NEW VERSION: The Wilhelmus - Full 15 verses translated into English

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 30. 10. 2013
  • This is a translation of the Dutch National Anthem, "Het Wilhelmus". Usually, only the first (and sometimes sixth) stanza's are sung, but I used the full version for literature's sake! I also included some annotations which provide a little background information to the song.
  • Hudba

Komentáře • 231

  • @MrAnonymousRandom
    @MrAnonymousRandom Před 4 lety +68

    I love how the lyrics were crafted for this anthem. It justifies the actions of William, compares his struggle to David being hunted down by Saul, it almost feels like a Psalm, and is so hardcore that the name of the country is only mentioned once, and that is in the full version of the anthem.

    • @TomOostenrijk
      @TomOostenrijk Před 4 lety +11

      It really does right? It tells a story. Williams, reasons to rebel. A great anthem and maybe even a good propaganda story. It is history. Oldest anthem in the world. Proud of it.

    • @TomOostenrijk
      @TomOostenrijk Před 3 lety +2

      @Fran Moreira - pelo Brasil Yeah, The song partly tries to illustrate that William had no choice. He was a godly man, but oath of loyalty to Philip or not, we, the Dutch people, had to drive away that tyrant. . It really has some propagandic flavours to it. It's awesome history.

    • @TheEmeraldMenOfficial
      @TheEmeraldMenOfficial Před rokem +1

      The melody actually was a church song that was stolen and given new lyrics.

    • @samuelcheung4799
      @samuelcheung4799 Před 6 měsíci

      And the first letter of each verse (stanza), 15 in total, spell out WILLEM VAN NASSOV in old Dutch, and WILLEM VAN NAZZOV in modern Dutch. The official translation on Wikipedia, sourced from the Dutch royal house, also makes the first letters spell WILLIAM OF NASSAU in English.

    • @MattSuguisAsFondAsEverrr
      @MattSuguisAsFondAsEverrr Před 3 měsíci

      @@TheEmeraldMenOfficial the length actually reminds me of an actual psalm like what op said
      psalms get this long in the bible

  • @countpobbitz
    @countpobbitz Před 6 lety +77

    This is by far the most wonderful and heart-touching song i have ever heard. A cheer for the Netherlands! Hartelijk bedankt, Willem

    • @ls8799
      @ls8799 Před 4 lety +2

      Thank no one , cause it's uncertain who wrote it . It was a rebel song for the 80 years war . History is vague at best who wrote it. Enjoy it , it's a song about a oppresed people who stand up against all odds , like I do :)

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 Před 2 lety +2

      It was written by most likely Adriaen Valerius as homage to House Nassau (mainly cadet branch Orange-Nassau) and then in particular William the Silent of the House Orange-Nassau, Prince of Orange. Count Adolf of Nassau and their loyality to the Emperor Carl of Spain

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 Před 2 lety +2

      This anthem is so old that it's originally written in Old Dutch. Dutch is my mother tongue and yet I understand the English translation more then the Dutch one

    • @TyrosReloaded
      @TyrosReloaded Před 2 lety

      fun fact; I'm born & raised in the Netherlands. And I only now understand and feel the meaning behind our beautiful National Anthem. Best country on Earth, least racist people and the most lovely Christians in the entire planet. Oh also, I absolutely adore everything and anything related to Zwarte Piet :) ♥️🧡

  • @TomOostenrijk
    @TomOostenrijk Před 4 lety +66

    This anthem tells a story.

    • @gwnlars_8306
      @gwnlars_8306 Před 3 lety +7

      It is. Prince William of Nassau died in Delft , Prinsenhof. Nearby Zuidpoort and Delft Station

    • @kiranvanruitenbeek1588
      @kiranvanruitenbeek1588 Před 2 lety +1

      Learn Netherlands jezus

    • @TomOostenrijk
      @TomOostenrijk Před 2 lety +2

      @@kiranvanruitenbeek1588 You mean 'Dutch'?

    • @kiranvanruitenbeek1588
      @kiranvanruitenbeek1588 Před 2 lety

      we call it both Netherlands in our language and our country and dutch is also our language so you know

    • @TomOostenrijk
      @TomOostenrijk Před 2 lety +1

      @@kiranvanruitenbeek1588 Het is of 'Nederlands' in Nederlands, of 'Dutch' in Engels.
      ''We speak Netherlands' is gewoon fout. Netherlands is de Engelse naam voor ons land.

  • @wandersonalvesproPL
    @wandersonalvesproPL Před 9 lety +61

    'Maer God sal mij regeren Als een goet instrument'

  • @Jakromha
    @Jakromha Před 9 lety +33

    In that time they still used the same letter for V and U. When taking the first letter of each verse, it sais: Willem van Nassou

  • @petrusautoni3076
    @petrusautoni3076 Před 2 lety +19

    This is a prayer in dark days requesting for strength .. love it

  • @seekerseraphimtherecluse4314

    Probably the most gorgeous lyrics of any anthem. Lord have mercy on the Dutch.

  • @damsyuksel311
    @damsyuksel311 Před 2 lety +19

    I am proud of the Netherlands and so happy that I live here. Amazing country and beautiful language 🇳🇱❤

  • @franceshale584
    @franceshale584 Před 2 lety +5

    I watch a stable in Friesland daily. Thank you for this. Very moving! I read of an honorable man wanting to honor his God and his land. Where have all those men and women of such integrity gone?

  • @jonathanvalk726
    @jonathanvalk726 Před 4 lety +9

    Thanks for posting this. 'Voor God wil ik belijden' (minute 13:49) doesn't mean to swear, but it means to testify.

  • @ronaldderooij1774
    @ronaldderooij1774 Před 5 lety +16

    Er zitten een paar foutjes in, ook in de vertaling, maar ik vind het zingen van alle coupletten toch al een prestatie.

  • @mharg6408
    @mharg6408 Před 2 lety +7

    A beautiful anthem, a wonderful country, and a very nice people. Greetings from Argentina

    • @LewisZwarteLeeuwUS
      @LewisZwarteLeeuwUS Před rokem +2

      King Wilhelm wife Queen Maxima is from Argentina. 😄
      You might have already knew that haha

  • @stephenallanscott
    @stephenallanscott Před 2 lety +2

    The most wonderful and powerful national anthem I have ever heard. I can listen to it any number of times. Maintaining William of Orange's expression through the centuries demonstrates in itself a deep sense of history and profession of Dutch identity.

  • @jennifervonpickartz2428
    @jennifervonpickartz2428 Před 4 lety +6

    I thank God for You. Love&Light.

  • @lukaasvanhout7154
    @lukaasvanhout7154 Před 9 lety +19

    Dit is wonderlik, baie dankie vir die plaas!

  • @xenonman
    @xenonman Před 8 lety +14

    Thanks for posting this, and for your helpful explanations.
    I could never understand why he praised Spain, when he was also fighting the Spaniards!

    • @tjd18
      @tjd18 Před 7 lety

      they were most Prob related

    • @marks_sparks1
      @marks_sparks1 Před 7 lety +21

      xenonman he doesn't hate the Spanish king personally, he just disagreed with his policies in the Low Countries and peoples as expressed through his henchmen rulers

    • @thatdutchguy2882
      @thatdutchguy2882 Před 6 lety +4

      xenonman Because we aren't a vindictive race, but we will fight.

    • @dawnmaster68
      @dawnmaster68 Před 6 lety +11

      The king of spain during the dutch revolt where two people. First Charles V. That king made Willem of Nassau Prince of Orange. Him he honored. When Phillips II was crowned he wanted to reign as an absolute king. And as a catholic he demanded all his subjects to be catholic too. Willem of Nassau first tried to convince Phillips II to reign in a less rigid way. Only after it was clear that Phillips II and the people in the lowlands would never see eye to eye on that, did he reluctantly accept the role of leader of the rebellion.

    • @Aemond2024
      @Aemond2024 Před 6 lety +4

      Paul Schellekens Also the taxes were absurd under Philip

  • @HeyItsDekeiido
    @HeyItsDekeiido Před 3 lety +5

    *WILLEM VAN NASSAU*
    *WILLIAM OF NASSAU*
    That's the acrostic there, if you don't know.

  • @dawidsz56
    @dawidsz56 Před 3 lety +9

    Hello from Indonesia 🇮🇩🤝🇳🇱

    • @abwo47
      @abwo47 Před 3 lety

      Terima kassih dr David

    • @dawidsz56
      @dawidsz56 Před 3 lety

      @@abwo47 "dr" ?.
      Oi, aku masih smp (tar' lagi mo masuk sma) -_-

    • @dawidsz56
      @dawidsz56 Před 3 lety

      @@abwo47 hey um, I'm still at the high school, you can call me with name

    • @abwo47
      @abwo47 Před 3 lety

      @@dawidsz56 :-)

  • @sams9117
    @sams9117 Před 2 lety +6

    9:44 That's pretty epic

  • @Douken
    @Douken Před rokem

    The whole thing. Incredible.

  • @Mark-xh8md
    @Mark-xh8md Před 7 lety +25

    Very interesting :)
    Though I would say that there isn't necessarily a contradiction between "I have always honored the King of Spain", and the fight against said king.
    Because there comes a point, as it also says in the last verse, where one has to obey God over any earthly ruler, when doing the latter would cause one to disobey God.
    It's kinda the same principle as the American rebels who insisted that they had always been faithful subjects of the Crown, but could no longer tolerate paying taxes (because when push came to shove, that was what the rebellion was about)

    • @mdboer
      @mdboer Před 6 lety

      personally I believe that the honoring is of the previous king, not the one he fights

    • @DutchGabbers
      @DutchGabbers Před 6 lety +4

      It was a difficult situation.. Initially it wasn't that bad for the majority of the Dutch people under the Spanish empire as far as I know.. It wasn't until the reformation started and we Dutch became Calvinist that one of the princes of Spain set to rule over the lowlands by the king started prosecuting them and strictly enforcing catholicism that Netherlands slowly demanded independence..
      That went on for a few decades I belief until it all exploded and some regions I belief in the North and around the capital Amsterdam became independent and slowly the entire nation followed resulting in a full blown rebellion which is the war this song is based on..
      But as you can see the majority of the reasons behind it were for religious reasons, and those were not even neccesarily against the King himself but the princes of the Lowlands..
      Ofcourse I am not a historian so a few things could be a little off here and there but this is the rough reasons why it still says we "honor" the Spanish king while still being in a rebellion against them since it was against his prince.. Or maybe it was a whole other king being revered here. Like the previous ones

    • @nutyyyy
      @nutyyyy Před 5 lety +3

      That is the whole point he is saying he has long honoured the King but now he can do so no longer because of the King's actions.

    • @melkorthegreat3404
      @melkorthegreat3404 Před 5 lety +1

      @@DutchGabbers the fact that king Filips II began demanding the traders to pay higher taxes before Martin Luther started the religious split is also a huge reason for the rebellion, further the city of Amsterdam was pretty late in enterring the eighty years war in comparison to many other cities like Den Haag and Des Hertogensbos (s'Hertogensbos). You're right in the fact that it took a time for the war to start, but the religious split was only about ten years before de Beeldenstorm wich began the war. Further the reason they say we honour the spanish king is mainly in name of the past friendship and near brotherhood of king Filips II and Wilhelmus van Oranje Nassau but partially because of your reasoning. For the rest, there were very few princes in the lowlands and those who were there supported King Filips II of spain, because they were catholicists.

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 Před 2 lety

      The song tells the story of the political and military journey William of Orange made. The war against Spain was initially not a war of independence. But because the Spanish King reacted with so much violence to the worries of the Dutch nobility, the war became inevitable and lasted for 80 years (still the longest war of independence in history and arguably the first war fought over the entire world).

  • @Penny64640
    @Penny64640 Před rokem

    have loved this since hearing it sung at the Netherlands Embassy in Pretoria

  • @Pan472
    @Pan472 Před 5 lety +11

    What choir is singing this version of the anthem? It's so utterly beautiful.

    • @WombatKnul
      @WombatKnul Před 2 lety +1

      I believe it's the 'Erasmuskoor'

  • @carlosmpsenyorcapitacollon6977

    This one of the most simple, yet most beautiful anthems I have ever heard. I love the absolute, blind trust in god that it shows, and also the quietness that it transmits, the sincerity, and the total lack of hate to Spain (I am Catalan and support independence but I do not share the Anti-Spanish hate of some of my fellow compatriots, and in fact I think we could learn a lot from the massive balls that Spain has without stopping our fight for independence as you guys did). Also most relaxing anthem ever together with Hungary.

  • @algs229635
    @algs229635 Před rokem +4

    Este hino é um conto maravilhoso , uma historia que encanta

  • @Jan_Koopman
    @Jan_Koopman Před rokem +3

    Finally someone who translates "Duitschen" (in this context) correctly!

    • @tuplat5107
      @tuplat5107 Před rokem

      Well I don't know what "this context" is but German blood would be the correct translations as Wilhelm von Nassau was German

    • @Jan_Koopman
      @Jan_Koopman Před rokem +3

      @@tuplat5107, in this context = historical context. "Germany" as a separate nation didn't exist yet. Back then, when people said "Duitsch", they meant "of the people".

    • @tuplat5107
      @tuplat5107 Před rokem +2

      @@Jan_Koopman German people have existed long before German nation did but I will take your word for the meaning of the word Duitsch as I am not an expert on the topic. Be that as it may, in modern English the word Dutch refers to a Nederlander which Wilhelm prinz von Oranien most definetely wasn't (at least by descent to which "Duitsen bloed" obviously refers to)

    • @Jan_Koopman
      @Jan_Koopman Před rokem +2

      @@tuplat5107, you're right that Wilhelmus van Orange-Nassau was born in Germany, but "Duitschen bloed" can also be used metaphorically here: "I am of the same blood as the people; I am just like you,my subjects, so I will help you"
      I'll admit your interpretation is valid, though. Thank you for this interesting discussion.

  • @julianzakaria2083
    @julianzakaria2083 Před 6 lety +17

    laten we gaan ¨:):):) and i see Wilhelmus van Nassau's strong faith in Great God Almighty is alive :)
    God bless The Kingdom of Netherlands:)

  • @Atabanza
    @Atabanza Před 2 lety +4

    It's like a Psalm, it's beautiful

  • @mightymystery9204
    @mightymystery9204 Před rokem

    This anthem, moving as a hymn, could, except for the references to the personages involve, be a pilgrim's pledge. It touches the heart so deeply, I can almost feel the hearts of the Dutch through their times of invasion and occupation.

  • @firuromania
    @firuromania Před 2 lety +5

    Thanks for the most beautiful christian anthem,it is like a psalm.The protestant ethic was and shall remain the foundation of Europe.

  • @juergenruss1366
    @juergenruss1366 Před 2 lety

    I dislike national songs in general, but this one is the most daunting I know . So beautiful

  • @davidcoates6201
    @davidcoates6201 Před rokem

    I have a little more than a passing acquaintance with the language because I still have family over there, but I was left wondering whether there is a national ballad anywhere in the world which doesn't contain a verse which isn't just a list of things free people will do to tyrants. Oranje!

  • @geoffreybrooks2248
    @geoffreybrooks2248 Před 3 lety +4

    Nassau Dillendorf is in Germany near Frankfurt am Main. Wilhelmus was born there, he was German. He never applied to be naturalized as Dutch or whatever its equivalent was at the time. He did great things for the beautiful country which is now the Netherlands and its people but he was what he was. He never was of Dutch blood and let us not pretend that somehow he was.

    • @emile593
      @emile593 Před 3 lety +3

      At that time Dutch, (Neder)Duyts ,Deutsch ,Diets,Tedesco,Tysk, were not differentiated as they are in modern times,more linguistic,not to be confused with national states as we know them today.

    • @geoffreybrooks2248
      @geoffreybrooks2248 Před 3 lety +1

      @@emile593 Wilhelmus was of German blood as is indicated by his Christian name, his oath of allegiance to the Fatherland, and that the German States of his era were never at war with the King of Spain. These facts are a clear indication of his German origins.

    • @everettduncan7543
      @everettduncan7543 Před 2 lety

      He likely spoke Hessian instead of Dutch as a native speech but he wrote this in Dutch

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 Před 2 lety

      @@everettduncan7543 William of Orange did not speak a word of Dutch. Marnix van Aldegoned probably wrote the lyrics.

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 Před 2 lety +1

      @@geoffreybrooks2248 Nope, Diets, Dutch, Deutsch were all the same in that time, and meant "germanic language speakers on the continent of Europe. Later, when Germany became an entity, they called themselves Deutsch, but the English called the Germans. The name "Dutch" only remained for the Netherlands. At the time the song was written 1570, there was no distinction between German or Dutch. I agree, William of Orange came from Hessen and he did not speak a word Dutch.

  • @dylanterpstra3209
    @dylanterpstra3209 Před 3 lety +6

    I guess these words are written in the older dutch. Example: gheeert is otherwise written as gee:erd

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Před 2 lety +2

      It's from around the time of composition. They spoke a low-German with all those inflections that modern Dutch has given up. And there was no standard orthography at that time.

    • @dylanterpstra3209
      @dylanterpstra3209 Před 2 lety +1

      @@kellymcbright5456 Sweet, I love it!

    • @dutchskyrimgamer.youtube2748
      @dutchskyrimgamer.youtube2748 Před 2 lety

      This is Old Dutch yes.

  • @jitroglennwcmandagi
    @jitroglennwcmandagi Před rokem

    Lyrics in Old Dutch language?

  • @jareddebeast
    @jareddebeast Před 3 lety +1

    I do have some questions about the Dutch spelling since we don’t spell like that or at least haven’t in a long time

    • @TomOostenrijk
      @TomOostenrijk Před 3 lety +3

      Well that figures. The texts were written centuries ago.

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Před 2 lety

      In that time no spelling standards existed. Have a look at bible printings like those of Marthin Luther. Every guy transcripted the spoken lang a bit differently.

  • @kellymcbright5456
    @kellymcbright5456 Před 2 lety +1

    Wilhelmus is zo een feestlik lied...

  • @dumitrelcostel8929
    @dumitrelcostel8929 Před rokem

    Great Anthem motivation and strenght.Long live Battavien!

  • @JCEurovisionFan1996
    @JCEurovisionFan1996 Před 5 lety +5

    0:07 *History with Hilbert Dutch meme intensifies*

  • @samiatochrist
    @samiatochrist Před 2 lety

    i am not from Holland. but WOW what a Anthem song ! i read Corrie Ten boom book ( the hiding place ! WHEN i hear this song i feel How Corrie and her Father and Whole congrigation in Holland felt i really Cried ! can you believe it?😄 i don't know maybe i felt i was beside Corrie and her Father in that Chruch but really the Song is fabulous Holland Anthem song

  • @roanhielkema5714
    @roanhielkema5714 Před 3 lety +4

    The translation is partially wrong. "Van Duitschen Bloet" does not translate to "Dutch" but to the original meaning of the word "Duitsch" (Deutsch/Teutsch) meaning "of the people". The lyrics are from the early second half of the 16th century and there was no "national" concept yet.

    • @aiziszizis2536
      @aiziszizis2536 Před 3 lety

      There was...

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 Před 2 lety +1

      Je hebt gelijk, maar de vertaling "van Duitsen bloed" (in modern Nederlands) is officiëel goedgekeurd. Maar nogmaals, de geschiedenis die je beschrijft is correct. In het Engels mag dat vertaald worden met "Dutch" aangezien dat toen gold voor alle germaans sprekenden op het continent (Duitsers en Nederlanders). Duitsland als eenheid bestond nog niet.

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Před 2 lety

      No national conception, but one of a common culture, mainly via the language. Especially those german-speaking who got in contact with foreigners learned that they had something in commnon. As for example, in England they were all considered to be "Germans" (or dutch which is deutsch).
      The German-speaking in that time had a political body yet, the Holy Roman Empire, which in that time often began to add "of german origin".
      Willem refers to that and indirectly also adresses some sentiments on the foreign rule of Spaniards over Germans there. One cannot overlook that Willem mentioned the word. It was his choice, not that of a later nationalist author.
      Spain under the rule of Philipp was yet a national body, much more than the empire of his cosmopolitic predecessor Karl V.
      In contradiction to Karl, Philipp aggressively tended to "iberize" all parts of his empire, namely by his project of catholization, while Karl had respected the various identities and old rights of his diverse empire.

  • @marckunisch93
    @marckunisch93 Před 5 lety +12

    Isn't "Duits" the dutch word for "German"?

    • @latronemastrucato7288
      @latronemastrucato7288 Před 5 lety +5

      No not anymore ish. It's a bit complicated but nowadays Duits means German. However in middle Dutch duytschen ment something like of the people. So he's telling the people that he is also one of them. I would say that the correct translation in the anthem is Dutch. If you would ask a Dutchman if he was duits he'd answer no he is nederlands.

    • @marckunisch93
      @marckunisch93 Před 5 lety

      Ja dat snap ik wel. Was alleen maar niet bekend met de bedoeling van Duits in het middelnederlands! ;)

    • @edwinvanderkooij8713
      @edwinvanderkooij8713 Před 3 lety +1

      We were part of the holy roman empire of german nation legally till the year 1572 (pragmatical sanction) and fully separated in the year 1648 (peace of munster). A Hollandic count Willem II in the 13th centry had been a Roman German King. The old name for our language was Nederduits or translated Low German. Dutch a Low Franconian language, low franconian is also spoken in German. Also Low Saxon and Frisian are spoken in both countries.

    • @Jay-Sage
      @Jay-Sage Před 2 lety

      Actually no it means of Clean conscienceness.

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Před 2 lety

      Yes, it is. At that time there was no national state. Holland and all the duchies and counties that formed the Netherlands, were part of the "Holy Roman Empire". Duits or "duytsch" as the spell it there, was just a language and culture. A german nation formed very much later than the dutch nation. Some institutions still bear names like "nederduits", e.g. the reformed church in South Africa, which was settled by Dutch: "Nederduitse Gereformeerde Kerk".

  • @olivierrequier2597
    @olivierrequier2597 Před 2 lety +1

    4:55

  • @ChernobylreactorAM
    @ChernobylreactorAM Před 2 lety +1

    May god bless who read this comment

  • @kikicallahan3662
    @kikicallahan3662 Před 5 měsíci

    6:51

  • @thebrowser6758
    @thebrowser6758 Před 2 lety +2

    Well im from the colony of Indonesia 🇮🇩Long Live Netherland 🇳🇱

  • @gwnlars_8306
    @gwnlars_8306 Před 3 lety +5

    1:31 Toch een prachtig lied voor ome Willempie :-)

    • @TomOostenrijk
      @TomOostenrijk Před 3 lety +1

      Inderdaad. Heeft ook de onderscheiding een van de eerste propagandaliederen te zijn. De geschiedenis achter het Wilhelmus is prachtig.

  • @Douken
    @Douken Před rokem

    Original Version *

  • @everettduncan7543
    @everettduncan7543 Před 2 lety

    He was Hessian not Dutch

  • @raditya5663
    @raditya5663 Před 2 lety

    just played in 1,75 it get more better dont know why more like march

    • @WombatKnul
      @WombatKnul Před rokem

      It was actually used as a marching song in the 80 Year's War, and then the pace was a lot faster than the current pace we use in the anthem. So that's why!

  • @dwiyancandraromadhona8363

    oh ini

  • @daxmarsman5189
    @daxmarsman5189 Před rokem

    Ons hart bloed in Vlaanderen

  • @kaiserwilhelmtheii9682
    @kaiserwilhelmtheii9682 Před 3 lety +2

    Its not duytschen , its actually duitsen , not duytschen

  • @kaiserredgamer8943
    @kaiserredgamer8943 Před 5 lety +3

    12:38 oorlOOF

  • @ardihuang5116
    @ardihuang5116 Před 3 lety +2

    Good anthem from ex your colony

  • @jessie-ht7bc
    @jessie-ht7bc Před 3 lety +1

    0:08 i am pretty sure by duytschen bloet is meant german blood and not dutch blood. since otherwise it would most probably have said nederlandse bloed or something of the like. wilhelmus also comes from germany and germany is called deutschland so it would make a lot more sense

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 Před 2 lety

      Duytsch as in Diets as in Dutch. The English used the word "Dutch" in those days for every germanic language speaker on the continent. Later when Germany appeared, they spoke German (but they themselves say Deutsch) and the Netherlands was the only part of the continent where the people were still called "Dutch". So, in this song from 1570 it means all germanic languages speakers on the continent. Fun fact, etymologically Dutch/Deutsch means "of the people".

  • @ardansetiawan6001
    @ardansetiawan6001 Před 2 lety +1

    This is My Anthem Before My Country Independent

  • @slipgb
    @slipgb Před 3 lety +3

    #Nederland

  • @rebeccamatovu4833
    @rebeccamatovu4833 Před 2 lety

    What the hell is wrong with the text like Whats ick its ik and not vaderlant its vaderland

    • @lucobuitink5446
      @lucobuitink5446 Před rokem +3

      It's the old dutch language, spoken and written in the 16th century.

  • @fej426
    @fej426 Před 9 lety +5

    mijnen regiment betekent niet my people :)

    • @thesuperwillem
      @thesuperwillem  Před 9 lety +8

      "Regiment" was toendertijd een woord voor "groep" of "groepsverband". Vrij vertaald komt daar "volk" uit. Regiment werd toen niet persé gebruikt in militair verband

    • @nikkialkema1032
      @nikkialkema1032 Před 3 lety

      @@thesuperwillem ik dach dat het regiment de mensen waren waar je over regeert

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Před 2 lety

      @@nikkialkema1032 "In my government" would come closest to the meaning. It is not an original durch word but a latin one. We have it as "regime", too.
      It means: "i will come back as a ruler". In contradiction to his now-being situation as a refugee...

  • @CoolStevie
    @CoolStevie Před 5 lety +3

    Dutch blood ?????????????????????

    • @basvanduurling4504
      @basvanduurling4504 Před 4 lety

      The word Duytsch comes from the word Diet which in middle Dutch means People. In the verse Willem van Oranje basically says that he is part of the people in the Netherlands.

    • @CoolStevie
      @CoolStevie Před 4 lety

      @@basvanduurling4504 where was Willem van Oranje born? What languages did he speak ?

    • @CoolStevie
      @CoolStevie Před 4 lety

      @Rick Bear german blood is correct !

    • @CoolStevie
      @CoolStevie Před 4 lety +1

      @Rick Bear Wilhelmus von Nassawe
      bin ich von teutschem blut,
      dem vaterland getrawe,
      bleib ich bis in den todt,
      Ein printze von Uranien
      bin ich frey un[v]erfehrt,[11]
      den könig von Hispanien
      hab ich allzeit geehrt.

    • @CoolStevie
      @CoolStevie Před 4 lety

      @@basvanduurling4504 Wilhelmus van Nassouwe
      Ben ick van Duytschen bloet
      Den Vaderlant getrouwe
      Blyf ick tot in den doet:
      Een Prince van Oraengien
      Ben ick vrij onverveert,
      Den Coninck van Hispaengien
      Heb ick altijt gheeert.

  • @derekneil224
    @derekneil224 Před 5 lety +2

    Loves this anthem such a powerful story . William was also crowned as William the third of England after overthrowing the catholic King James

    • @John_Thompson864
      @John_Thompson864 Před 5 lety +5

      That was a other Willam, he was Stadtholder in the Netherlands from 1672. The one from the anthem and the father of the fatherland was William the Silent who lived from 24 April 1533 to 10 July 1584.

    • @MrAnonymousRandom
      @MrAnonymousRandom Před 4 lety +2

      That's a different William who came 100 years later. We are talking about the William who fought a war of independence against Spain.

  • @nicocione2667
    @nicocione2667 Před 3 lety +4

    This is the anthem of the Amish in Pennsylvania.

  • @hohotash
    @hohotash Před 4 lety +8

    excuses voor slecht nederlands
    ik hou echt van dit volkslied
    groeten uit rusland

    • @jorritvanderkooi939
      @jorritvanderkooi939 Před 3 lety +1

      Merle Schaap meeste kennen alleen maar het eerste couplet

    • @nikkialkema1032
      @nikkialkema1032 Před 3 lety

      @@jorritvanderkooi939 Ik probeer het hele lied te leren.

    • @hohotash
      @hohotash Před 3 lety

      @@genericlozfan9862 groot bedankt!

  • @emile593
    @emile593 Před rokem

    De Nederlanden één!

  • @WilhelmusWMali
    @WilhelmusWMali Před 2 lety +1

    Verry good your video my friend, welcome to me my friend and drink coffee.....

  • @ronaldramo3
    @ronaldramo3 Před 2 lety +1

    Only the 6th Stanza should be sung, FACT.

  • @Frahamen
    @Frahamen Před 6 lety +3

    Hij kon wel niet spellen

    • @peak420
      @peak420 Před 5 lety +3

      Frahamen jij bent echt kapot dom! Het lied is geschreven in oud Nederlands dus doet hij de tekst ook in het oud nederlands

    • @basvanduurling4504
      @basvanduurling4504 Před 4 lety

      @@genericlozfan9862 Omstreeks 1570 Merle.

  • @georgewashington4032
    @georgewashington4032 Před 3 lety +1

    Allot of mistakes

  • @melkorthegreat3404
    @melkorthegreat3404 Před 5 lety +1

    this song was written in the 19th century contrary to what many belief, so most of these spellings are wrong, for example at the time this song was written the word koning (king) wasn't written as conick. (though I even think it was never written like that)

    • @jorritvanderkooi939
      @jorritvanderkooi939 Před 3 lety

      Lmao it existed in the 16th century

    • @jorritvanderkooi939
      @jorritvanderkooi939 Před 3 lety

      Need proof? czcams.com/video/lLxHrJjjXhA/video.html

    • @nikkialkema1032
      @nikkialkema1032 Před 3 lety +1

      it was written in 1572 by Willem van Oranje it became the anthem in the 19th century because our old anthem promoted slavary.

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 Před 2 lety

      @@nikkialkema1032 The date is correct, but the author of the lyrics is not certain. It is believed to be Marnix van Aldegonde. The music was older, it was a French marching song (much faster originally). Not surprising, as Orange lies in France. It only became the official anthem in 1937, with the rise of Adolf Hitler in Germany, the Queen wanted more nationalism.

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Před 2 lety

      @@nikkialkema1032 what??? tell me more.

  • @peak420
    @peak420 Před 5 lety +7

    IT'S GERMAN BLOOD NOT DUTCH Blood because William of orange (where the song is about) was born in Germany.

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 Před 5 lety +3

      @Jan Pieterszoon Coen Hierover zijn de geleerden het nog niet eens. De taalkundigen staan achter jouw interpretatie (in meerderheid) en de geschiedkundigen denken in meerderheid dat hier wel degelijk Duits werd bedoeld want er was al wel een Duitse identiteit (maar geen staat). Bedenk dat Nederland nog niet bestond toen dit geschreven is! Dus ook wij voelden ons toen "Duits". Je kunt er nog een spoortje van zien boven de ingang van de Ridderzaal in het Binnenhof. Daar hangt niet het Nederlandse wapen, maar de Habsburgse tweekoppige adelaar.

    • @iupiterex-clamare7053
      @iupiterex-clamare7053 Před 4 lety

      @@ronaldderooij1774 middelnederlands woord diets (volk)? Ik ben van het bloed van het volk?

    • @edwinvanderkooij8713
      @edwinvanderkooij8713 Před 3 lety

      In the old times we were part of the Holy Roman Empire of German nation and we fully seperated in the year 1648, some say with the pragmatic sanction earlier in 1549. The old name of our language had been Nederduits or Plattduits, translated into German Niederdeutsch oder Plattdeutsch. A Hollandic count Willem II had been Roman German King. So we were Germans once.

  • @mr.alirezashakibaei7212

    به جناب آقای ریس جمهور ایالت متحد امریکا
    با سلام و تبریک به جناب ریس جمهور ایالات متحد امریکا در سال ۲۰۲۲ میلادی و سال ۱۴۰۰خورشیدی ایران خوب و پور نشاط میباشد
    آقای Mr. Joseph Robinette Biden Jr. از حزب دموکرات امریکا
    این جناب آقای علیرضا شکیبایی میباشم و تبریک و تشکرات
    خود را تقدیم مینمایم و آرزوی پیروزی برای مردم و دولت و جناب ریس جمهور ایالات متحد امریکا آقای Mr. JosephRobinette Biden Jr. داریم باتشکر از پارلمان ایالات متحد امریکا …ازدفتر سیاسی آقای علیرضا شکیبایی متشکر

    • @grootsyt
      @grootsyt Před rokem

      This is the dutch anthem

  • @Kai_075
    @Kai_075 Před 2 lety

    No hate but you completely raped the translation

  • @CoolStevie
    @CoolStevie Před 4 lety +3

    German blood !

    • @abwo47
      @abwo47 Před 3 lety +1

      Nou from Dutch blood, that explains the use of the word 'van Duytschen bloet' (van Duitsen bloed)

    • @CoolStevie
      @CoolStevie Před 3 lety

      @@abwo47 LOL. WHAT ???

    • @abwo47
      @abwo47 Před 3 lety +1

      @@CoolStevie Haha, It means: From Dutch blood. In those days it was written as Duytschen or even Dietschen. The English word 'Dutch' is derived from those words. A bit confusing I must agree

    • @CoolStevie
      @CoolStevie Před 3 lety +1

      @@abwo47 No, it means from German blood.

    • @abwo47
      @abwo47 Před 3 lety +1

      @@CoolStevie No it does not, don't tell me ;-)

  • @TomOostenrijk
    @TomOostenrijk Před 3 lety

    The greatest propaganda song ever written!

    • @nikkialkema1032
      @nikkialkema1032 Před 3 lety

      He actually didn't write it to be propaganda he just worded his feelings

    • @TomOostenrijk
      @TomOostenrijk Před 3 lety

      @@nikkialkema1032 It was not written by William himself, but by his supporters. It definitely is propagandic.
      From the website of the National Library: '' ''Het Wilhelmus is een propagandalied. Door de ik-vorm lijkt het alsof het de woorden van Willem van Oranje zelf zijn. In het lied verklaart hij trouw aan god en uit naam van god te vechten; hij troost de ‘arme schapen’' die hij in zijn oorlog betrekt; hij betreurt zijn broer Adolf die sneuvelde bij Heiligerlee en hij vergelijkt Nederland en Spanje met David en Saul. Was de kleine David niet uiteindelijk de overwinnaar''

    • @sams9117
      @sams9117 Před 2 lety +1

      Ye, definitely a propaganda song with a clear agenda, but still pretty badass

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Před 2 lety

      Damish good propaganda. It can impress one :)

  • @MariaNI-yf1bz
    @MariaNI-yf1bz Před 7 lety +13

    Duitse bloed=german blood NOT dutch blood

    • @timvankuilenburg2152
      @timvankuilenburg2152 Před 7 lety +5

      Rita Maria nee, nederlands werd duits genoemd in die tijd

    • @Nielsly
      @Nielsly Před 7 lety +7

      Nederlands heette vroeger Diets of Nederduits.

    • @korneschijff6381
      @korneschijff6381 Před 7 lety +7

      oftewel dietse bloed betekent NIET Duitse bloed

    • @bradley6357
      @bradley6357 Před 7 lety +4

      Willem was Duits

    • @Nielsly
      @Nielsly Před 7 lety +3

      Wilhelm Z nee