Claro, esto también pasa en otros idiomas y en otros países.

  • @angelakaravolia7702
    @angelakaravolia7702 Před rokem +7

    Hola Brenda. Qué interesante. Es muy interesante lección porque nos ayudas a aprender vocabulario nuevo y cómo se dice cada palabra en estos cuatro países con manera diferente. Tengo muchas ganas de ver a la parte 3.

  • @gilteli
    @gilteli Před 7 měsíci +1

    Me gustó muchísimo la variación de tonada de cada uno. El idioma hispano es realmente increíble. Te lo agradezco de corazón, Brenda por los tips de la clase de hoy. ¡Hasta luego! ¡Nos vemos pronto!

  • @jeffonken4769
    @jeffonken4769 Před rokem +16

    Brenda, este fue un gran podcast. Disfruté escuchando a todos tus invitados y tu discusión sobre cómo se dicen las palabras en cada uno de los cuatro países diferentes. ¡Muy chido! ¿Me trae un chango (carrito) por favor? No, lo siento, no tenemos changos aquí. Normalmente se mantienen en el zoológico. Eso fue muy divertido y yo también lo entendí de esa manera. jajaja

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Hola, Jeff! ❤️ Qué bueno que disfrutaste de la clase jajaja Así es, todos nos divertimos haciendo la clase. ¡No puedo esperar a la parte 3!

  • @ivanovichdelfin8797
    @ivanovichdelfin8797 Před rokem +7

    Yo soy español de España. Y tengo que añadir palabras (además de las que ha dicho):
    Rain Coat = Chubasquero 12:05
    Jacket = chaqueta, pero en la imagen sería "Abrigo" 13:54
    Pullover/Sweater = Pulóver/Suéter 15:33
    Hashtag = Jastack 21:35
    Computer = Computadora (suele ser más utilizado por los profesionales y es más formal) 23:00
    Car = Automóvil (es más formal) 26:00
    Remote control = mando de control/mando de control a distancia 28:00
    Fridge = frigorífico (también se utiliza para el mismo caso de Argentina, una nevera muy grande donde se almacena gran cantidad de comida) 30:30
    Yo creo que esta variedad de vocabulario que tenemos es más bien para objetos que se inventaron después de que estas regiones se independizaran de España. Si todos los países nos pusiéramos de acuerdo en los nombres de los nuevos inventos, no habría tanto problema.

    • @anneli1735
      @anneli1735 Před rokem

      That’s hasHtag (not hasNtag) 😉

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před rokem

      @@anneli1735 Ah, vale, jajajajja

    • @federicoariel3536
      @federicoariel3536 Před rokem +1

      En Argentina también se llama FRIGORIFICO a la planta industrial completa donde se faena ganado bovino, es decir, donde se lleva a la vaca, se la mata, quita el cuero, corta la carne en trozos y se guarda en la CÁMARA FRIGORIFICA o CÁMARA DE FRÍO (la enorme habitación con frío) para su conservación, la distribución a carnicerías, supermercados se hace en un "Camión frigorífico".

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Před rokem

      @@federicoariel3536 Sí, igual en España, cámara frigorífica.

    • @raquelmartin1911
      @raquelmartin1911 Před 7 měsíci

      En España Ordenador o Ordenador portátil. Aunque se entienda computadora. Yo soy de Barcelona. Al final en España también hay muchas maneras diversas de llamar a las cosas.

  • @Acteaon
    @Acteaon Před rokem +1

    7:26 they use converse also in Mexico. Tenis as well. I’ve heard it a lot. Zapatillas though I know them as tacones. Never heard chapulines. 😮

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +2

      ¡Excelente! Gracias por compartir 😊💖

  • @shirleywilliamswoodger1773

    ¡Esta clase es fantástica! Me gustaría si hace más como esta. Muchisimas gracias.

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Qué bueno que lo disfrutaste, Shirley! ❤️ Todos estamos esperando la parte 3 muy emocionados.

  • @ernestoiglesias2775
    @ernestoiglesias2775 Před rokem +2

    Cabe destacar que Guatemala tiene mucha o fluencia tanto andaluza como canaria que eran los que introdujeron el castellano mesclsso ya con los 32 idiomas mayas da como resultado que muchas palabras tengan muchos sinónimos

  • @vaniawendie1256
    @vaniawendie1256 Před rokem +6

    Bom dia, eu adorei essa publicação, é muito bom, ver as diferenças entre os soraques.

    • @kevincoronado8055
      @kevincoronado8055 Před rokem

      Olá eu sou da Guatemala e eu estou aprendendo português e acho que você esta aprendendo espanhol, se você quer , nós podemos melhiorar juntos, eu posso ensinar espanhol a você e você possa ensinar português a mi.

  • @pepitodelospalotes4482
    @pepitodelospalotes4482 Před rokem +3

    En Canarias usamos casi todos los términos en común o dicho de otra manera un canario suele entender las terminología de cada país hispano ya que las usa en su conjunto supongo que por nuestra localización geográfica, parada obligatoria de España hacia América y viceversa.

  • @James-oi7mz
    @James-oi7mz Před rokem +6

    Hola Brenda!Excelente clase la de hoy. Son muy interesantes las diferencias entre los cuatro países. Conocía algunas de las diferencias, pero muchas eran nuevas para mí. Gracias por la lección.

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Hola! ❤️ Qué bueno que te gustó la clase. Creo que todos aprendimos muchísimo vocabulario nuevo. ¡No puedo esperar a la parte 3!

  • @Marie.socialite
    @Marie.socialite Před rokem +1

    (aretes) 🇪🇸 Pendientes o zarcillos.
    Impermeable o Chubasquero Gabardina es más elegante
    Chaqueta, plumas, anorak.
    Sujetador, sostén, brasier palabra muy antigua corpiño seria sin poner nada encima.
    Nevera o frigorífico
    Timonel es quien maneja el timón del barco
    ¡Qué riqueza de idioma!

  • @fouadnafei7766
    @fouadnafei7766 Před rokem +3

    Sos una Maja!! Tus clases y tus videos son increible porqué? yo soy Norte Africano! seguiendo te hace solo 6 meses ! ya lo conozco todo de Argentina O sea creo que hablo rioplatense mismo! Igual lo que queria decirte es que me estas vulviendo Argento ...
    Ahora estoy grabando audios y luego les escucho ....flashé una banda que boludo! un pibe Argento soy que buena onda pa!! jajajaja ....te mando un besito a la distancia

  • @MartintxoEH
    @MartintxoEH Před rokem +3

    En España también se dice chamarra/zamarra de hecho es una palabra que viene del euskera (zamarra). El objeto se puede decir anorak, plumas, chaqueta de invierto,.... Con respecto a los impermeables, se puede decir impermeable, pero también se llaman chubasqueros y la gabardina es como en México, más elegante, como las de Londres

  • @trevorstewart2053
    @trevorstewart2053 Před rokem +3

    Muy interesante para mi. Hay muchas diferencias y similares. He aprendido mucho. Gracias Brenda.

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡De nada, Trevor! ❤️ Qué bueno que aprendiste palabras nuevas ¡Sigue así!

  • @mki1104
    @mki1104 Před rokem +1

    hola , ahora despues de dos anos mas o menos aprendiendo espanol puedo decir que no hay nada mejor que aprender espanol con una profesora tan hermosa !! confien en mi amigos . saludos

  • @nazhosein5995
    @nazhosein5995 Před rokem +5

    Muchísimas gracias, Brenda.
    ¡Qué actividad tan divertida! 👌Lo disfruté mucho. Los cuatro presentadores hicieron un trabajo fantástico. La sesión me dio una idea de cómo se pueden usar diferentes palabras para la misma cosa, o la misma palabra puede significar una cosa en España pero algo completamente diferente en Latinoamérica.
    El uso de la palabra "coche" que significa "cerdo" en Guatemala, me sorprendió, aún más, porque aunque Trinidad es de habla inglesa, "cerdo" a veces se refiere en dialecto como "coche".

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Si! Fue muy divertido e interesante. No te pierdas la siguiente clase ❤️

  • @irmaheredia1810
    @irmaheredia1810 Před rokem +2

    En Argentina decimos calsonsillos el bóxer también es otra cosa decimos ojotas chancletas decimos remeras poleras chomba 💪

  • @laurabalderas3879
    @laurabalderas3879 Před rokem +3

    En México eso es una CHAQUETA, y no es como que una mala palabra, en algunos estados le dicen chamarra.

    • @axt333
      @axt333 Před rokem

      En CDMX se dice chamarra

  • @calofocrac1991
    @calofocrac1991 Před rokem +2

    16:30 En GT muy poca gente le dice "sostén" la mayoría le llama "brasier"

  • @manuscriptsdontburn
    @manuscriptsdontburn Před rokem +3

    Estas clases son invaluables, ¡gracias Brenda!

  • @roger4417
    @roger4417 Před rokem +2

    en México el saco es la prenda de ropa o una bolsa como el de la foto para las papas, pero tambien se le puede decir costal que es lo mas comun, tambien se le dice aretes, pendientes , las chancla tambien seria huarache

  • @fercho6333
    @fercho6333 Před rokem +2

    Excelente video que interesante como cambia en cada país , si gustan un amigo que hable español latino estoy a la orden

  • @sabrinadasilvaa_
    @sabrinadasilvaa_ Před rokem +17

    ¡Me encata el acento de Mexico! ✨😍

  • @noecastromerrifield5075
    @noecastromerrifield5075 Před rokem +5

    En México la Laptop es la que no tiene base, sino que se puede llevar con facilidad por su tamaño y peso

  • @taniaguzman4694
    @taniaguzman4694 Před rokem +2

    En Honduras:
    1. Doble ve
    2. Saco/ también se usa Saco de papas
    3. Arito, arete
    4. Falda
    5. Tenis
    6. Chancletas
    7. Capote
    8. Chumpa
    9. Suéter
    10. Brasier/ sostén
    11. Calzón/ Blumers
    12. Calzoncillo
    13. Camiseta
    14. Numeral
    15. Computadora
    16. Carreta
    17. Carro
    18. Control remoto
    19. Timón, volante
    20. Refrigeradora
    Lindo ejercicio 💙

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Muchísimas gracias por tu valioso aporte a la clase! ¡Qué interesante! Gracias por tomarte el tiempo de compartir con nosotros cómo se dice en Honduras ♥

  • @chantalmurray4225
    @chantalmurray4225 Před rokem +3

    Hola Brends ! Estoy empezando a entender español y me doy cuenta de que hay mucha diferencia en tu hermoso idioma. Dios mio qué voy a hacer (jajaja) si quiero viajar en diferentes paises donde se habla español. Gracias por tu video muy interesente

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Hola, Chantal! ❤️ Te felicito por aprender español. No tienes que preocuparte, aunque todos tenemos palabras un poco diferentes, podemos comunicarnos perfectamente ¡Tú puedes hacerlo!

  • @carmlu
    @carmlu Před 8 měsíci

    i first use the word chaqueta in my house back then, especially in mexico. later growing up in the USA i heard chamarra more.also use more camiseta then playera here in the USA and Mexico

  • @helenestheralmonte9607
    @helenestheralmonte9607 Před rokem +4

    Esta segunda parte me encantó ♥️ quiero más

  • @evanm.jacobson1514
    @evanm.jacobson1514 Před rokem +1

    I love this! Many years ago, I was working in a kitchen with people from Michoacan. Someone moved my winter jacket; I used "chaqueta" and they freaked out. I didn't understand at the time, but I used "abrigo" post freak out, and they were like esta bien... Today validated that "chaqueta" is something perverted and sexual--as it did many years ago. Thank you for this channel. I want more! Paselo bien!

  • @juancastillo-xd5iy
    @juancastillo-xd5iy Před rokem +6

    Chaqueta también se dice en México, sobre todo en el norte. Pero los del centro del país lo utilizan como burla, por eso ya se utiliza menos. Pero la gente mayor del norte que no tiene esos complejos todavía utiliza la palabra chaqueta.
    Calzoncillo también se usa en el norte de México. Eso de trusa y chones (calchones, calzones) es mas reciente.
    Camiseta, lo mismo, también en el norte. Eso de playera procede del centro del país.
    Es que depende de qué parte de México seas. Por lo que veo en el norte es mas parecido al español de España, a excepción de "coche" que no se utiliza en esta región de México.

  • @arturoveron7898
    @arturoveron7898 Před rokem +2

    Para la profesora Argentina, en el caso de las zapatillas en Argentina a ese modelo la llamamos zapatillas de lona medio básquet, en cuanto al termino campera no exactamente es acampar, es un termino que no solo le damos a esa prenda que puede o no tener que ver con el campo, pero esa misma palabra la utilizamos para definir una fiesta en el campo ""fiesta campera"" que puede ser una doma o baile, y también le digo a la profe Argentina almohadilla le decimos a la que utilizamos para cargar de tinta a un sello igual ejemplo que Guatemala, y a la computadora le decimos también CPU y de esa manera sabemos que va sobre la mesa o escritorio, y a la computadora portátil le decimos directamente Netbook y sabemos perfectamente que es un dispositivo portátil, y le decimos chango o changuito que son palabras criollas porque es un elemento que nos ayuda que nos hace una gauchada o nos da una ayuda, la otra palabra es automóvil, el coche es para el bebe y el carro es el que utilizamos en el campo con tracción de caballos, en cuanto al volante no es el manubrio pues el manubrio es para una bicicleta y el volante para el automóvil, en cuanto a frigorífico en Argentina es el lugar de faenas de animales o aves lo que la señora indica le llamamos cámara frigorífica, que es donde se guarda toda la faena diaria para conservarla, o sea nuestra representante Argentina no estuvo al 100% de las respuestas.

  • @jjpeta
    @jjpeta Před rokem +7

    Jaja aquí en donde vivo en Guatemala que está muy cerca de México, nosotros podemos decir chaqueta a ambas cosas y al suéter o chumpa y a lo que dijo la mexicana 😂

    • @estadosunidosmexicanos8451
      @estadosunidosmexicanos8451 Před rokem

      Los mexicanos solo utilizamos palabras mexicanas no de otros países que estén cerca de nosotros influye más mi país que cualquier otro que este por debajo de México

    • @jjpeta
      @jjpeta Před rokem

      @@estadosunidosmexicanos8451 no creo, porque muchos usan el inglés y andan mezclando las palabras como los fresas y en México también hay fresas y aunque no sean fresas meten palabras en otro idioma ya no de otro país que hable español sino otro idioma y eso es peor!

    • @Mel_Golta
      @Mel_Golta Před rokem

      ​@@estadosunidosmexicanos8451el español mexicano tiene mucha influencia del inglés y más o menos de otros idiomas. El espanglish es un ejemplo, aunque no se hable en todo el país.

    • @estadosunidosmexicanos8451
      @estadosunidosmexicanos8451 Před rokem +1

      @@jjpeta Igual el inglés se mezclan palabras en español

    • @estadosunidosmexicanos8451
      @estadosunidosmexicanos8451 Před rokem +1

      @@Mel_Golta Igual el inglés estadounidense tiene influencia del español mexicano y palabras originarias del Náhuatl

  • @victorrivera1606
    @victorrivera1606 Před 11 měsíci +1

    Sería interesante que hagas un vídeo de cómo se le llama al idioma que hablamos. Yo lo he conocido como castellano toda mi vida.

  • @dayanevalentimcanal
    @dayanevalentimcanal Před rokem +1

    Aqui no Brasil estado de SP em português é:
    1-Dâbliu 2-Terno 3- brinco 4- saia 5- tênis 6- chinelo 7- capa de chuva 8- blusa de frio 9- blusa de lá 10- sutiã 11- calcinha 12- cueca 13- camisa t-shirt 14- hashtag 15- computador 16- carrinho de compras 17- carro 18- controle remoto 19- volante 20- geladeira

  • @Luigi-uj5ml
    @Luigi-uj5ml Před rokem +1

    computadora: en Francia es "ordinateur" de donde probablemente deriva el término utilizado en España

  • @manuelhurtado7599
    @manuelhurtado7599 Před rokem +2

    En España, las zapatillas son las babuchas, las de estar en casa en bata o pijamas. Otra cosa son las zapatillas deportivas, a las que en el sur, Andalucía, la llamamos "tenis" también. En otras partes de España las llamdn "bambas".

  • @vernalwind3354
    @vernalwind3354 Před 10 měsíci +1

    Asi es como lo digo soy de peru
    W= doble ve
    3:11 traje
    4:25 arete
    5:44 falda
    6:36 zapatillas
    9:38 chancla
    11:52 impermeable
    13:35 casaca
    15:33 chompa
    16:07 brasier
    17:26 calzon
    18:55 calzoncillo
    17:40 polo

    • @deecee9479
      @deecee9479 Před 8 měsíci

      Gracias por la informacion! Quiero visitar Peru en el futuro 😊

  • @rosalia2738
    @rosalia2738 Před rokem +2

    En mi país República Dominicana
    W se le llama doble u
    Igual se llama saco a la vestimenta , pero también se llama saco al de papas jaja . Y también décimo chaqueta si es un saco de mujer .
    También decimos aretes
    Falda
    Tenis no importa el estilo, sea converse o no. Las zapatillas son estas👡
    Sandalias o calipsos
    Capa o abrigo
    Exacto si es el material entonces decimos abrigo impermeable .
    Igual abrigo o Jacke

  • @famousthaneus9810
    @famousthaneus9810 Před rokem

    A menudo regreso a estos vídeos (sobre las maneras diferentes para decir distantas cosas). Estos me fascinan mucho

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Gracias por tu comentario! Me alegra que mis videos te ayuden a mejorar tu español. ¡Sí! Hay varias maneras según los países

  • @anjelitoperez4325
    @anjelitoperez4325 Před rokem +1

    En chiapas México también le decimos chaquetas 😅 pero también sueter

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Excelente! Gracias por compartir 😊

  • @theedgeofoblivious
    @theedgeofoblivious Před rokem +2

    ¡Qué interesante! ¡Muchas gracias!

  • @josuecastillo3246
    @josuecastillo3246 Před rokem +1

    Después de ver este video me doy cuenta que en mi país se usan palabras de los 4 países del video y no sólo de uno. Muy variado

  • @DebopamDey
    @DebopamDey Před 3 měsíci

    Hola a todos desde India.... Great vdo on spanish variations in different countries.... Great learning experience
    Me gusta aprender los idiomas extranjeros... Hablo 5 idiomas... Español, francés Bengali, inglés y Hindi... Este vdo es muy divertido.
    I enjoyed a lot ..
    Thank u all for posting such vdo... Carry on ur good work... Merci beaucoup ❤

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před 2 měsíci +1

      ¡Es fabuloso! Espero que hayas aprendido mucho en esta clase 💟

    • @DebopamDey
      @DebopamDey Před 2 měsíci

      ​@@HolaSpanish yessss, generally we learn spanish is Spain... But I know there r lots of variations... I HV got friends from Colombia, mexico etc countries... I know few variations, bt it's not possible to know all the variations... Ur vdo is really helpful... Me gustaría Este vdo❤
      Continue more such vdos❤😮

  • @kevinlevine5543
    @kevinlevine5543 Před 10 měsíci

    I am learning Argentina Spanish, however finding places to learn it is tough because of the differences you show here. My Spanish teacher said I will still be able to converse at some time. I appreciate this channel because of your Argentine approach and you are pretty to look at.

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před 10 měsíci

      ¡Así es! Recuerda que a pesar de las variaciones, es el mismo idioma así que sigue así y lograrás tu objetivo. Muchas gracias por tus palabras 💟

  • @franciscomanuelcalderonrod1690

    En España se divide según la foto en congelador la parte de arriba y la de abajo frigorífico o nevera

  • @petergarcia7803
    @petergarcia7803 Před rokem +2

    Hola Brenda como estas, muy interesante esta clase de español que nos puede ayudar de diferenciar de español de diferentes paises de Latino America, esta clase de español si es muy interesante que podemos aprender el vocabulario de diferentes paises de Latino America y el español de España

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Hola, Peter! ❤️ Estoy muy bien, gracias. Espero que estés muy bien. Es muy interesante que hablando el mismo idioma tengamos palabras distintas.

  • @laquimicadelbato
    @laquimicadelbato Před 5 měsíci

    T-Shirt si es como ropa interior, normalmente blanca, puede ser CAMISETA. PLAYERA se usa si es de color.

  • @robertflint2549
    @robertflint2549 Před rokem +2

    'Un saco' para 'una chaqueta' suena rara para mi.
    (In North American English, which is also spoken here in Australia but with a completely different accent, we say 'I wanna hit the sack' for 'I want to go to bed'. Similarly 'sneakers' are called 'trainers' in Britain. They used to be called 'runners' in Australia back in the halcyon days before this country became American).

    • @robertflint2549
      @robertflint2549 Před rokem +1

      En Francia la gente dice para las zapatillas 'les baskets'. (Short for 'basketball shoes').
      The 'sandals' that you show in your picture a little later are called 'flipflops' in English. (More than oddly, these are called 'thongs' in Australia (!)). Sandals actually have straps around the ankles and are usually made of leather.

    • @juandiazrojas9224
      @juandiazrojas9224 Před rokem +2

      En los avisos de busqueda de empleo piden que vengas con saco y corbata

  • @falehakrimi2252
    @falehakrimi2252 Před rokem +1

    muchas gracias.in Tunisia we say ( chlaka =chancles/ kirt =aritos /camis =camiseta /calsoun =calzoncillos )

  • @glengibbs1949
    @glengibbs1949 Před rokem +2

    ¡Gracias Brenda y tus profesores visitantes! ¡Qué divertido y fascinante, me hizo reí muchas veces! La mayoría de los libros que leo están traducidos por autores de España, por lo que estoy muy familiarizado con las palabras utilizadas por José Miguel. ¡La diferencia entre las palabras las que usan en el mundo español es increíble! ✌

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Hola, mi Glen! ❤ Qué bueno que te divertiste en la clase. Todos nos divertimos comparando el vocabulario de otros lugares. ¡Eso es genial! Lo bueno es que aprendiste vocabulario de otros países. ❤

  • @josevicyanez1502
    @josevicyanez1502 Před rokem +1

    En México a los sacos de papas se les llama COSTAl y en plural costales ( para arroz, azúcar, papas, etc.)

    • @luissazo7637
      @luissazo7637 Před 11 měsíci

      Aca en Guatemala le decimos igual.

  • @PhilippeRABOUIN
    @PhilippeRABOUIN Před rokem +2

    hace 2 dias estaba buscando chanclas (ojatas) en tiendas de zapatillas en Argentina.
    La gestora de clientes me dice que no se dice chanclas....pero ya habia olvidado la palabra ojatas, muchas gracias Brenda....
    Cada dia encontro diferentes palabras entre el espanol y el espanol de Argentina.

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Hola, Philippe! ¿Pudiste conseguir un par de chanclas/ojotas? ¡Es muy divertido aprender las diferencias de vocabulario y acentos! 💖

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg Před rokem +1

    Esto fue muy gran. Apenas puedo decir tanto lo he disfrutado. Verdaderamente disfrute conocer a esta gente. Fueron geniales! Un gran gran episodio! Muchísimas gracias!

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Hola, Bernard! ❤️ Me da muchísimo gusto que lo hayas disfrutado. Todos aprendimos muchísimas palabras nuevas ¡No puedo esperar a la parte 3!

  • @ohlando
    @ohlando Před rokem +1

    Soy de guatemala y nunca habia escuchado eso de chapulinas para mi seria igual como la mexicana tenis lo de brasier y refrigerador (refri) tambien

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Gracias por responder a mi pregunta! Asombroso ✨ ✨

    • @ohlando
      @ohlando Před rokem +1

      Sin lugar a duda el español es un idioma muy rico en todos los paises se habla a veces de diferente manera dependiendo si eres del norte, centro sur oriente o poniente un abrazo muy fuerte hasta 🇦🇷.

  • @bryantmalcolmaracena9168

    que buen video, y que increible los usos de palabras similares y a la vez distintas. aca en chile, tambien usamos esas palabras , lo de comprar unas " chapulinas" y para la chaqueta Jacket le llamamos " parkas" jajajajajaj y a la playera, " poleras" :D
    saludos desde santiago , chile

  • @tesorito03
    @tesorito03 Před rokem +2

    ¡Gracias por este vídeo absolutamente increíble! Me gustó mucho escuchar todas las personas, muy interesante))

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡De nada! ❤️ Sí, fue muy divertido para nosotros aprender del vocabulario de los demás ¡Qué bueno que lo disfrutaste!

  • @carternystrom3105
    @carternystrom3105 Před rokem

    That was a fun one and should be duplicated with other programs. The different opinions are great!

  • @davidking6666
    @davidking6666 Před rokem +1

    Gracias Brenda tan interesante estoy aprendiendo Español de España pero es muy interesante la diferencia entre Europa y América Latina, es lo mismo en Inglés entre El Reino Unido y Los Estados Unidos

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡De nada, David! ❤️ Qué bueno que te gustó la clase. Así es, cada país tiene unas variaciones un poco distintas aunque hablen el mismo idioma.

    • @Mel_Golta
      @Mel_Golta Před rokem

      El inglés angloamericano es diferente al de Reino Unido y a veces es un poco difícil la comunicación entre angloamericanos y británicos. Agradecido de que en los países hispanos nos podamos entender a pesar de las diferencias.

  • @augustocenturion8381
    @augustocenturion8381 Před rokem

    En Paraguay
    1- Ve doble
    2- Saco
    3- Aro - aritos
    4- Pollera
    5- Championes
    6- Zapatillas
    7- Piloto
    8- Campera
    9- Pulover
    10- Corpiño
    11- Bombacha
    12- Anatómico
    13- Remera
    14- Numeral
    15- Computadora
    16- Carrito
    17- Auto
    18- Control - control remoto
    19- Volante
    20- Heladera

  • @frdingsdb16
    @frdingsdb16 Před rokem

    me gusta esta clase de la comparison de las palabras en diferentes países hablan español.

  • @Santiagollanes27
    @Santiagollanes27 Před 11 měsíci

    7:34 esas mismas zapatillas en Argentina hay o había varias marcas una de ellas se llama Pony yo tuve un par y eran todas blancas con una franca negra que parecía una V corta, y luego sí las converse pero las Pony eran de cuero y las converse de lona

  • @lhy2000
    @lhy2000 Před rokem

    Perfecto para mi nivel, voy a ver todos tus videos

  • @rafeldi55155
    @rafeldi55155 Před 8 měsíci

    En España tambien se pasó en tv ,hace unos cuantos años la serie mexicana El Chapulin Colorado

  • @aoalega95
    @aoalega95 Před rokem

    🇨🇺Cuba🇨🇺
    1.Doble uve
    2.Traje de Saco/Saco
    3.Aretes/Argollas
    4.Saya/Falda)
    5.Tenis/Conver
    6.Chancletas(mete dedos)
    7.Capa
    8.Abrigo
    9.Abrigo Tejido*
    10.Ajustador
    11.Blúmer
    12.Trusa/Calzoncillos
    13.Pulóver
    14.Numeral
    15.Computadora(de mesa)
    16.Carrito
    17.Carro(moderno)
    18.Mando/Control
    19.Timón
    20.Frío/Refrigerador

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem +1

      ¡Guau, eso es asombroso! ¡Te felicito por tu resultado! ✨

  • @josefernandez4807
    @josefernandez4807 Před rokem

    Me ha hecho mucha gracia... y me ha recordado a Chapulín Colorado...
    Que si, que si que también se veía en España

  • @user-ht1gy3ci6k
    @user-ht1gy3ci6k Před rokem

    Soy sergei de russia.
    Que interesante ...
    Ese video con esa compañia.
    Por favor ,haz mas a menudo tales video con ese compania.
    Muy re muy re interesante y util.
    Muchas gracias.
    Si necesita algo(la ayuda) de Russia o mi ayuda,yo estoy preparando ayudarle(s)con grandisimo placer ))
    Salud))!

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Excelente! Gracias por compartir 😊💖

  • @Hamza-ht6ei
    @Hamza-ht6ei Před rokem

    hola brinda soy hamza de Marruecos viviendo en España hacia 2 anos yo estaba aquí quiero hacer programa contigo pero no tengo tiempo

  • @edgarvillegas2940
    @edgarvillegas2940 Před 9 měsíci

    Carro, se utiliza justamente cuando ya está viejo. Coche se usa para referirse a un auto nuevo o para expresarlo con más categoría

  • @issa_Abdullah_issa
    @issa_Abdullah_issa Před rokem +1

    Muchas gracias por esta lección yo sé la mayoría de las palabras pero no sé que hay otras formas y muchas gracias otra vez un vídeo muy interesante..👍🏾😁

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡De nada! ❤️ Siempre es bueno aprender palabras nuevas para tener un vocabulario más amplio ¡Sigue así!

  • @Katia-hz6kh
    @Katia-hz6kh Před rokem

    En Cuba decimos
    Doble U, doble V
    Traje de chaqueta
    Saco es para las papas
    Aretes
    Argollas para los que son en forma de aros
    Falda
    Tenis, aludiendo a la marca pero no al material de confección
    Zapatos de tacones altos
    Zapatillas de ballet, también se les dice
    Zapatillas a los Nike
    Chancletas, chanclas
    Les decimos sandalias son zapatos abiertos confeccionados con otro tipo de material
    Impermeable si es plástico se le dice Capa
    Gabardina es una chaqueta que no tiene que ser impermeable
    Abrigo(polo) por ser para cubrir mucho frío como en el Polo norte
    Al de navidad se le dice abrigo tejido
    Al brasier le decimos ajustador, corpiño se le dice a una blusa de tela fina para ponerse debajo de la ropa clara o transparente, sobre todo cuando eres niña, también se le dice corpiño a blusa o la parte arriba de un vestido sin tirantes
    Blumers(referencia de una antigua marca)
    Panti es para las medias finas largas q tienen blumers
    Calzoncillos, boxer
    Trusa es con otro género textil y se usa para la playa
    Pullovers o T shirt
    Camisetas a la que se usa debajo de las camisas, sin mangas, también a las que se usan en la playa
    Símbolo numeral, he escuchado almohadillas pero ya casi no se usa
    Almohadillas es una almohada chiquita o para mojar el sello o la de mojar el dedo para contar dinero
    Computadora y PC de mesa o de escritorio
    Laptop se dice portátil o laptop
    Carrito de compras
    Carro. Auto es más elegante
    Le decimos coche al carrito de transportar bebés
    Carriola le decimos al 🛴 scooter
    Control remoto, mando para todos los aparatos electrónicos que tienen mando
    Timón, manubrio es para las bicicletas
    Timonel es quien maneja el barco
    Frigidaire (por una marca) refrigerador
    Nevera es la q es horizontal y solo congela
    Heladera es para las neveras q almacenan helados
    Frigorífico es un lugar para conservar alimentos, un lugar muy grande

  • @danielguadiana9641
    @danielguadiana9641 Před rokem +1

    ¡Yo también juego! La primera es doble u, un traje (solo la parte de arriba), unos aretes, una falda, unos tenis (zapatillas son estos zapatos planos de mujer, también les dices flats) unas chanclas o ese estilo en específico unas patas de gallo (las sandalias no son elegantes ni formales), un impermeable o un poncho, una chaqueta nada más (aquí la palabra chaqueta no tiene un doble sentido), suéter, brasier, calzón para hombre y para mujer o chones para ambos también, playera, gato, computadora, carrito, carro (un coche para mí es un coche tirado por caballos), simplemente control, mi favorito: manejera, y refri. Qué diversidad puede haber en el mismo país. Saludos desde el norte de México.

  • @VonKellcsiis
    @VonKellcsiis Před rokem +1

    muy interesante, aunque imagino que es difícil comentar todas las variables que tiene una misma palabra en un país
    por ejemplo, en Canarias (España) a las zapatillas (sneakers) también se les dice "tenis" o "playeras", y tengo entendido que en algunas zonas de Cataluña se les dice "bambas".
    en Canarias también una chancla (sandals) también es una "chola"
    el impermeable (rain coat) también puede ser un "chubasquero" (para los chubascos = lluvia)
    la chaqueta que aparece (jacket) también se le puede decir "anorak" y "plumas" (pero es singular, EL plumas)
    muy buen vídeo :))

    • @SM114V
      @SM114V Před 10 měsíci

      En Venezuela también decimos cholas, no sabía que ustedes los decían en las Canarias.

  • @johnjaeger4804
    @johnjaeger4804 Před rokem +1

    este video es realmente GENIAL para mostrar a las personas que no entienden la complejidad y variedad de la cultura hispana/latina.... la mayoría de los estadounidenses no son lo suficientemente sofisticados para conocer las diferencias..... no solo en el idioma sino también en la cultura. Muchas gracias a todos en este video. Aprendí lo que sé de estudiantes mexicanos y recientemente de jardineros y amigos guatemaltecos y de Panamá. Mis profesores eran de España y Perú.

    • @HolaSpanish
      @HolaSpanish  Před rokem

      ¡Qué maravilla! 🤩

    • @johnjaeger4804
      @johnjaeger4804 Před rokem

      @@HolaSpanish y ahora, mi profesora nueva es de Argentina y se llama Brenda Romaniello! Ella tiene una voz maravillosa y un acento argentino muy agradable y habla claramente para que sea más fácil entenderla. y si es necesario, puedo usar la herramienta de configuración en CZcams para reducir la velocidad a .75 para entender mejor. Gracias mucho profesora Brenda! Que tenga buen dia!

    • @Maximopaccioretti
      @Maximopaccioretti Před rokem

      @@johnjaeger4804
      No existe eso de cultura "hispana/latina".. existen los países y sus culturas.

    • @johnjaeger4804
      @johnjaeger4804 Před rokem

      @@Maximopaccioretti por supuesto, hay muchas diferencias entre países (igual que Canadá, Reino Unido y EE. UU.). Tengo amigos de México, Cuba, Guatemala y Panamá, donde tuve una casa durante 8 años, así que definitivamente estoy familiarizado con esas diferencias; sin embargo, también hay muchas cosas que son similares, como el idioma. No me ofendería si alguien usa el término general "países de habla inglesa". Esos países son más similares entre sí que con las culturas africanas o asiáticas. Estaba hablando en términos generales.

    • @Maximopaccioretti
      @Maximopaccioretti Před rokem

      @@johnjaeger4804
      Si señor, entiendo su punto.
      Pero allá en EEUU utilizan esos términos como sinónimo de raza.
      Déjeme decirle que el idioma no determina que haya relación, justamente Argentina tiene nula conexión con esos países que cito como Guatemala, Cuba y México.

  • @picachini
    @picachini Před rokem

    Hola,, lo que José ha llamado chaqueta de invierno, yo lo llamo chubasquero , que sirve para no mojarte cuando llueve