JE VOULAIS ( te dire que je..) Manhattan Transfer
Vložit
- čas přidán 7. 05. 2010
- Mon numéro d'appel aux abonnés ...
The purpose of the video use is non-commercial, provided for educational purposes only.
➜Riservati tutti i diritti del produttore fonografico e del proprietario dell'opera registrata.©
➜All rights of the work reproducer and of the owner of the work reproduced reserved.© - Hudba
One of the great Laurel Masse's most outstanding bravura performances. Bravo. She was derailed by a terrible car accident shortly after this but recovered and is still performing. One of my all-time favorite female torch-singers, and I have quite a few. Title means 'I want you to know that I will always be waiting for you' (more or less).
Une merveilles, ce trésor est enfouis dans le gisement you tube
Et ses centaines de milliers de titre
Ici : UNE PEPITE
UN ENCHANTEMENT
Stunning, Amazing, Beautiful.
God, this is beautiful. I don't know what she's saying, but I believe her.. *Gasp*
So lovely! Wish I could understand the lyrics.
Je Voulais Te Dire Que Je T'Attends
Jonatan Cerrada
I will put my heart in silver paper
Je mettrai mon coeur dans do papier d'argent
My call number to absent subscribers
Mon numéro d'appel aux abonnés absents
My love songs will stay there in my piano
Mes chansons d'amour resteront là dans mon piano
I will have thrown the piano key into the water
J'aurai jeté la clé do piano dans l'eau
I will go see the kings of the flea market
J'irai voir les rois de la brocante
Sell my heart three francs fifty
Vendez mon coeur trois francs cinquante
You knew how to listen to him so well
Tu savais si bien l'écouter
That my life stopped
Que ma vie s'est arrêtée
When you left me
Quand tu m'a quitté
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
And too bad if I lose my time
Et tant pis si je perds mon temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Without being discouraged
Sans me décourager pourtant
Like someone who has no one
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Fall asleep near his phone
S'endort près de son téléphone
And smiles when we wake him up
Et sourit quand on le réveille
But it was only the Sun
Mais ce n'était que le Soleil
The other day I saw someone resembling you
L'autre jour j'ai vu quelqu'un qui te resemble
And the street was like a shaking picture
Et la rue était comme une photo qui tremble
If you are the one who spends the day I walk
Si see'est toi qui passe le jour où je me promène
If you really are, I already see the scene
Si see'est vraiment toi, je vois déjà la scène
I look at you
Moi je te regarde
And you look at me
Et tu me regardes
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
And too bad if I lose my time
Et tant pis si je perds mon temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Tonight, tomorrow, anytime
Ce soir, demain, n'importe quand
Like someone who has no one
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Fall asleep near his phone
S'endort près de son téléphone
And who is looking for you when you wake up
Et qui te cherche à son réveil
Alone in the sun, I'm waiting
Tout seul au soleil, j'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
If you knew how I'm waiting for you!
Si tu savais comme je t'attends!
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
When will you be there, I'm waiting for you
Quand seras-tu là, je t'attends
If you knew how I'm waiting for you!
Si tu savais comme je t'attends!
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
Difficult to translate as the original in French is quite poetic to say the less; however you can find word for word translations here and there.
Je Voulais Te Dire Que Je T'Attends
I will put my heart in silver paper
Je mettrai mon coeur dans do papier d'argent
My call number to absent subscribers
Mon numéro d'appel aux abonnés absents
My love songs will stay there in my piano
Mes chansons d'amour resteront là dans mon piano
I will have thrown the piano key into the water
J'aurai jeté la clé do piano dans l'eau
I will go see the kings of the flea market
J'irai voir les rois de la brocante
Sell my heart three francs fifty
Vendez mon coeur trois francs cinquante
You knew how to listen to him so well
Tu savais si bien l'écouter
That my life stopped
Que ma vie s'est arrêtée
When you left me
Quand tu m'a quitté
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
And too bad if I lose my time
Et tant pis si je perds mon temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Without being discouraged
Sans me décourager pourtant
Like someone who has no one
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Fall asleep near his phone
S'endort près de son téléphone
And smiles when we wake him up
Et sourit quand on le réveille
But it was only the Sun
Mais ce n'était que le Soleil
The other day I saw someone resembling you
L'autre jour j'ai vu quelqu'un qui te resemble
And the street was like a shaking picture
Et la rue était comme une photo qui tremble
If you are the one who spends the day I walk
Si see'est toi qui passe le jour où je me promène
If you really are, I already see the scene
Si see'est vraiment toi, je vois déjà la scène
I look at you
Moi je te regarde
And you look at me
Et tu me regardes
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
And too bad if I lose my time
Et tant pis si je perds mon temps
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Tonight, tomorrow, anytime
Ce soir, demain, n'importe quand
Like someone who has no one
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Fall asleep near his phone
S'endort près de son téléphone
And who is looking for you when you wake up
Et qui te cherche à son réveil
Alone in the sun, I'm waiting
Tout seul au soleil, j'attends
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
If you knew how I'm waiting for you!
Si tu savais comme je t'attends!
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
When will you be there, I'm waiting for you
Quand seras-tu là, je t'attends
If you knew how I'm waiting for you!
Si tu savais comme je t'attends!
I'm waiting for you, I'm waiting for you all the time
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
I wanted to tell you that I'm waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends
Mirko :)
Laurel Masse: Are she French?
She was born in Holland, Michigan.