Para los que piensen que el doblaje Argentino es un Fandub "No lo es". El doblaje fue hecho en Argentina pero la empresa que lo mando a hacer el doblaje fue Sony. La voz de Gokú fue dada por: Santiago Florentín
Sin duda alguna en mi gusto el inglés es espectacular, el latino con Mario uff es una joya y el japonés con masako siempre a la altura. Todos están a otro nivel.
Para los que piensen que el doblaje Argentino es un Fandub "No lo es". El doblaje fue hecho en Argentina pero la empresa que lo mando a hacer el doblaje fue Sony. La voz de Gokú fue dada por: Santiago Florentín
El japonés se nota ya la capacidad del grito de Goku ya tienes más de 70 y no lo hace igual que en los 90 que tenía 40 años
Soy el único que le encantó el doblaje brasilero?
Sin duda alguna en mi gusto el inglés es espectacular, el latino con Mario uff es una joya y el japonés con masako siempre a la altura. Todos están a otro nivel.
Para mí los mejores doblajes son el inglés y el español latino
poco se habla del doblaje catalan, q es uno de los mejores doblajes de db y solo es para un estado español
En ingles fue epico 😎
Me encantó como el doblaje en inglés en el grito final se soltó y dio un grito realmente increíble
Me gustan más en japonés, en Inglés y Latino
Top 3: 1. Mexicano, 2. EEUU, es tan molesto q hasta mola. 3. Brasileño...me sorprendió y mucho
Me encanta en ingles pero debo decir que en algunos puntos el grito parecía más de dolor que transformándose, igual 10/10
0:51
3:51
Como dublador, brasileiro e dublador brasileiro, tenho que admitir:
3:51
4:55
4:39
3:02
El actor de doblaje en inglés se rompió los 🥚🥚
3:50