Video není dostupné.
Omlouváme se.

Cantiga 7 "Santa Maria amar"

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 07. 2010
  • Esta es cómo Santa María libró a la abadesa preñada que se adormeció llorando ante su altar.
    "Mucho debemos amar y rogar a Santa María, para que ponga sobre nosotros su gracia, para que el desvergonzado demonio no nos haga errar ni pecar."
    Por eso os contare un milagro que he encontrado, que en favor de una abadesa, hizo la Madre del Gran Rey, pues, como he sabido, la tenía por suya, pero el demonio fue a enredarla para que quedase preñada de un hombre de Bolonia que se gobernaba muy bien, tanto en sus hechos como en sus negocios.
    Las monjas, cuando tal oyeron y supieron esto, se regocijaron mucho, porque no les toleraba cosa mal hecha y le tenían ojeriza. Y fueron en seguidaa acusarla al obispo del lugar, que llegó luego desde Colonna, y cuando la mandó llamar, ella vino muy alegre y risueña.
    El obispo le dijo así: "Dueña, por cuanto he sabido, muy mal negocio habéis hecho, y he venido aquí por esto, para que ante mí hagáis enmienda."
    Pero la dueña, sin tardanza, rogó a la Madre de Dios; y como quien sueña, Santa María hizo sacarle el hijo y mandarlo a criar a Soissons.
    Cuando la dueña despertó y se encontró librada, vino ante el obispo que la mandó desnudar, y cuando le vio el seno, comenzó a loar a Dios y a criticar a las dueñas, que eran de la Orden de Oña, diciendo: "Así Dios me ampare, por salva puedo darla, que no sé de qué puedo acusarla."
    This is how Holy Mary saved the pregnant abbess who had gone to sleep weeping before Her altar.
    "We should love Holy Mary and pray that She shed Her grace on us, so that the shameless devil will not cause us to err or sin."
    Concerning this, I shall tell you a miracle I found which the Mother of the Great King performed for an abbess who, as I learned, was very devoted to Her. The devil ensnared her, and she became pregnant by a man from Bologna who served her as steward.
    The nuns, when they found out about this, were very gleeful. Because the abbess would not allow them to misbehave, they had ill will for her. They accused her to the bishop in charge of the place, and he came from Cologne. He had her called before him, and she came without delay, cheerful and smmiling.
    The bishop spoke to her thus: "Lady, according to what I have learned, you have managed your affairs very badly. I came here for this reason, that you make amends for your misdeeds before me."
    The lady at once prayed to the Mother of God, and as though in a dream, Holy Mary had the child removed and sent it to he reared in Soissons (This is a city in the department of Aisne, France).
    When the lady awoke and found herself delivered, she appeared before the bishop. He looked at her carefully and bade her to undress. When he saw her belly, he began to praise God and to berate the nuns of the Order of Oña (Their order was in Burgos, reformed by the Cluniac Order in 1033), saying: "May God save me, I declare this woman innocent, for I know of none who could impugn her."
    Music: Música Antigua

Komentáře • 42

  • @quintaldagaliza
    @quintaldagaliza Před 7 lety +19

    Santa María amar
    devemos muit' e rogar
    que a sa graça ponna
    sobre nós, por que errar
    non nos faça, nen pecar,
    o démo sen vergonna.
    Porende vos contarei
    un miragre que achei
    que por ũ' abadessa
    fez a Madre do gran Rei,
    ca, per com' éu apres' ei,
    éra-xe súa essa.
    Mas o démo enartar
    a foi, por que emprennar
    s' ouve dun de Bolonna,
    óme que de recadar
    avía e de guardar
    séu feit' e sa besonna.
    Santa María amar...
    As monjas, pois entender
    foron esto e saber,
    ouvéron gran lediça;
    ca, porque lles non sofrer
    quería de mal fazer,
    avían-lle maíça.
    E fôrona acusar
    ao Bispo do logar,
    e el ben de Colonna
    chegou i; e pois chamar
    a fez, vẽo sen vagar,
    léda e mui risonna.
    Santa María amar...
    O Bispo lle diss' assí:
    “Dona, per quant' aprendí,
    mui mal vóssa fazenda
    fezéstes; e vin aquí
    por esto, que ante mi
    façades end' emenda.”
    Mas a dona sen tardar
    a Madre de Déus rogar
    foi; e, come quen sonna,
    Santa María tirar
    lle fez o fill' e crïar
    lo mandou en Sanssonna.
    Santa María amar...
    Pois s' a dona espertou
    e se guarida achou,
    lóg' ant' o Bispo vẽo;
    e el muito a catou
    e desnüá-la mandou;
    e pois lle viu o sẽo,
    começou Déus a loar
    e as donas a brasmar,
    que éran d' ôrdin d' Onna,
    dizendo: “Se Déus m' ampar,
    por salva póss' esta dar,
    que non sei que ll' aponna.”
    Santa María amar...

  • @CESSKAR
    @CESSKAR Před 6 lety +8

    Preciosa. En esto se basó Miklos Rozsa para componer "Battle for Calahorra" en El Cid (1961).

  • @patrickmasse7159
    @patrickmasse7159 Před 9 lety +6

    des voix pures sur un air répétitif totalement envoutant

  • @anamariaruedamunich1618
    @anamariaruedamunich1618 Před 9 lety +5

    Que cancion mas bonita! Que Paz! It is really nice!

  • @Marko777ify
    @Marko777ify Před 3 lety +2

    Broken Crescent brought me here.

  • @OstrogothRome
    @OstrogothRome Před rokem +1

    Last heard this, of all places, on the London Underground, it was just after 11 pm on the Northern Line at Angel Islington, nobody else around, whole place as quiet as the grave, just a faint but icy cold breeze from somewhere, the train indicator said next train due in 13 minutes, seemed an age, this lovely yet slightly eerie music wafting along the platform, echoing strangely, very hard to tell to tell where it was coming from. Finally traced it to a door at the end of the platform (damned indicator STILL said 13 minutes, could have sworn it had been 3 or 4 minutes since I began hearing that eldritch music). The door was open, emerged in some wierd stone monastic sort of place, the archeologists must have discovered it when they built the place never got round to opening it to the public, I suppose, shame. Nobody around there either but someone was playing that music. A bit further down was a window to some gardens, in broad daylight WTF !!! No point in going back now, though I did run for it, no sign of that corridoor I'd just emerged from. Now I just have to be careful not to tell people of magic g;lass bottles stuck in the celing for light, or odd cross handled pilpes that make pure spring water burst forth, or metal chariots that without horse nevertheless raced 'cross field and moor faster than a firightened mare chadsed by hungry wolves. Nor certainly the city of ten thousand swords, of glass and steel, that reached the heavens and never yet rusted, nor the magic steel tubes that men used to fly in to the ends of the known world and beyond or even in flaming broomsticks of fire calleth 'rockettes' to the Moon itself - for it seems all this is now a distant past, before that War of the Magic Suns, some 600 years ago sayeth the Abbott of this place, lest people in this age of little education or even literacie accuse me of witchcraft and sorcerie......

  • @MCosta-ij2wt
    @MCosta-ij2wt Před 3 lety +1

    Lindíssima!!👏👏👏👏

  • @voxhunden
    @voxhunden Před 14 lety +6

    Quite a contrast with the rather oppressive Iberian music from the renaissance and after. Delicate, like a lacewing in flight.

  • @najat5779
    @najat5779 Před 5 lety +3

    Ethereal and transporting.

  • @quintaldagaliza
    @quintaldagaliza Před 7 lety +9

    o galaico-portugues é majestoso

    • @RicardoBaptista33
      @RicardoBaptista33 Před 7 lety +3

      Pior que, supostamente isto seria "Espanhol" Medieval para alguns, e que possa enganar essas pessoas que não têm muita noção e acabando pro acreditar que isto seria "Espanhol" Medieval. Tem as suas parecenças com Portugalego devido às fortes influência do Português, algo que o senhores espanhóis sempre quiseram trocar os factos e a realidade, dizendo que foi ao contrário. Sendo que o tempo de surgimento entre as línguas é de quase 600 anos.

    • @quintaldagaliza
      @quintaldagaliza Před 7 lety +2

      o que se falava na península ibérica era variado conforme os povos que existiam lá antes dos Romanos, e essa mistura vai se aperfeiçoando com os povos germânicos que chegam depois. Como era o idioma Suevo e Visigodo e onde eles prevaleceram. Basta ver um asturiano falando, um galego e um castelhano.

    • @RicardoBaptista33
      @RicardoBaptista33 Před 7 lety +2

      Meu Deus... que tipo de gente és tu? Explico as coisas, que é Espanhol e o porquê se ser parecido com o Portugalego na época. Mas não, não acredita e fala outra coisa. Só para saberes o Castelhano como foi a ultima língua a se formar, não teve influencia de Suevos Visigodos nem nada Pré-Roma (era uma língua derivada de outra ou outras).
      Tinha que ser um Comunista do Brasil, que é a mesma coisa que falar para um parede, não ouvem nada dos outros só querem ouvir o que lhes convêm.

    • @quintaldagaliza
      @quintaldagaliza Před 7 lety +2

      pra ouvir isso é melhor ser surdo.

    • @RicardoBaptista33
      @RicardoBaptista33 Před 7 lety +2

      Diz-me uma coisa, por acaso sabem quem compôs esta música?

  • @jannah425
    @jannah425 Před 12 lety +5

    Difícil dizer qual é a verdadeira idade das trevas. Ou talvez seja fácil demais.

  • @der110
    @der110 Před 5 lety +3

    Kingdom of heaven ?

  • @ruiaguiar3004
    @ruiaguiar3004 Před 4 lety +1

    📿📿😍📿📿😇

  • @Alvar2001
    @Alvar2001 Před 7 lety +1

    La historia que se cuenta pudo tener un desenlace potencialmente muy perjudicial para la señora abadesa, que Deus garde pois todo foi culpa do demo, pero la Virgen la libró, louvada sexa, el fiinal es casi humorístico. El niño en Soissons, ¿y el padre? seguramente Alfonso X lo dejó para una Cantiga de amigo.

  • @SpiritHarmony
    @SpiritHarmony Před 10 měsíci

    alguien sabe de que año es?

  • @ihsxps5424
    @ihsxps5424 Před 2 lety +4

    Portugal surge como un reino más tras la invasión musulmana desde las cenizas del antiguo Reino de Hispania (España). De esta forma la lengua galaica fue una de las lenguas romances que se usaban en el arte pero también entre la población de los nuevos reinos hispánicos de la reconquista, entre ellos Castilla que es de donde nacen estás Cántigas por el Rey Don Alfonso X de Castilla y Emperador Hispano. El Galaico tiene más en común con el gallego tradicional ( no el oficial actual) que con el portugués. Pero vosotros, queridos hermanos portugueses, podéis seguir vuestro autoengaño fundamentando vuestro nacionalismo en la especificidad de vuestra lengua y en estas cántigas castellanas...Pero dejad ya de criticar a España y de negar la españolidad del tronco galaico.

  • @gloriaguerreroescala2559
    @gloriaguerreroescala2559 Před 4 lety +1

    Te