British was shocked by Europeans' English Word Differences!!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 07. 2023
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Today, we invited 7 Europeans
    and compared the word they use!
    Please follow our pannels!
    🇬🇧 Lauren @lauren_ade
    🇭🇺 @saba_shinae
    🇷🇸 Draga @draga__
    🇵🇱 @ayliee_k
    🇩🇪 @sveawedis
    🇫🇷 @meganpettini
    🇸🇪 @cajsadt
    🇬🇪 Sophia @sophia_unniee
  • Zábava

Komentáře • 1,3K

  • @HARU_MHA_GAMING
    @HARU_MHA_GAMING Před 2 měsíci +448

    Team here who is Hungary❤

  • @user-ti3ie4tg1p
    @user-ti3ie4tg1p Před 9 měsíci +438

    I know the Hungarian word for yellow. In Serbia, we use the word Šargarepa for carrot.

    • @user-mm1pf4km2f
      @user-mm1pf4km2f Před 9 měsíci +5

      Repa ima rep ko zec

    • @user-ti3ie4tg1p
      @user-ti3ie4tg1p Před 9 měsíci

      @@user-mm1pf4km2f
      Шта?

    • @petertakacs3180
      @petertakacs3180 Před 9 měsíci +20

      yyep, it literally means "yellow carrot" :) kind of confusing because most carrots are orange :D but the colour orange is a result of plant breeding a few centuries ago. before that common carrots were much more yellowish.

    • @user-ti3ie4tg1p
      @user-ti3ie4tg1p Před 9 měsíci +11

      @@petertakacs3180
      I know Šarga is Hungarian word and Repa is Slavic word. Yes l agree with your comment.

    • @ihavenoidea2736
      @ihavenoidea2736 Před 9 měsíci +36

      Sárgarépa in Hungarian also :pp

  • @aon5408
    @aon5408 Před 8 měsíci +387

    Georgian language is somthing special 🇬🇪👑

    • @user-hk7xf5md1s
      @user-hk7xf5md1s Před 7 měsíci +7

      Yes- კი I'm from🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪❤❤❤❤

    • @gamerluka1451
      @gamerluka1451 Před 7 měsíci +3

      @@user-hk7xf5md1s same lol GE მიყვარს ჩემი Qვეყანა🥰🥰

    • @mancokapo2752
      @mancokapo2752 Před 7 měsíci

      You are right
      მართალი ხარ

    • @irinelominashvili
      @irinelominashvili Před 7 měsíci

      I was expecting any comment but this
      In a good way ofc (I'm from Georgia)❤

    • @user-zv2ce8hd8j
      @user-zv2ce8hd8j Před 6 měsíci

      I'm gorgian

  • @anigvelesiani2511
    @anigvelesiani2511 Před 7 měsíci +474

    Georgian language is unique! We are proud of Sofia

    • @mancokapo2752
      @mancokapo2752 Před 7 měsíci +6

      🇬🇪🇬🇪❤❤

    • @user-vd1dh1hp4u
      @user-vd1dh1hp4u Před 7 měsíci +4

      🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪

    • @lijenest8953
      @lijenest8953 Před 7 měsíci +3

      🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪

    • @Kwstas_Vagias
      @Kwstas_Vagias Před 7 měsíci +2

      Actually many of the words are similar to Greek, Orange for example is portokali in Greek with the intonation on the letter A and the colour is the same word but the intonation on the letter I.
      The colour yellow is Kitrino in Greek which is very similar too, it is were citrus is coming from in other languages.

    • @_Rez_Man_
      @_Rez_Man_ Před 7 měsíci +6

      მადლობა 🤭🇬🇪

  • @GuranPurin
    @GuranPurin Před 9 měsíci +51

    The Hungarian girl has such chaotic energy, I love it

  • @Lumperator
    @Lumperator Před 9 měsíci +504

    I love Serbian and Polish girl! Also pretty is girl from Hungary.

    • @katerpese
      @katerpese Před 9 měsíci +18

      Serbian girl is so pretty. She looks half Mongolian which I love. A lot of Serbs look like that.

    • @peka003
      @peka003 Před 9 měsíci +13

      @@katerpese wouldnt agree that alot of us look mongolian,we are dinaroids mostly

    • @dailydoseofshtposts6891
      @dailydoseofshtposts6891 Před 9 měsíci

      ​@@katerpesewe dont look mongolian at all bro ur on ketamine or smth

    • @Username92381
      @Username92381 Před 9 měsíci +3

      kinda agree. if for example we ask AI to draw Serbs especially Serbian womens there is high possibility about appearance with brown, black eyes which is mostly accurate.

    • @belgradegirl8.833
      @belgradegirl8.833 Před 9 měsíci +23

      So many ignorant comments. Do you people ever been in Serbia, or at least meet Serbian women?

  • @estheri3424
    @estheri3424 Před 5 měsíci +114

    I find it amusing how surprised the German, English and Swedish girls are about the similarities between their languages when they're all in the Germanic language family so the similarities are very understandable. I'm Hungarian so I'm proud of our unique language, but the Georgian one is super fascinating as well!

    • @byronmann4525
      @byronmann4525 Před 4 měsíci +11

      They shoulda added a Finnish or Estonian person to the group to not isolate the Hungarian too hard 😆

    • @estheri3424
      @estheri3424 Před 4 měsíci +9

      @byronmann4525 Although sadly a Hungarian would not find similarities with Finnish or Estonian even though they are language relatives. The languages separated too long ago for that

    • @byronmann4525
      @byronmann4525 Před 4 měsíci +6

      @@estheri3424 Interesting, The Hungarians appeared in Eastern Europe around the 9th century I believe, so I would assume there would be some similarities.
      That's about the same time German and English really split and there's still many similarities "Mother" "Mutter" "Father" "Vater", So I'm surprised there would be absolutely no similarities.
      What about Mansi or Khanty? Those are further geographically, but somehow more similar.
      Uralic languages are so fascinating to learn about.

    • @estheri3424
      @estheri3424 Před 4 měsíci +4

      @byronmann4525 At this point, there are very few similarities when it comes to modern Hungarian, some very basic words have vague similarities. But yes, probably where the Mansi live is likely around where the Magyar tribes started out from, but because of their journey they picked up words from other nationalities as well, like Persian

    • @LittleDogHD
      @LittleDogHD Před 4 měsíci +3

      Its unique cause you are 👽 aliens

  • @kesoudzilauri9133
    @kesoudzilauri9133 Před 9 měsíci +242

    Georgian is an amazing language😂❤ thnx Sophia for representing your country❤

    • @tbilservici-pr6dr
      @tbilservici-pr6dr Před 8 měsíci +4

      I'm Georgian

    • @datttto
      @datttto Před 8 měsíci

      @@tbilservici-pr6dr sg

    • @prosto_ava_YT
      @prosto_ava_YT Před 8 měsíci +2

      ​@@tbilservici-pr6drმეც

    • @tbilservici-pr6dr
      @tbilservici-pr6dr Před 8 měsíci +1

      @@prosto_ava_YT ჯიგაარ

    • @gamerluka1451
      @gamerluka1451 Před 7 měsíci +1

      @@tbilservici-pr6dr sameeeeee
      გეორგიან ხდ
      მაგარიიიაა

  • @eiramram2035
    @eiramram2035 Před 9 měsíci +57

    I can't help myself I like the Hungarian lady. She's hilarious xD Also the represenation of Gorgia is really nice persona. And I know nothing about this country.

  • @tasbykekerey1203
    @tasbykekerey1203 Před 9 měsíci +133

    Similar words between Kazakh and Hungarian:
    alma [ˈɑlmɑ] - алма [ˈɑlmɑ] - apple
    sárga [ˈʃaːrɡɑ] - сары [ˈsɑrə] - yellow
    kék [ˈkeːk] - көк [ˈky̯ʉk] - blue
    béka [ˈbeːkɑ] - бақа [ˈbɑqɑ] - frog
    én [ˈeːn] - мен [ˈmi̯ɘn] - I; me
    bátor [ˈbaːtor] - батыр [ˈbɑtər] - brave
    ki [ˈki] - кім [ˈkim] - who
    ölni [ˈølni] - өлтіру [ˈøltirʉ] - to kill
    oroszlán [ˈoroslaːn] - арыстан [ˈɑrəstɑn] - lion
    kecske [ˈkɛtʃkɛ] - ешкі [ˈeʃkɘ] - goat
    hét [ˈheːt] - жеті [ˈʒetɘ] - seven

    • @ihavenoidea2736
      @ihavenoidea2736 Před 9 měsíci +14

      Also Hungarian word for yellow some centuries ago was sárig which also resembles Turkic languages. Today only a small community in Romania, the Csángós use this word as far as I know

    • @Eoworfin
      @Eoworfin Před 9 měsíci +6

      These are probably all from Turkish in Hungarian

    • @griffmadar2122
      @griffmadar2122 Před 8 měsíci +13

      Because of the Turk influence before 800 BC and again, in 16th century Ottoman rule of Central-Hungary... They always say Hungarian is a stand-alone language which is only partially true... It is not a Slavic nor a Germanic language... But it has a lot of relative in Central-Asia...nit just some random words, but grammar, structure and the language-logic.

    • @christurner6330
      @christurner6330 Před 8 měsíci +5

      As a Hungarian that is so interesting!

    • @christurner6330
      @christurner6330 Před 8 měsíci +1

      @@Eoworfin ??? You mean Turkic influences? Or the Turkish language itself?

  • @loboclaud
    @loboclaud Před 9 měsíci +94

    It's curious that the Georgian word for "orange" is similar to the Greek word "portokáli", which means the same. Oranges were introduced in Europe by Portuguese traders. I absolutely love these linguistic curiosities!

    • @a______x3692
      @a______x3692 Před 9 měsíci +9

      I think they got it from the Ottoman Empire as orange is also portakal in Turkish

    • @loboclaud
      @loboclaud Před 9 měsíci +3

      @@a______x3692 Could well have been that.

    • @diliosspartanetz7588
      @diliosspartanetz7588 Před 9 měsíci +7

      Cuz all of em are descendants from the Greek word πορτοκάλι • (portokáli)

    • @a______x3692
      @a______x3692 Před 9 měsíci

      @@diliosspartanetz7588 yeah can be as they lived in the same empire for years

    • @_Rez_Man_
      @_Rez_Man_ Před 7 měsíci +1

      ფორთოხალი

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 Před 9 měsíci +413

    Hope see Sophia and Saba more often , countries like UK , Germany and France had already many videos , would be good see other countries as the main subject

    • @clementwymiens7955
      @clementwymiens7955 Před 9 měsíci +5

      +1 for Sophia and Saba, but as a French person, I have to say none of the previous videos really showcased the specificities of the language. I would love to hear about our damn rules and countless exceptions, for instance 😅

    • @jonashansson2320
      @jonashansson2320 Před 9 měsíci +6

      @@clementwymiens7955 Swedish is much simpler, we don't have any exceptions at all. But then again, that's because we don't have any rules to begin with.. :)

    • @clementwymiens7955
      @clementwymiens7955 Před 9 měsíci

      @@jonashansson2320 ahaha I love that 🤣 I started to study a bit of Norvegian during covid but have yet to learn Swedish! Sounds exciting 😀

    • @jonashansson2320
      @jonashansson2320 Před 9 měsíci

      @@clementwymiens7955 Swedish is extremely hard to learn, so I would say a good luck there. :) For every single noun in the swedish language, you have to learn if it's "ett ..." or "en ...". Basically "a" or "an". But as I said, without any rule to help you at all. And also clearly different so we will hear it every time you use the wrong form. :)

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 Před 8 měsíci +2

      @@jonashansson2320 Well as a German speaker who is learning Swedish, Swedish is probably one of the easiest languages I learned. But if a language is hard or not always depends on the native language.
      And because clementwymiens7955 said that he is a french person who has learned Norwegian, I don‘t think en/ett will be too hard for him. Both French and Norwegian do have gender (also without clear rules about which word has which gender). He will still have to learn which noun has which gender in Swedish, but he should be used to speaking a language with noun genders.

  • @Tina_tini
    @Tina_tini Před 9 měsíci +353

    I'm Georgian and it's so funny to see how shocked everyone is 😭
    and also at 4:59: actually we have a word for the cute (baby) one as well its ბაჭია (bachia kinda but the ch is pronounced differently)

    • @_KPOPLOVERFOREVER_
      @_KPOPLOVERFOREVER_ Před 9 měsíci +13

      Omg me too😂
      Georgian team👇

    • @nodaribasilashvili3812
      @nodaribasilashvili3812 Před 9 měsíci +9

      Well, ბაჭია is a baby rabbit... Maybe a cute version would be კუციტა. Haha

    • @Tina_tini
      @Tina_tini Před 9 měsíci +2

      @@nodaribasilashvili3812 yeah but baby rabbits are cute aren't they? But i'll change it

    • @nodaribasilashvili3812
      @nodaribasilashvili3812 Před 9 měsíci +1

      @@Tina_tini they are absolutely adorable. I had few when I was younger back in Georgia.

    • @amjan
      @amjan Před 9 měsíci +2

      Sorry, but we can't read your writing.

  • @Angi93rbd
    @Angi93rbd Před 9 měsíci +18

    I really like these girls, they are all tolerant, funny. I'm hungarian, came from Serbia, now I live in Germany, I speak also english and I'm learning polish 😅

    • @ihavenoidea2736
      @ihavenoidea2736 Před 9 měsíci +1

      God, I love Europe

    • @katii1997
      @katii1997 Před 9 měsíci +2

      welcome to germany. i hope you like it here :)

  • @ekatyawa6714
    @ekatyawa6714 Před 9 měsíci +50

    SABA is extraordinarily witty, we need more of her,..

    • @jakubg7749
      @jakubg7749 Před 9 měsíci +10

      Yup she's fun to watch, but her name sounds funny to me because in Poland Saba is quite common dogs name, coming from mandatory book that every polish 6th grader have to read - "In desert and wilderness".

    • @petertakacs3180
      @petertakacs3180 Před 9 měsíci +20

      @@jakubg7749 yepp, Saba (actually it is Sába), is not among the first 100 popular woman name in Hungary :)

    • @Nood1977
      @Nood1977 Před 8 měsíci +14

      @@petertakacs3180 As a Hungarian i can tell i never heard her name before :D

  • @salimwituri425
    @salimwituri425 Před 9 měsíci +76

    As georgian i have to say Sophia did it so good love her

  • @georgian2195
    @georgian2195 Před 7 měsíci +25

    Hello my friends from Georgia, I really like the idea of creating such programs, it brings closer and more familiar to the people living in Europe, in my opinion, Europe is not only a territory, Europe is a union of people united around European values, which is ready to protect and these values

  • @petertakacs3180
    @petertakacs3180 Před 9 měsíci +100

    As for the rabbits in hungarian:
    Yes, we call most of them "nyúl" (same word ass verb means to reach for something as Sába mentions).
    Házinyúl (house/domesticated), vadnyúl (wild rabbit) is another way
    while mezei nyúl (meadow rabbit), and üregi nyúl (Bugs bunny, rabbit live in a hole in the ground) are referring to specific rabbit species.

    • @petrbrazda88
      @petrbrazda88 Před 8 měsíci

      I thought in Polish it is polny zapierdalac :D

    • @jamescache1768
      @jamescache1768 Před 8 měsíci +8

      That's the thing. You call all such species nyúl with different additional words (clarifiers). But in fact rabbit and hare are two biologically different species. Slav languages have the same hard distinction English does - zajac vs krolik

    • @alexanagy2174
      @alexanagy2174 Před 5 měsíci

      Sába was so cute

    • @odorric
      @odorric Před měsícem +1

      ​English also renders rabbit and hare very randomly of the 70 species of Leporidae family. 😀 Nyúl(félék) in Hungarian means the family itself, and the species are mostly quite close to each other, they can also breed hybrids.

  • @olesiaosynovska9870
    @olesiaosynovska9870 Před 9 měsíci +14

    Girls from Hungary and Georgia both are so cute. I really wanna see them more in next videos ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

  • @synkaan2167
    @synkaan2167 Před 9 měsíci +24

    It's funny you didn't notice most of French English similarities ^^
    Flower comes from the old French flour which gave fleur in modern French
    Chair comes from the old French chaire which gave chaise in modern French
    And obviously Orange also comes from French, it's still the same word in both language.

  • @otakubancho6655
    @otakubancho6655 Před 9 měsíci +33

    I'm Hungarian,so it's always nice to hear it,I don't speak it but my grandma did,I miss her.🙏🙏🙏

    • @symon3763
      @symon3763 Před 8 měsíci +1

      I am also Hungarian from Hungary, what is your native language btw? Would you like to learn Hungarian?

    • @otakubancho6655
      @otakubancho6655 Před 8 měsíci +5

      @@symon3763 actually I'm American,third generation Hunky.

    • @kubaneksaci
      @kubaneksaci Před 8 měsíci +3

      @@otakubancho6655Maybe you have relatives but you’re not Hungarian clearly

    • @otakubancho6655
      @otakubancho6655 Před 8 měsíci +2

      @@kubaneksaci so explain to me how my last name is Angyal?

    • @kubaneksaci
      @kubaneksaci Před 8 měsíci +1

      @@otakubancho6655 maybe your dad is Hungarian, but you wrote you are fully Hungarian. And when someone actually asked your real nationality you said American. :D So can be half half.. but not fully Hungarian for sure.

  • @nodaridolidze7655
    @nodaridolidze7655 Před 8 měsíci +14

    In Georgia we have not only one word "Kurdgeli" but also "Botsveri". it's two different animals.

  • @hellmalm
    @hellmalm Před 8 měsíci +11

    She’s right I could watch this for hours! Great content! ❤

  • @myeramimclerie7869
    @myeramimclerie7869 Před 9 měsíci +77

    We also say Apfelsine instead of Orange in Germany 😄 But most people call it Orange nowadays. Same goes for Grapefruit vs Pampelmuse. English is slowly winning over.
    Also the German girl confused Hase and Kaninchen. Kaninchen is the domestic one, Hase the wild one, so very similar to English and Swedish.

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 Před 9 měsíci +16

      Apfelsine = Apple from China.
      Kanninchen and Hase are two different species.

    • @GestressteKatze
      @GestressteKatze Před 9 měsíci +2

      @@swetoniuszkorda5737 i never knew that's what apfelsine meant but that makes so much sense :)

    • @GestressteKatze
      @GestressteKatze Před 9 měsíci +1

      Pampelmuse und Grapefruit are actually different species

    • @philipps423
      @philipps423 Před 9 měsíci +3

      Hase amd kaninchen hast Nottingham to do with domestic and wild. Its just 2 different animals

    • @mimamo
      @mimamo Před 9 měsíci +10

      I was surprised the German girl didn't know what a Apfelsine is. It's used in Germany too, normally for much bigger fruits than oranges and more yellow.

  • @saiharaun
    @saiharaun Před 9 měsíci +21

    I hope to see Sophia and Saba more often :)

  • @MetalDeepSnow
    @MetalDeepSnow Před 9 měsíci +11

    Really liked this group!

  • @silentpseudolinguist
    @silentpseudolinguist Před 7 měsíci +35

    The comments make me feel proud to learn Georgian as a foreign language. Greets from Germany. 🙌🏻

    • @GravityMaster07
      @GravityMaster07 Před 7 měsíci +2

      🇬🇪💛🇩🇪

    • @GravityMaster07
      @GravityMaster07 Před 7 měsíci +4

      Thanks for enthusiasm, but let's be real, it would not be practical unless you live in Georgia or you really want to learn it and then know it as a way of secretive communication :)) Good luck!🇬🇪💛🇩🇪(I'm currently learning German as a foreign language yay)

    • @user-it9wy5xp3q
      @user-it9wy5xp3q Před 6 měsíci

      იმდენი ვართ უკვე ევროპაში ძალიან გამოადგება 🤣

    • @Therian4272
      @Therian4272 Před 5 měsíci

      ​@@user-it9wy5xp3q😂

    • @jo.p1288
      @jo.p1288 Před 4 měsíci +1

      How you can do it🤯,i can't take a risk because it seem so difficult language. But i love Georgia and Armenia,because they are our real broters
      From a greek with love 🇦🇲🇬🇪🇬🇷❤️‍🔥

  • @henri_ol
    @henri_ol Před 9 měsíci +56

    My reaction to georgian is the same as Lauren "Sorry ?" 😂 , i like how even Sophia laughs at it too

    • @MetalDeepSnow
      @MetalDeepSnow Před 9 měsíci +3

      It's quite funny that the word just comes from "Portugal" which is the word used in many old slangs for "orange" (the fruit). It is because it is said that Portugal used to export a lot of oranges back in the days. It was quite easy but nobody seem understanding that haha

    • @bobeczek01
      @bobeczek01 Před 9 měsíci +3

      I think georgian words comes from greek portocalos?

    • @LegacyTO
      @LegacyTO Před 9 měsíci +4

      @@MetalDeepSnow Portokali is simillar to Greek one, so yea, it probably came from Greek, but thing is that letter I is usually added at the end of words in Georgian, so I am not sure about it, and since Georgians have Portokali too, I can't really tell where it came from. If I am not mistaken though, Georgians used to have word "Narinji" for Portokali, and Narinjisferi (PortokaliColor) for the color, but I am not sure.

    • @skglifestyle
      @skglifestyle Před 9 měsíci +1

      @@bobeczek01it’s portoxali in georgian and portokali in greek georgia has the letter k I don’t think it would change maybe the greeks took it from us

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 Před 9 měsíci

      ​@@skglifestyle The origin of the word Albartkal is an Arabic word meaning orange It has origin and roots in the Arabic language

  • @Tato871
    @Tato871 Před 8 měsíci +49

    We Georgians actually have two words for rabbit: 1. kurdgeli, 2. batsia - cute one.

    • @stangidle-is6cg
      @stangidle-is6cg Před 7 měsíci +4

      batsia is rabbit's kid

    • @Tato871
      @Tato871 Před 7 měsíci

      I konw. They meant it too, I think@@stangidle-is6cg

    • @wrekon1ze
      @wrekon1ze Před 7 měsíci +7

      ბოცვერი )) ბაჭია ))კურდღელი

    • @Tato871
      @Tato871 Před 7 měsíci

      ბაზარი არაა. 😄🖤@@wrekon1ze

    • @Pspsgwb
      @Pspsgwb Před 7 měsíci +6

      ​@@wrekon1ze + ყურცქვიტა :)))

  • @Sicarii86
    @Sicarii86 Před 9 měsíci +14

    @WorldFriends, you should make a video with Turkish, Serbian, French, Hungarian and Polish people. They have got a lot words in common or similar.
    Words we derived from French to Turkish for example:
    l’alliance: alyans
    le balcon: balkon
    le défilé: defile
    le lycé: lise
    Turkish - Serbian common words for example:
    Döşek / Dušek
    Avlu / Avlija
    Badem / Badem
    Çarşı / Čaršija
    Turkish - Hungarian common words for example:
    Arpa / Árpa
    Balta / Balta
    Bıçak / Bicska
    Deve / Teve
    Turkish - Polish common words for example:
    Adres / Adres
    Zürafa / Żyrafa
    Haraç / Haracz
    Karpuz / Arbuz

  • @ILoveRose4ever
    @ILoveRose4ever Před 9 měsíci +69

    I love when you have Swedish and German people 😊

    • @thehoogard
      @thehoogard Před 9 měsíci +5

      They should do a video with a swede (with no additional knowledge of german) tries to communicate with a german person, and vice versa.

    • @fredosinsemilla3896
      @fredosinsemilla3896 Před 8 měsíci

      @@Pythonizah Guten tag, could you please grip my klapperschlang until it spits venom?

  • @HiddenXTube
    @HiddenXTube Před 9 měsíci +13

    In German you can say Orange or Apfelsine, similar to Swedish.

    • @thomas17375
      @thomas17375 Před 9 měsíci +3

      In Dutch the colour is oranje and the fruit is sinaasappel, which is similar to apfelsine I guess

    • @Magnus_Loov
      @Magnus_Loov Před 2 měsíci

      @@thomas17375 Like "Chinese apple" or "Apple from China" (depending on the order of the words).

  • @Serenity_Dee
    @Serenity_Dee Před 9 měsíci +133

    Hungarian is distantly related to Finnish; they're in the Finno-Ugric family.
    And despite misconceptions to the contrary, hares and rabbits are not the same thing, and aren't even closely related enough to interbreed, though they're both in the family Leporidae. There are currently eight genera recognized for rabbits, while all hares and jackrabbits are in the genus Lepus.

    • @noraheist
      @noraheist Před 9 měsíci +23

      At the same time it is guaranteed that if a Hungarian and Finnish person met they would not understand each other a single bit

    • @polskajestpiekna20
      @polskajestpiekna20 Před 9 měsíci +15

      also to Estonian

    • @BETOETE
      @BETOETE Před 9 měsíci +1

      alma, Turrkish alma/aslan, Turkish for lion.

    • @scatman_14
      @scatman_14 Před 8 měsíci +13

      As a Hungarian who speaks both German and Polish, I can say that there are more similar words in German and Polish than in Finnish.

    • @misiek_xp4886
      @misiek_xp4886 Před 8 měsíci +2

      Yeah, it annoyed me that Polish girls said rabbit is zając, while zając is hare.

  • @realharaz
    @realharaz Před 8 měsíci +5

    Nyomooooood Sába, a legnagyobb király vagy!

  • @renegadosPL
    @renegadosPL Před 9 měsíci +169

    Pomarańcza [IPA: ˌpɔ̃maˈrãj̃n͇ʧ̑a] in Polish is literally slightly polonised pomarancia (pomo+arancia) from Old Italian. In Old French it was also quite similar, pomme d'orange. Apparently it's similar in almost every European language because it comes from Arabic (nāranj), but they got it from Persian (nārang), and Persian borrowed it from Sanskrit (nāraṅgaḥ). According to Wikipedia, Sanskrit has this word from one of the native Indian or Sri Lankan languages (Malayalam,Telugu or Tamil).
    What a cool word! :)

    • @TerrAqua
      @TerrAqua Před 9 měsíci +6

      Dravidian languages are quite old so Lot of words currently used are derived from just that nobody knows about it

    • @KrystianGaleczka5
      @KrystianGaleczka5 Před 9 měsíci +3

      Nice explanation!

    • @invidusspectator3920
      @invidusspectator3920 Před 9 měsíci +4

      I think the Roman fruit goddess was called Pommona. Also pomegranates have that prefix, so it's interesting.

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski Před 9 měsíci +10

      The reason is simple. For example: Polish "jabłko" (apple) and Polish "śliwka" (plum) are native to Slavic climate, so these native fruits have Slavic names in all Slavic languages. However names of citrus fruits in Polish are borrowed (and citrus fruits in Poland are still imported), because Polish winter is still too cold for citrus trees (despite "global warming" : )

    • @600795621
      @600795621 Před 9 měsíci

      @@Robertoslaw.Iksinski Global warming can't come soon enough, so that Poland can experience a citrus invasion.

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 Před 9 měsíci +24

    On archaic Serbian Zec is Zajac, chair is kreslo too.
    Orange is pomarandža and more common word than narandža too.
    Srdačni pozdrav iz Srbije za Poljsku! 😊❤

    • @m1lst3r89
      @m1lst3r89 Před 9 měsíci +1

      zajac is in Bulgarian

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 Před 9 měsíci +2

      @@m1lst3r89 tako je , znam ja to :) ))

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 Před 9 měsíci +2

      zając PL

    • @jansvoboda4293
      @jansvoboda4293 Před 7 měsíci

      We also have křeslo, but it means armchair. The smaller one depicted we call židle.
      Taky máme pomeranč a zajíc.
      Pozdrav z Čech.

    • @SRBOMBONICA86
      @SRBOMBONICA86 Před 5 měsíci

      Срамота ме најстрашније твог увлачења другим народима ,НЕСТАНИ

  • @MichalFornalczyk
    @MichalFornalczyk Před 8 měsíci +5

    alll these ladies are lovely! cheers from Poland

  • @PALOGUNE
    @PALOGUNE Před 7 měsíci +11

    A lots of love from Georgia 😆🇬🇪❤❤

  • @fabiannicoles
    @fabiannicoles Před 9 měsíci +51

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Flower : Bunga 🌸
    2. Lift : Lift 🛗
    3. Yellow : Kuning 🟨
    4. Rabbit : Kelinci 🐇
    5. Chair : Kursi 🪑
    6. Orange : Orange/Oranye for Colour 🟧 & Jeruk for fruits 🍊

  • @amarillorose7810
    @amarillorose7810 Před 9 měsíci +12

    About rabbit in Serbian we have "Зец / Zec" and "Кунић / Kunić". These are different species even though they are very similar and many people confuse them. "Zec" is a wild animal, which, unlike a "kunić", cannot be tamed and kept as a pet. They have longer ears and longer legs. "Kunić" can be domesticated, although there are also wild "kunić". Kunić has shorter ears and legs. And "Зека / Zeka" is bunny. For orange (fruit) we have two words that are used interchangeably which Draga mentioned when Anya said her word in Polish which is very similar "Поморанџа / Pomorandža" and "Наранџа / Narandža". It is interesting that the words for table and chair can be false friends in some languages. In Serbian table is "Сто(л) / Sto(l)", coffee table or small table is "Сточић / Stočić", chair is "Столица / Stolica" and the stool which British lady mentioned is a type of chair we call "Хоклица / Hoklica".

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 Před 9 měsíci +2

      Ha ha sta si sve napisao a nisi pomenuo da u Srpskom pored Zec ima i stari arhaicni naziv Zajac sto je isto kao i u poljskom! 😁😃

    • @Amulinka
      @Amulinka Před 9 měsíci +3

      Some people apparently mix tthem in Poland two (like Ania did), although for me it is so strange to mix them, they are so different: zając (hare) vs. królik (rabbit).

    • @Amulinka
      @Amulinka Před 9 měsíci +1

      And there is older/cute word for bunny: "trusia" or "truś".

    • @Amulinka
      @Amulinka Před 9 měsíci +1

      Currently used mainly in expression "siedzieć cicho jak trusia" (to sit quietly like a bunny).

    • @malimarsovac
      @malimarsovac Před 9 měsíci

      Takodje postoji i reč "astal" koja se koristi u vojvodini

  • @danko397
    @danko397 Před 9 měsíci +19

    Грузинский очень красивый

  • @darnel2458
    @darnel2458 Před 9 měsíci +13

    Több videóban szerepelhetne a magyar. De azért nagyon jó!

  • @manuscriptsdontburn
    @manuscriptsdontburn Před 9 měsíci

    I like the interaction between the girls and I really enjoy the videos about Europeans, please keep them coming.

  • @EddieReischl
    @EddieReischl Před 9 měsíci +19

    I've heard stories that in one part of the UK, there used to be a particularly nasty subspecies of cave-guarding rabbit, who unfortunately fell victim to the Holy Hand Grenade of Antioch, at least according to a certain enchanter familiar with the area. No one knows what the rabbit was called, but as far as the enchanter, there are some who call him Tim.

    • @mateerdos1664
      @mateerdos1664 Před měsícem +1

      Well spoken sir, i'm honoured to have such a knowledgable individual among us!

  • @Cosmo_Light
    @Cosmo_Light Před 9 měsíci +18

    Georgian orange is also the same as Greek orange

    • @androidoneiu5206
      @androidoneiu5206 Před 9 měsíci

      True.
      I thought of "πορτοκάλι" when she said that.

    • @LegacyTO
      @LegacyTO Před 9 měsíci +2

      Here are more Georgian-Greek shared words if you want.
      Kana - Land or land for vegetables
      Saponi - Spoon
      Khurma - Persimmon, but stronger one. (The word could have changed the meaning, cause how come we did not have word for normal Persimmon untill Russia?)
      Kanoni - Rule or Law
      Fortokhali - Orange
      Fijani - Cups, plates and stuff in general.

  • @hin_hale
    @hin_hale Před 9 měsíci +3

    The swedish word for Stool is Pall.
    And the swedish word for Orange; Apelsin, is derived from the old german and dutch word Appelsina and means "chinese apple".

  • @evaldk1574
    @evaldk1574 Před 9 měsíci +27

    To those who says that Georgia is not european.
    I’ve got breaking news for yall. Georiga IS european. Both geographically (part-european) and culturally

    • @SerbianCountryball211
      @SerbianCountryball211 Před 9 měsíci +1

      ya but its so different than other European Languages but still Georgia is far away from central European languages

    • @FencingLORD
      @FencingLORD Před 9 měsíci +9

      I am Croatian and I agree. This year I worked with around 30 young Georgians who visited Croatia as part of student exhanges and volunteering programmes, and I was surprised by how similar the Georgians are to the Balkan peoples and how European their mentality is. So yes, Georgians are, without a doubt, Europeans.

    • @Jonas-tf3im
      @Jonas-tf3im Před 9 měsíci

      @@SerbianCountryball211 how would that matter?

    • @wingedhussar1117
      @wingedhussar1117 Před 9 měsíci +6

      This video is about language, not about culture or geography. Georgian is a Kartvelian language and not related to any Indo-European language. :)

    • @evaldk1574
      @evaldk1574 Před 9 měsíci +3

      @@wingedhussar1117 It doesnt really matter tho since neither uralic language like Hungarian is indo-european either. :)

  • @tktsunami6236
    @tktsunami6236 Před 8 měsíci +5

    As a german who learns swedish now: They have a lot of words that are similiar. Also english is very similiar with swedish or german. All three have the same roots as far as I know

  • @mermaid9361
    @mermaid9361 Před 9 měsíci +14

    In Germany, we also say "Apfelsine" to an Orange so it is also smiliar to the swedish word, and to be honest I've never heard someone saying orange the way she does, in the area I live we say it more like the french version. Interesting video 🙂

    • @somersault4762
      @somersault4762 Před 9 měsíci +1

      I heard it before, the way she said it . But that's really how small kids would pronounce Orange. I would pronounce it as well more the french way.

    • @n_other_1604
      @n_other_1604 Před 9 měsíci +2

      In my area we say it quite similar to her, maybe more of an o sound then a in the middle. But I heard her version & think thats how it is pronounced in Berlin & I thaught in many more areas... at least in the east nobody really tries to immitate a french accent.

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 Před 8 měsíci +2

      I personally pronounce the fruit similar to how she did it, but the color more like it is in French

    • @KiaraKitsune
      @KiaraKitsune Před 7 měsíci +2

      I pronounce it (like everybody in my area) like the french, but only for the color, for the fruit I also say it like the german girl (I live in NRW on the left site of the Rhine)

  • @jammerc64
    @jammerc64 Před 9 měsíci +70

    Wild rabbit and hare are two separate species, differentiated not only in Polish. Zając - hare, królik - rabbit, dziki królik - wild rabbit.

    • @Pidalin
      @Pidalin Před 9 měsíci +10

      Exactly, I said that in other comment, it's weird for me that many people confuse these two, but I am not surprised, many people confuse it even in Czech. In Czech it's zajíc and králík.

    • @figfox2425
      @figfox2425 Před 9 měsíci +2

      And in french, lièvre and lapin are also two different species. Hares are prehistorics animals...

    • @thevannmann
      @thevannmann Před 9 měsíci +2

      In English there's rabbit, bunny, hare and cony. A cony is just a regional term for a rabbit. Hares are a different species but related to rabbits. Bunnies are rabbits but can refer to younger ones.

    • @Dread_2137
      @Dread_2137 Před 9 měsíci

      @@figfox2425 Hares are still alive... seriously, just look up for Indian hare, Burmese hare, White-sided jackrabbit ect., they all are hares, and are still alive.

    • @fr0stbyte13
      @fr0stbyte13 Před 9 měsíci +2

      It's the same in Russian

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo5120 Před 9 měsíci +46

    i was surprised how come Ania didn`t say anything about a word `stolitsa` when Draga said it. Because in Polish a word `stolica`(stolitsa) means `a capital city`. like: Warsaw is a capital of Poland | Warszawa - stolica Polski

    • @natalijamandic
      @natalijamandic Před 9 měsíci +16

      in serbian capital is called prestonica

    • @mirekkisiel9719
      @mirekkisiel9719 Před 9 měsíci +5

      ​@@natalijamandicin Polish stół its table not chair 😂

    • @zhekoconejo5120
      @zhekoconejo5120 Před 9 měsíci +4

      @@natalijamandic Belgrad - prestonica Srpski. Correct me)

    • @Dotalol123
      @Dotalol123 Před 9 měsíci +11

      Also Draga is very young, because we say kreslo for stool, its an archaism from old Serbian, still used by our grandmas in some rural parts.

    • @antonmurtazaev5366
      @antonmurtazaev5366 Před 9 měsíci +3

      ​@@mirekkisiel9719in Russian too

  • @user-pj6kk5gq2w
    @user-pj6kk5gq2w Před 9 měsíci +10

    The swedish word for rabbit is kanin, both the wild ones and the pet. The word ”Hare” refers to another animal, with longer legs and shorter ears 😃

    • @SebHaarfagre
      @SebHaarfagre Před 8 měsíci +2

      It's the same for all the languages (I assume) they just don't know about the (differences between these) animals.

    • @jansvoboda4293
      @jansvoboda4293 Před 7 měsíci

      That could confuse a lot of foreigners as canis is a dog in latin and caninae are dogs, foxes and wolfs.

  • @sarabissan7847
    @sarabissan7847 Před 9 měsíci +10

    Both words for orange are derived from Arabic actually;
    Naranja is لارنج in Arabic and it’s where the Spanish word comes from and portokal is برتقال in Arabic and it,s used both for the fruit and the color orange.

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 Před 9 měsíci +1

      Even the name of the country of ""Portugal" is an Arabic name, and orange means Arabic

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 Před 9 měsíci +4

      That's not entirely true. The word orange and its many cognates in the European languages came from Arabic, but Arabic got it from Persian, which Persian got it from Sanskrit, so ultimately it is a Sanskrit word, which the fruit actually is native to India. The other half of the Europe, and the Middle East that uses a cognate of Portugal got the word from the fact that the Portuguese were the Europeans to introduce orange to Europe, so some European countries associated the orange fruit with Portugal.

    • @ychaii
      @ychaii Před 9 měsíci

      ​@@lissandrafreljord7913what the original comment says is still completely true. The reason these words are used in European languages is because of Arabic, therefore they were derived from the Arabic language, not Sanskrit. You're reaching.

    • @MW_Asura
      @MW_Asura Před 9 měsíci +2

      @@armajhkc609 "Portugal" comes from a Celtic and Roman name, it has nothing to do with Arabic. "Orange" is called "Portokali" in the Balkans and the Middle East because of Portuguese traders spreading the fruit there

    • @Antarctide
      @Antarctide Před 7 měsíci

      ​@@ychaiiKeep coping, Muhammad. It is an Indian word, deal with it.

  • @peopub
    @peopub Před 9 měsíci +7

    The swedish/german word "apelsin/apfelsine" originates from apel (apple) + sin (china), "apple from china"

    • @DouweBuruma
      @DouweBuruma Před 9 měsíci +2

      Really? Never knew. So the Dutch word is sinaasappel, that’s very close to ‘china’s appel’.
      (In Dutch we pronounce China almost like ‘Sina’)

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 Před 9 měsíci +2

      ​@@DouweBuruma We Arabs call China( Sin )

  • @elena_hernandez
    @elena_hernandez Před 8 měsíci +2

    this is how we say it in spain:
    -flower: flor
    -lift: ascensor
    -yellow: amarillo
    -rabbit: conejo
    -chair: silla
    -orange: naranja

    • @elena_hernandez
      @elena_hernandez Před 8 měsíci

      @@tatumergo3931 what? it means yellow in spanish

  • @GiorgiGachechiladze02
    @GiorgiGachechiladze02 Před 8 měsíci +2

    In Georgian we say portokhali for fruit orange, but if you want to say color orange we say Narinjis feri or stafilos feri, which literally mean Narinji color or carrot color

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo5120 Před 9 měsíci +19

    In ukrainian `an orange` called as in swedish `apelsyn`. But the color is `oranzhevyi` or `pomaranchevyi`. Linguisics is so fascinating thing!

    • @zurugar1530
      @zurugar1530 Před 9 měsíci

      The same in Russian, orange is апельсин (apielsin).

    • @n_other_1604
      @n_other_1604 Před 9 měsíci

      In german it is actually also called Apfelsine & I was waiting for the german girl to say it when the swedish said there word, but I guess she is too young & also has albanian background (hence probably no german grandparents)... still I was surprised she obsviously don't knows the word.

    • @Nood1977
      @Nood1977 Před 8 měsíci

      Слава Україні!

    • @Ppompuru
      @Ppompuru Před 7 měsíci

      Померанцевый цвет это же больше как охра, а не оранжевый 👁️👁️

    • @georgeevernight2814
      @georgeevernight2814 Před 3 měsíci

      In georgian as well.
      Orange-Portokhali ფორთოხალი
      Orange(colour)- Narinjisferi-ნარინჯისფერი

  • @dhsk2075
    @dhsk2075 Před 7 měsíci +39

    Actually 4:57 we don't have only one word for rabbit, we call it "კურდღელი" but we also have cute version "ბაჭია" (batchia).
    Georgian language is so special and unique🇬🇪👑 and what was funny about the word "ყვავილი" I don't understand? 1:17 "ყვავილი" is way more cute than "kwiat" or "kwiatushak"

    • @Suullliii
      @Suullliii Před 7 měsíci

      its not funny its just hard to spell.

    • @chocomilk5096
      @chocomilk5096 Před 7 měsíci +1

      also botsveri ბოცვერი for a rabbit
      and the orange color would be ფორთოხლისფერი portokhlisperi, basically color of orange

    • @thememory6062
      @thememory6062 Před 7 měsíci

      Wild rabbit have special name too it's botsveri (ბოცვერი) ❤

    • @K_Edits3
      @K_Edits3 Před 7 měsíci

      ყვავილი is flower

    • @sexikrewetaziom4143
      @sexikrewetaziom4143 Před 6 měsíci

      Bro shitted his pants cuz someone laughed of his language ☠️

  • @carlosdcardona5676
    @carlosdcardona5676 Před 9 měsíci +2

    All 8 ladies are pretty but...I think the Polish girl is the prettiest in this group!!!

  • @nirutivan9811
    @nirutivan9811 Před 8 měsíci +6

    In Swiss German (Zurich Dialect):
    Flower: Blueme
    Lift: Lift
    Yellow: Gääl
    Rabbit: Chüngel
    Hare: Haas (I named it separatly cause it‘s not about wild or not like they said in the video. These are two different animals, there are also wild rabbits)
    Chair: Stuel
    Orange: Orange (the fruit and the color are pronounced differently, but I would write them the same way)
    And interesting that the German was surprised by the Swedish „Apelsin“, cause in German the fruit can also be called „Apfelsine“.

    • @SebHaarfagre
      @SebHaarfagre Před 8 měsíci

      Norwegian;
      Flower: Blomst
      Lift: Heis (Heise is a verb and means lift [vertically drag to be specific; hoist])
      Yellow: Gul
      Rabbit: Kanin
      Hare: Hare (pronounced phonetically as opposed to English "heyr" +soft r which should be an own letter, it's not really a consonant)
      Chair: Stol
      Orange: Appelsin
      I'm quite surprised at "Chüngel"???
      Appelsin comes from Siinasappel which is Dutch and from the colonial period and means Sino-appel I believe. (Chinese apple)

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 Před 8 měsíci

      @@SebHaarfagre I looked up the etymology of „Chüngel“ and „Kanin“ (or „Kaninchen“).
      Both word are derived from the latin word cuniculus and both words were probably introduced to the languages through old french (where it was „connin“ or „connil“).
      But while most other Germanic languages went with something more similar to the old french word „connin“ (norwegian, swedish and danish Kanin, dutch Konijn, german Kaninchen, icelandic kanína), Swiss German and many romance languages derived their words from the old French „connil“ (italian coniglio, romansh cunigl, occitan conilh, catalan conill, swiss german Chüngel).
      Interestingly modern French replaced „connin“ or „connil“ with „Lapin“. So while many european languages use a word derrived from the old french words, modern french doesn‘t.

    • @KiaraKitsune
      @KiaraKitsune Před 7 měsíci

      I think the german girl is quite young and doesn't know that Apfelsine is a word in german, from what I observed (I'm german btw.) Apfelsine is one of the many word who got pushed out of the everyday language except for older people

  • @gael5726
    @gael5726 Před 9 měsíci +19

    For the word rabbit in French the word "Lièvre" is not the same thing. A lièvre is a different species from a rabbit (they are cousins). I think a lievre in english is a Hare.

    • @mimamo
      @mimamo Před 9 měsíci +2

      It was funny that in several of the languages they confused rabbit and bunny. Seems to be an issue in many languages.

  • @Lil-Mochi_from_hun29
    @Lil-Mochi_from_hun29 Před 8 měsíci +5

    Hi! We need mre video with that Hungarian girl pllsssss. Im begging you🙏🙏🙏💜💜💜

  • @siimtulev1759
    @siimtulev1759 Před 9 měsíci +25

    As Estonian I would say Swedish was surprisingly similar. (chair - stol - tool), (Orange color, oranz, oraanz), (Orange, apelsin, apelsin)

    • @juwen7908
      @juwen7908 Před 9 měsíci +2

      You say apelsin in estonia? In Germany we say Apfelsine 😉

    • @somersault4762
      @somersault4762 Před 9 měsíci

      @@juwen7908 But it's not really common to use Apfelsine (Apple from China) though.

    • @juwen7908
      @juwen7908 Před 9 měsíci +4

      @@somersault4762 I would say, this depends on the region. Yes, nowadays we more use Orange here as well, but in my childhood, I'm 40 now, I remember the use of Apfelsine here around Berlin much more. 😎

    • @thomas17375
      @thomas17375 Před 9 měsíci +3

      As a Dutch I feel the same, it was the only language which had a closer word for the fruit orange and the same word for the colour. Dutch and Swedish are very similar

    • @herrbonk3635
      @herrbonk3635 Před 9 měsíci

      @@thomas17375 Another swedish word for the orange color is brandgul. Some use it as a direct synonym, others claim there is a nuanced difference :)

  • @anttirytkonen11
    @anttirytkonen11 Před 9 měsíci +6

    🇫🇮 Finnish and 🇭🇺 Hungarian languages: distantly related.
    However, the words for a lift/an elevator, a chair and an orange in Finnish and Swedish: 🇫🇮 hissi & 🇸🇪 hiss, 🇫🇮 tuoli & 🇸🇪 stol, 🇫🇮 appelsiini & 🇸🇪 apelsin. 🤓

  • @cpt.flamer7184
    @cpt.flamer7184 Před 9 měsíci +35

    In pretty much all indo-european languages the word for "yellow" comes from the same proto-indo-european word - *gʰel. Yellow in old English was "geolu" ;p some sounds shifted, the spelling is obviously different but yellow, żółty, Gelb, jaune, gul etc. all have the exact same root. I think it's beautiful how we are all connected and related, we are like a big family ;p

    • @9ubagurbi6
      @9ubagurbi6 Před 9 měsíci +4

      @@DjaildoQSjr @cpt.flamer7184 is right

    • @lemmypop1300
      @lemmypop1300 Před 9 měsíci +7

      @@DjaildoQSjr Actually, he's right. Of course there are a few outliers, but vast majority of Indo-European languages share the same root for yellow, which is also the same root of the word gold.

    • @cpt.flamer7184
      @cpt.flamer7184 Před 9 měsíci +5

      @@DjaildoQSjr It wouldn't make sense for languages from different families to have words with the same root, but European languages are one family. Romance, Slavic etc. are just branches of the same family, at some point in the past those languages were one language that evolved differentely in different regions, but the roots of mamy words are the same, even if it's hard to see at the first glance.
      "Yellow" is the perfect example of that, there are few exception of course like Portugese and Spanish that adopted Arabic word during the Muslim conquest of Iberian peninsula or Greek, Albanian and Slovenian for some other reasons but most of European languages use words that came from proto-indo-european word "*gʰel".
      Swedish - gul
      Norwegian - gul
      Islandic - gulur
      Dutch - geel
      English - yellow
      German - Gelb
      French - jaune
      Italian - giallo
      Romanian - galben
      Lithuanian - geltona
      Latvian - dzeltens
      In all Slavic languages except for Slovenian it's some variant of žlutá/żółty/жовтий(zhovtyy), the pronounciation is really similair in Slavic languages.
      The first sound of this word in Slavic languages represented usually by diacritic or Cyrillic letter is the same sound as French "j".
      All of those words come from the same PIE word, that's not even a theory, that's a fact, you can trace back how those words looked in ealier forms of European languages and the further to past you go back the more similair they are, to the point where they are the same exact word.
      Sound shifts that occured in this word in different languages also fit in with general sound shifts that occured in those languages.
      There are many words like that in European languages, even if not all of them are so widely spread across so many languages like "yellow" there are a lot of surprising connections like that between languages of Europe.

    • @andrewl4283
      @andrewl4283 Před 9 měsíci +2

      @@DjaildoQSjr Actually, Anatolian and Tocharian are indeed Indo-European languages. Of course.,they are extinct but still.

    • @cpt.flamer7184
      @cpt.flamer7184 Před 9 měsíci +3

      ​ @DjaildoQSjr "European languages" was an obvious mental shortcut, of course i ment indo-european languages of Europe since there are 3 countries not speaking in a descendant of proto-indo-european plus some regional minority languages.
      It's like for a statement that people have two hands you would answear "AcTuAlLy, i know a guy with only one hand, so you are factually wrong".
      Yea, maybe i was wrong about the origin of Spanish word and i should say "most of" instead of "pretty much all".
      But you said "this is all wrong" and it's not, my main point is still valid since in like 80% of European languages words for yellow are of common root.
      You must be the fun one at the parties.
      If it's gonna make you feel better, yea, you are the smart one, you win this by mastery in nitpicking.
      After all, it's propably the only kind of success you ever achived.

  • @LowcaNiedzwiedzi
    @LowcaNiedzwiedzi Před měsícem +2

    People watching from the US:
    “Wow so many different dialects in this country called Europe”

  • @MIKSY-iq7hy
    @MIKSY-iq7hy Před 9 měsíci +6

    Lauren trying to speak georgian is so cute 🩷

  • @efthymis87
    @efthymis87 Před 9 měsíci +17

    Српкиња је тако лепа... Поздрав из Грчке.

  • @Arthur_Morgan_7777
    @Arthur_Morgan_7777 Před 9 měsíci +2

    This is officially my fvaorite multilingual channel on CZcams, love you all ❤😊

  • @vanilla5473
    @vanilla5473 Před 9 měsíci +1

    Stół means table indeed. But also if it's going about small chairs without the back we can call them stolik/stołek which is coming from old polish I think and it's related to stół.

  • @PropertyOfK
    @PropertyOfK Před 9 měsíci +3

    and now for english speking people - when you know how "yellow" is in french, do you know where the word jaundice came from? : )
    You can easily tell which words came from Latin, from French, from German - these were the languages of science and art, mostly in Europe, but they have traveled all over.
    The rest is either connected to the language family or to geographic location/history (like in polish there is a lot of word coming from German or Russian, and when you know the history of those lands, it's pretty logical).
    Just like European Spanish compared to South American Spanish - the latter dialects have a lot of words from native languages, just as European Spanish have a lot from Arabic.

  • @pia4032
    @pia4032 Před 9 měsíci +5

    I‘m from Austria (so I also speak German) and we sometimes use different words or pronounce them differently.
    Here are a few examples:
    Stuhl: in Austria, we say Sessel
    orange: in Austria, we pronounce it the French way (so it is “orOnge” and not “orAnge”)
    The Swedish girl said “apelsin”: There is a rather old fashioned word in German „Apfelsine“ which also means orange (so we see that they come from the same Germanic origin).
    I generally think that Swedish and the German spoken in northern Germany have more similarities since they are closer to each other and share some words (such as Stuhl and stol e.g.).

    • @DouweBuruma
      @DouweBuruma Před 9 měsíci +1

      ‘Sinaasappel’ is the Dutch word for orange.

    • @0plp0
      @0plp0 Před 9 měsíci +2

      But Sessel is Armchair.

    • @weissemagierin
      @weissemagierin Před 8 měsíci +2

      Sessel anstatt Stuhl? Es ergibt doch keinen Sinn. Die beiden sehen unterschiedlich aus. Sessel ist eigentlich eine Art vom Stuhl.

    • @pia4032
      @pia4032 Před 8 měsíci

      @@weissemagierinAlso ich sage zu dem, auf dem die Frauen in dem Video sitzen, Sessel.
      Stuhl klingt für mich sehr nach dem deutschen Deutsch und nicht nach dem österreichischen.
      Außerdem verstehe ich unter Sessel alles, auf das man sich hinsetzen kann (abgesehen von Hocker).

    • @weissemagierin
      @weissemagierin Před 8 měsíci

      @@pia4032 Aha, alles klar. Das war was neu für mich. Vielen Dank für die Erklärung.

  • @Marcin-L
    @Marcin-L Před 9 měsíci +15

    Ania z polski zawsze najpiękniejsza / Ania from Poland is always the most beautiful
    Ale Draga z Serbii i Casja ze Szwecji też ładne / But Draga from Serbia and Casja from Sweden are also nice

    • @kamiloslav
      @kamiloslav Před 8 měsíci +1

      ale przy rabbit się kompletnie jej pojebało, bo królik i zając to są dwa różne zwierzęta

  • @user-nm3nb4oj5d
    @user-nm3nb4oj5d Před 9 měsíci +1

    In German, Apfelsine for Orange the fruit is possible too. A bit outdated but yes. Same as in Swedish and Russian.

  • @ChristoAbrie
    @ChristoAbrie Před 9 měsíci +1

    In Afrikaans:
    Flowers - blomme, blom (singl)
    Lift - hyspak (though almost everyone uses the word "lift") it literally translates as "lifting stacker"
    Orange (fruit) - lemoen (similar to the word "lemon"), lemon also translates as "suur lemoen"
    Orange (colour) - Oranje.
    Yellow - geel
    Rabbit - haas
    Bunny - hasie (diminutive form of "haas")
    Hare - konyn
    Chair - stoel

  • @dmytrodanilov9334
    @dmytrodanilov9334 Před 9 měsíci +6

    7:46
    Wow! The Ukrainians also say "apel'syn'" (апельсин). Cajsa's pronunciation is so similar to Ukrainian here.

    • @notfound9816
      @notfound9816 Před 9 měsíci +1

      It's from dutch,
      Appel Sin
      "Appel from Sina" (China)
      Apple in germanic languages was the same as the fruit

    • @dmytrodanilov9334
      @dmytrodanilov9334 Před 9 měsíci

      @@notfound9816 I knew that a word "apel'syn" comes from a word "apple"

  • @user-qr9mc3xg4w
    @user-qr9mc3xg4w Před 4 měsíci +3

    Csodálatos dolog a nyeltudas és ti lányok cukorfalatok vagyok kívánok további szep napot és meg többet együtt videókat ❤ 👌👍💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐

  • @Livu010
    @Livu010 Před 9 měsíci +2

    It would be nice to see Sába more often 😀 🇭🇺

  • @Svendsor
    @Svendsor Před 8 měsíci +1

    Is this like "models pronouncing in different languages! cause they're all gorgeous.

  • @Kiki-yq9eg
    @Kiki-yq9eg Před 9 měsíci +13

    If Anna is in the video then I watch otherwise I never watch if our Ania is not in the video 🇵🇱🇵🇱🇵🇱

    • @emilia1799
      @emilia1799 Před 9 měsíci +4

      me too, i only watch if poland is included in the video

    • @anjamiletic5953
      @anjamiletic5953 Před 9 měsíci +5

      Same, like if she (Ania) and Draga(Serbian girl) aren't in a video, I'm not watchin it!!
      Btw I'm from Serbia and my name is Ania too, it's just spelled differently in my language.

    • @Kiki-yq9eg
      @Kiki-yq9eg Před 9 měsíci +3

      @@anjamiletic5953 they are both amazing

  • @geo3098
    @geo3098 Před 9 měsíci +7

    For Orange color in Georgian 🇬🇪 it is ნარინჯისფერი (Narinjisferi) so Narinj / naranja is kind of similar

    • @mehdiyasami1864
      @mehdiyasami1864 Před 9 měsíci +1

      Wow. In Persian we use Narenji for the color and Narengi for the fruit.

    • @jfarmerswatermelon6061
      @jfarmerswatermelon6061 Před 9 měsíci

      I mean we use სტაფილოსფერი(stap'ilospheri) more often

    • @jfarmerswatermelon6061
      @jfarmerswatermelon6061 Před 9 měsíci

      @@mehdiyasami1864 Same in Spanish Naranja is Orange

    • @geo3098
      @geo3098 Před 9 měsíci

      @@jfarmerswatermelon6061 We use Fortoklisferi (meaning literally orangecolor) too

    • @jfarmerswatermelon6061
      @jfarmerswatermelon6061 Před 9 měsíci

      @@geo3098 Yep 🤩

  • @Yektahirvatoglu
    @Yektahirvatoglu Před 8 měsíci +2

    We say “portakal” too 🇹🇷 😂

  • @ohkeydan6357
    @ohkeydan6357 Před 9 měsíci +1

    I think for european language like english and German (Germanic), Serbian and polish(slavic ) swedish and French maybe word are similar to each other because come from same language family but evolved in different way ,while Hungarian (uralic) and Georgian (kartvelian) come from different language family so their don't have similar word to like others.

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 Před 9 měsíci +7

    Annia: I think polish will have common words with German and Sweeden!
    Draga: In shock! Becausde Polish and Serbian as Slavic languages and pretty close languages share very big amount of words , by far more than Polih with German and Swedish, no comparable!

    • @PiotrPilinko
      @PiotrPilinko Před 9 měsíci

      But due to obvious reason (common border for the last thousand years) Polish took a lot of modern words from German (although some words migrated to the other side), which common Slavic words became obsolete in some languages (but knowing them is important for easier understanding other Slavic languages). A good example is "stół" which in Polish lost one of the meaning ("a chair" or "a stool" - the second is an Old Slavic origin) - now it means only "a table". But there is a derivative "stołek" (not used very often, but still in official language) - which means "a stool".

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 Před 9 měsíci

      @@PiotrPilinko stol/stul is table on Serbian too. It is Slavic term too from PIE

  • @Anderssea69
    @Anderssea69 Před 9 měsíci +4

    The Swedish word apelsin is borrowed from low-German "appelsine" /hi-German "apfelsine" and consists of the words "appel" and "sine" where appel means apple and sine is an old word for China, so it means China apple or apple from China. the way you know it is a borrowed word as if it was in swedish word order it would be "Kinapel" consists of Kina and apel(äpple) China - apple.

    • @marchforjune
      @marchforjune Před 9 měsíci +2

      Actually the same for German. It was borrowed from Dutch and the word order doesn’t really make native sense. My guess is the Dutch word might be influenced by Latin? I don’t know

  • @maxkllxxx4317
    @maxkllxxx4317 Před 9 měsíci

    7:11 same in Arabic We say on the fruit and on the color portokalli

  • @azickstar9877
    @azickstar9877 Před 8 měsíci +2

    Georgian and Serbian, incredibly beautiful.😍

  • @HiddenXTube
    @HiddenXTube Před 9 měsíci +7

    Hase (ger.) and Kaninchen or Karnickel (ger.) in english: rabbit and coney are two different species.

    • @thevannmann
      @thevannmann Před 9 měsíci +1

      Hase is also cognate with hare.

    • @CT-7567R3X
      @CT-7567R3X Před 9 měsíci +1

      Hase is a famale hare in french. germanic origin

    • @yannickurbach5654
      @yannickurbach5654 Před 9 měsíci

      No, (European) rabbit and coney are synonyms. Hares are a different species. However, "Hasen" refers to the whole family Leporidae, to which they both belong.
      Hasen = all of them (Leporidae)
      Feldhasen = European hares (Lepus europaeus)
      Kaninchen = European rabbits/coneys (Oryctolagus cuniculus)
      Wildkaninchen = wild European rabbits/coneys
      Hauskaninchen = domestic/pet/bunny rabbits

    • @HiddenXTube
      @HiddenXTube Před 9 měsíci

      @@yannickurbach5654 Maybe in English rabbit and coney are synonyms, but definitely not in German: Hase Kaninchen.

    • @yannickurbach5654
      @yannickurbach5654 Před 9 měsíci

      @@HiddenXTube Well yes, as I said, Kaninchen ≠ Hasen, because Kaninchen ⊊ Hasen (strict subset). Sometimes "Hasen" is used as a short form of "Feldhasen" which is probably what you mean. But more formally, "Hasen" refers to the whole family, i.e. it is an umbrella term that includes Feldhasen, but also Kaninchen and other species.
      This is a common linguistic phenomenon between English and German, btw. Can also be observed with whales and dolphins, for example. German tends to elevate one term to an umbrella term, while English tends to keep the original definitions of the English terms, and borrow the latin name (Leporidae/Cetacea/etc.) as an umbrella term.
      Which is why rabbits are not hares, but Kaninchen are Hasen, and why dolphins are not whales, but Delfine are Wale, and also why wallabies are not kangaroos, but Wallabys (German) are Kängurus, etc.

  • @toocockyforu8017
    @toocockyforu8017 Před 9 měsíci +5

    So fun that finally all 4 languages that i speak are in one video 😂 Hungarian Serbian English and German

  • @tompettersson3814
    @tompettersson3814 Před 9 měsíci

    yep, i could watch this for hours.

  • @judna1
    @judna1 Před 9 měsíci +1

    I'm gonna play the game with my mother tongue, I speak five languages: Catalan, Spanish, English, Italian and Portuguese, but I'm learning French too, though I'm not thay fluent yet. But like I said' I'll play with my mother tongue which is Catalan. The closest language of them all is going to be French, not only because it's from the same family, becase we share lots of words too. Like, Spanish and Portuguese might use a word but Catalan uses another closer to French for instance. Let's play!
    Flower: flor
    Lift/Elevator: ascensor
    Orange: taronja (but we pronounce it "tronja" mostly, Oh! And we use it both for the fruit and the colour)

  • @MrSebkoss
    @MrSebkoss Před 8 měsíci +24

    Bardzo dziękujemy Ani za reprezentacje. Śmiała, wygadana i piękna, broniąca swoich słów. Dziękujemy

    • @jankowalski6338
      @jankowalski6338 Před 8 měsíci +16

      zmanierowana, przeciętna, narcystyczna zawsze musi dodać coś niepotrzebnego. Niech wy.

    • @merkzm
      @merkzm Před 6 měsíci +4

      mnie strasznie irytuje, mam jej dosc

    • @joannakmiec892
      @joannakmiec892 Před 5 měsíci +4

      Za każdym razem kiedy słucham tej Pani to czuję się z lekka zażenowana...kwiatuszek, króliczek, pomarańcz.....serio? No cóż...czasem język potrafi się plątać przed kamerą.

    • @m2k2velli
      @m2k2velli Před 4 měsíci +1

      @@joannakmiec892 polska trudny język

  • @notemobutsad
    @notemobutsad Před 9 měsíci +9

    I laughed so hard when I heard that in Serbian a chair is столица😂 It is written completely the same (and sounds almost the same) in Russian but it means the capital.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 Před 9 měsíci +3

      In Serbian table is "Сто, Стол / Sto, Stol", coffee table or small table is "Сточић / Stočić", chair is "Столица / Stolica" and the stool which British lady mentioned is a type of chair we call "Хоклица / Hoklica". For the capital city we say "Престоница / Prestonica" (which is etymologicaly connected with words for chair and table) and "Главни град / Glavni grad". We also have word "Престо, Престол / Presto, Prestol" which means - throne; "Престолонаследник / Prestolonaslednik" - crown prince, heir to the throne; "Столовати / Stolovati" - rule, govern, lord it over (to rule, to manage from some capital, seat), ect.

    • @notemobutsad
      @notemobutsad Před 9 měsíci +5

      @amarillorose7810 wow стол means table in russian too. I also can understand a lot of things that you mentioned. Serbian such a beautiful language!!!

    • @nightblue6242
      @nightblue6242 Před 9 měsíci +1

      ​@@notemobutsadwhole ex-yu have russian roots so that is the reason. 😅 We have many words similar/same. Like "небо", "брат", "унук"(or "внук"-Goranci still use this word), "камен", numbers..and many more... 😂

    • @colinafobe2152
      @colinafobe2152 Před 9 měsíci +6

      @@nightblue6242 what Russian roots? You mean Slavic roots

    • @liukin95
      @liukin95 Před 9 měsíci

      My thoughts exactly, although 'chair' in Russian is spelt like Стул and 'table' is Стол.

  • @dudmic
    @dudmic Před 8 měsíci

    In Romanian we say:
    Flower - Floare
    Lift - Lift (or in more official terms Ascensor)
    Yellow - Galben
    Rabbit - Iepure
    Chair - Scaun (Scaun is also used to call poop in medical terms)
    Orange - Portocala (and Portocaliu being the color)

  • @Covenantt666
    @Covenantt666 Před 9 měsíci +1

    Wild rabbits in swedish is vildkanin. Hare is another species. I think its hare in english too. Its the one with the much longer ears and legs.

  • @NikitaChibisov
    @NikitaChibisov Před 9 měsíci +3

    Hopefully in the future you will have native speakers of Hebrew, maybe Russian too. Interesting and entertaining content.

  • @bobeczek01
    @bobeczek01 Před 9 měsíci +6

    Chair - in polish krzesło
    Table - stół
    But a stool i stołek and it actually comes from the word stolica because basically it meant a seat. And also it means the capital city. Btw. in the Kashubian region of Pomerania (north- west) there is a legend of Giants called Stolems.
    Also Polish Pomarancza comes from the portugese word naranja because they brought it from the Americas (I think) and the place where they were growing so exotic fruit in France was oranjerie (sorry if misspelled) and we have adapted that word as oranżeria (a glass room).
    Also Serbian ans Polish and other Slavic language will have similarities and roots of words will be similar but some lost the meaning over time or were replaced by other words.

  • @eliasnjetski1146
    @eliasnjetski1146 Před 8 měsíci +2

    Swedish, German and English are all Germanic languages. Swedish (My mother tongue) has quite a lot loanwoards from German but also French and English. English has a lot influence from latin based languages, especially French. 😊
    Swedish, German, English and French are more similar to each other than the other languages. Serbian and Polish is related, cuz these languages are Indo-European languages like the other languages I mentioned earlier. Hungarian is related to some extent to Khansi, Finnish, Sami and Estonian.

  • @GestressteKatze
    @GestressteKatze Před 9 měsíci +1

    Actually, in German we can also say Apfelsine for Orange which is similar to the Swedish one :)

  • @prosquatter
    @prosquatter Před 9 měsíci +4

    Serbian word for rabbit is kunić (likely related etymologicaly to German Kaninchen). The word Draga used, zec, means hare, although it is often incorrectly used for rabbits.

    • @DimitrijeJoka
      @DimitrijeJoka Před 9 měsíci +4

      No bro kunić and zec is the same thing but as a Serbian I can asuere you we have at least two words for almost everything

    • @excentrik5725
      @excentrik5725 Před 8 měsíci

      @prosquatter ne prdi