Galician: is it a Language or a Dialect? | Alomorfe

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 08. 2024

Komentáře • 115

  • @Alomorfe
    @Alomorfe  Před 3 lety +14

    Colocarei isto aqui, porque a pessoa pra quem esta resposta foi feita apagou seu comentário, mas acredito que a dúvida pode persistir a outros! :)
    Primeiramente agradeço pelos comentários! :)
    Bem, é muito difícil e arbitrário delimitar quando e onde uma língua surge, o mesmo vale pra diferenciação entre língua e dialeto, são questões totalmente subjetivas e nada científicas, e mais digo: é de certa forma irrelevante. Nem o galego, nem o português é "mais velho", eles vêm duma língua comum, a qual chamamos de "galego-português", exatamente da mesma forma que o homem e o chimpanzé têm um ancestral comum, não é um a fonte do outro. Portanto ambas as línguas são irmãs, filhas da forma originada do latim vulgar falado na região onde atualmente se encontram a Galiza e Portugal. O decreto de Dom Dinis em 1290 foi uma mudança de nome apenas (uma questão mais política), decidiu-se chamar os dialetos da região de Portugal de "português", porém, em termos lingüísticos, continuamos considerando todos os dialetos daquela região toda até mais ou menos o século XIV de "galego-português". O dito rei decidiu que Portugal passaria a usar oficialmente a língua vulgar como língua oficial, penas isso. Mas, novamente, o nome é arbitrário e indiferente ao que está acontecendo na língua! Quando o latim vulgar daquela religião virou galego-português? Quando o galego-português virou o português/o galego? Estas não são perguntas fáceis de ser respondidas, é um continuum que existe no espaço e no tempo.
    Novamente agradeço :)

  • @diogorodrigues747
    @diogorodrigues747 Před 3 lety +18

    Sobre este tema controverso poderia estar 30 minutos a falar do assunto. Eu, pessoalmente, acho que o galego é a mesma língua que o português, e depois de ir múltiplas vezes à Galiza e de ter falado com gente campestre, cada vez estou mais convencido disso! ;)
    Ótimo canal que descobri!!! :)

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před 3 lety +6

      Agradeço!!! Fico feliz que tenha gostado! Já fui a Galiza também e amo o lugar! E sim, a diferença entre dialeto e língua é totalmente subjetiva, é mais uma questão política do que outra coisa, acho extremamente válido seu pensamento!

  • @Langas9
    @Langas9 Před 3 lety +38

    Olá, sou da Galiza e gosto que o pessoal da lusofonia faça vídeos sobre todas as variantes da nossa lingua -e sim, o galego é mais uma-, mas neste caso seu há algumas cousas que deveriam ser comentadas.
    O galego está num processo grave de castelhanização em quase todos os âmbitos linguísticos, quer fonético, lexical, sintáctico,... e na Galiza não é tudo como vc apresenta. Na minha zona -faixa atlântica- não pronunciamos θ, como em 'cinco' no vídeo, por exemplo, mas S. Se alguém falar com gente idosa na Galiza comprovará que tem um sotaque próprio galego, que infelizmente se está a perder por influência do castelhano, como disse.
    Aliás, existe uma corrente que não aceita as normas castelhanas, anti-etimológicas para a nossa lingua na Galiza que nos afastam da casa comum gráfica lusófona e que você pegou para fazer o vídeo -não culpo!- e que é chamada Reintegracionismo, que é isso mesmo, reintegrar graficamente e ainda mais, o galego na sua casa linguística histórica. Recomendo que pesquise na internet sobre este aspecto, Academia Galega da Língua Portuguesa, Portal Galego da Língua, Dicionário Estraviz,... vai ter uma outra visão da língua falada por aqui, que não é mais que um conjunto de variantes do mesmo sistema linguístico, como aliás há em Portugal, no Brasil, Angola, Moçambique,...
    Saudações galegas

    • @Langas9
      @Langas9 Před 3 lety +4

      Desculpas se virem algo riscado, era para colocar ( ) e coloquei -

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety +6

      @@Langas9 Portugal tamem tem suas diferenças de linguagem principalmente nas pessoas mais idosas e com pouca escolaridade , agora que a tendência é para ser unificada e já se está a trabalhar nisso, a escolaridade é obrigatória, temos TV e meios de comunicação, as crianças já vão para as creches mal comecem a dar passos, antigamente eramos criados pelos nossos avós a nossa creche era nos campos e bouças a ter conta no gado a não ser que fosse filho de fidalgo

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +2

      Si home o mesminho que en Lisboa...
      Erache bóa... Nin fartos de vinho.
      Asi coma nós estannos a castelanizar. Os de norte de Portugal estannos a lusificar, isto é a aplicarles o portugués patrón. Vese mal o usar as B, a terminación -zon, os diptongos cono auga... Dinlhes que están a falar mal.
      Xa xabes o que che espera... Uns castelanizannos o outros se poidersn lusificannos... Importamoslhes unha merda pinchada nun pau...

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety +5

      @@bilbohob7179 Não é estarmos a lusificar é que o português nasceu do galego e evoluiu em todas direcções (Galego-Português) enquanto o galego só caminhou numa direcção o espanhol (castelhano), por cá só desaparece quando falarmos outra língua e neste momento estamos a absorver muito inglês,,,,,, vou comprar umas sapatilhas, já são poucos os que as vende agora se for Ténis a oferta cresce e moito

    • @fernaodias2591
      @fernaodias2591 Před 2 lety +1

      @@bilbohob7179 Lisboa é a capital de Portugal. O português falado em Lisboa é inclusivo. Tem sotaques de toda a LUSOFONIA. Acontece o mesmo nas outras cidades de Portugal. Na Galicia impera o sotaque e maneirismos espanhóis. Que rico, que bueno, y porque non?.... bueno.... É lógico Galicia é uma região de Espanha.

  • @miguelanxovareladiaz
    @miguelanxovareladiaz Před 3 lety +7

    Bom dia também dizemos em galego. E bem vindo. E muito (mas sem a nasalidade em geral). Só não fai essas escolhas a norma RAG, mas existem na fala.

  • @pausaparaahistoria708
    @pausaparaahistoria708 Před 2 lety +2

    Parabéns!!!!! Vídeo incrível! Muito bem feito e super interessante!!!!

  • @burraldo
    @burraldo Před 3 lety +2

    Interessante a semelhança com o português. Adorei o canal, parabéns! Saudações do Rio de Janeiro!

  • @joaojosesilva693
    @joaojosesilva693 Před rokem +3

    Muito bem amigo, você é completamente diferente desses "filósofos" brasileiros que nada percebem sobre Galiza e Norte de Portugal mas falam como se tivessem conhecimento de causa. 😂😂😂😂

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před rokem +3

      Amo a cultura do norte de Portugal e a da Galiza. Queria é ter colocado uma gaita galega no início do vídeo!

  • @matheusmarlleylacerdasilva2487

    Que lindo!!!!! Um canal dedicado ao Galego!!! Continue!

  • @aglaefanucchi9915
    @aglaefanucchi9915 Před 3 lety +4

    Super didática a apresentação.

  • @ruykbarbosa4085
    @ruykbarbosa4085 Před rokem +2

    É língua e é bela. 😍👏

  • @isabelleluize2928
    @isabelleluize2928 Před 3 lety +6

    caraca que doido! tão igual e diferente ao mesmo tempo, amei o vídeo! ♥️
    Sempre aprendo muito contigo

  • @kirenaia9870
    @kirenaia9870 Před 2 lety +4

    Grazas polo vídeo, estou aprender portugués para melloralo meu galego, porque para min aínda que son duas linguas distintas son moi asemellantes, aínda non me atrevo a escribilo reintegracionado por que teño moitas faltas de ortografía e istos videos axudanme moito,
    Un saudo

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před 2 lety

      Non hai de que! Pretendo fazer ainda mais vídeos sobre o galego e espero que possam ajudar também! Por enquanto há muitos vídeos aqui sobre o português que podem não só ajudar a melhorar o português, mas que também contêm informações relevantes também para o galego! Moitas grazas! :)

  • @itziarortzadar7520
    @itziarortzadar7520 Před 3 lety +5

    O português é um dialeto do galego.

  • @gueedsmaia4429
    @gueedsmaia4429 Před 3 lety +7

    Uma vez que Portugal é uma parte da Galicia que se separou e formou o reino de Portucale e depois Portugal (PORTUcale +GALicia) então o galego é a base da língua portuguesa e espanhola.
    O galego é original não dialeto ou cópia de outra língua.

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před 3 lety +8

      Na realidade, "Portugal" vem de "Portucale", o /k/ torna-se /g/ e o /e/ final some, portanto Portucale > Portugal, sem influência da palavra Galiza.
      A evolução das línguas funciona como a evolução das espécies, com ancestrais comuns etc. O português e o galego compartilham do mesmo antepassado, o galego-português que possuia, por exemplo, as africadas /t͡s/ e /d͡z/ que não existem em dialeto algum atualmente. Assim, é impossível dizer que o galego veio do português ou que o português veio do galego, foram dois caminhos que divergiram com o passar do tempo.
      O castelhano tem sua origem separada da origem do galego-português, portanto não se pode dizer que o castelhano tem origem do galego! :)
      Agradeço o comentário!!

    • @desanipt
      @desanipt Před 3 lety +4

      Portugal evolui a partir de "Portucale" (o C sonorizou-se para G, uma mudança bem frequente na evolução do português).
      Portucale era o nome do condado do reino da Galiza (na altura em união dinástica com o reino de Leão) que declarou independência tornam-se independente no século XII.
      O condado foi nomeado a partir da sua maior cidade: Portucale, as atuais cidades do Porto (em Latim chamado de Portus) e Gaia (chamada de Calle).
      A origem do nome Porto é evidente (da palavra em Latim para a mesma coisa). Já Calle é de origem incerta, mas há várias teorias. Uma é que vem da palavra em latim para "quente" (calidum). Outra é que foi nomeada a partir do povo que habitava a região antes da invasão romana. Se for esta última, o nome tem a mesma origem etimológica que a Galiza, a Gália (em França), o país de Gales, etc. Em todas estas regiões viviam povos celtas antes da chegada dos romanos, que estes nomearam de formas semelhantes.
      Portanto, no máximo, o "Gal" de Portugal e Galiza têm os dois a mesma origem, não é o caso de um vir do outro.
      O português e o galego vêm da mesma língua ancestral. Não é o português que vem do galego. No máximo poderia dizer que vem de Galego antigo, se quiser chamar o galaico-português assim.
      Já o castelhano e o galaico-português vieram ambos do latim, mas lado a lado, não uma a originar-se de outra

    • @PavelRapaziada
      @PavelRapaziada Před 3 lety

      Que bosta estás para aí a escrever? Mais estudo, menos comentários imbecis.

  • @josuejumbre
    @josuejumbre Před 2 lety +1

    Caracas facinho né 😊👍

  • @canaldoedu9829
    @canaldoedu9829 Před 3 lety +4

    Like + Sub = Mandou mto

  • @juanluisalvarez9249alaricano

    El gallego (hablado en la Galaecia), fué el padre del portugués actual.

  • @angeladasilva3089
    @angeladasilva3089 Před 3 lety +7

    Galego e o português original

    • @desanipt
      @desanipt Před 3 lety +2

      Em primeiro lugar, o conceito de dizer que qualquer língua é original não faz sentido porque há sempre algo que veio antes. Eu poderia dizer que o Latim é que é o português original e mesmo assim, o latim tem antepassados, portanto não é a verdadeira origem.
      Por outro lado, o português e o galego moderno ambos evoluíram a partir do galaico-português (que no máximo poderia chamar galego antigo). Não foi o caso de uma língua vir da outra

  • @PacoJones26
    @PacoJones26 Před 3 lety +5

    Tanto o galego coma o portugués son dialetos dunha "lingua mater" común, o que comunmente coñecemos como Galego-Portugués, que á súa vez, é un dialecto de latín... Afirmar que é un dialeto do portugués é como afirmar que o catalán ou o occitano son dialectos do francés...

  • @SinilkMudilaSama
    @SinilkMudilaSama Před rokem +3

    Pra mim nao tem controversia nisso, pesquiso muito sobre idiomas latinos.
    A separação galego e português e política depois dialetal.
    Do olhar da linguística românica ela e desnecessária pois forma semore um contínuo dialetal, mas no olhar da antropologia e da politica se separaram porque Espanha e Portugal sao estados distintis vizinhos e opostos em política e política linguística.

  • @ClaudiaZabott
    @ClaudiaZabott Před 3 lety +2

    Adorei! muito legal saber que temos uma lingua irmã! Parabens pelo canal!

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před 3 lety +1

      Muito obrigado! ♡ A variedade das línguas é linda, não é??

    • @ClaudiaZabott
      @ClaudiaZabott Před 3 lety +1

      @@Alomorfe sim!! lindo! interessante!!

  • @frms7571
    @frms7571 Před 2 lety +6

    o português é um dialeto do galego, pois o galego-portugues se originou na galiza

    • @luisteixeiraneves4211
      @luisteixeiraneves4211 Před rokem +1

      Quando a Galiza era maior. Não ou não só na actual.

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Před měsícem +1

      O galego e o português foram a mesma língua até mesmo tinham os mesmos dialetos, mas veio o espanhol anarquista e os separou, mas eles continuam sendo a mesma família linguística.
      O Galaiciano é o ancestral tardio recente de ambos.
      A tese exclusivista so do português ter saído não tem suporte lógico nem fático nenhum, o reintegracionismo colocou muito lusismo e brasileiros no dentro do galego para ele não se morto pelo espanhol.
      O galego reintegrado e outras variantes do galego quando sofrem a cura do reintegracionismo luso eles viram português modificado fora de Portugal.
      São línguas gêmeas.
      O português quando se sente invadido por muitos hispanicismos ele usa o galego para fazer limpeza e depuração linguística também.
      É um vai e vem de ajuda linguística entre ambos.

  • @sergiohoraciodominguez7358

    Soy argentino de ascendencia gallega, entiendo bien el gallego pero no muy bien el portugués a pesar de pasar mis vacaciones en Rio de Janeiro, y escuchar mucha música brasileña, es mas entiendo mejor el Italiano a pesar de no haberlo estudiado que el portugués. Para mi es mucho mas similar el gallego al castellano que al portugués. Es mi experiencia

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před 3 lety +2

      Peço desculpas, não falo espanhol muito bem, então responderei em português! :P
      A fonologia do galego é semelhante, em alguns aspectos, à do espanhol, acredito que é isto o que facilita a sua compreensão! :) O português possui vogais nasais, por exemplo, que dificultam o entendimento de falantes de outras línguas românicas como espanhol e italiano (ambas não possuem vogais nasais).
      O galego e o português possui um anscestral comum: o galego-português, que era muito parecido com o espanhol antigo, por isso as duas línguas são sempre classificadas juntas.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 3 lety +4

      Tinha que vir o troll espanholista do costume...
      @Almorfe, eu digo isto porque já o apanhei a dizer o mesmo noutros vídeos. Não me leves a mal... ;)

    • @mikeold55
      @mikeold55 Před 3 lety +5

      mas nom sabe escrever em galego, e seguro que tampouco falá-lo, se soubesse, seguro saberia também o portugués ;)

  • @spartacus587
    @spartacus587 Před 3 lety +1

    Dialeto.

  • @bilbohob7179
    @bilbohob7179 Před rokem +2

    Unha non é uña!!!! é un-a con n velar!!

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před rokem +1

      Sim! É minha má pronúncia do galego na hora de gravar! Peço desculpas Hahahahaha

    • @ReiKakariki
      @ReiKakariki Před měsícem +1

      😅😅😅😅ah headbanger do galego errado e distópico hahahahah 😂😂😂❤❤❤

  • @manugarcia2605
    @manugarcia2605 Před 3 lety +7

    Galego é português com sotaque espanhol.

    • @gueedsmaia4429
      @gueedsmaia4429 Před 3 lety +8

      Português é o galego com sotaque diferente.
      A Galicia é o reino mais antigo e persistente da Península Iberica.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety +3

      Sotaque do Latín....

    • @mwgmoraes
      @mwgmoraes Před 3 lety +2

      @@gueedsmaia4429 não

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Před 3 lety +2

      @@bilbohob7179 Ahahahah, não.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 3 lety

      @@diogorodrigues747 será o portugués logo...

  • @destrinchandooportuguesdob7909

    Parabéns!
    Achei muito legal.
    Se for possível, faça um vídeo falando sobre o R retroflexo falado em algumas regiões do norte de Portugal, como eu identifiquei no falar dos alunos da UNMINHO.
    czcams.com/video/lgW-ZV-qdBg/video.html
    Sou locutor, e vou fazer um trabalho sobre esse jeito de falar, desconhecido por especialistas brasileiros.

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před 3 lety +2

      Muito obrigado pela sugestão! É um tema interessantíssimo que eu já reparei neste tempo que estou em Portugal, é um fenômeno muito parecido com o que ocorre no em certas partes do Brasil! :)
      Fico feliz que tenha gostado!

    • @luisteixeiraneves4211
      @luisteixeiraneves4211 Před 3 lety

      Parece-me um modismo inconsciente juvenil.

  • @rogeriodantas7873
    @rogeriodantas7873 Před 3 lety +1

    Do galego português de outrora surgiu o português com a independência do Condado Portucalense, hoje Portugal e assim pode a língua se desenvolver para o português atual,já o galego da Galícia, não conseguiu seguir o desenvolvimento desta variante linguística, porque a Espanha não permitiu e oprimiu o povo ,colocando regras do Castelhano no idioma, portanto o galego, ao meu ver,é um dialeto da língua portuguesa e isso não significa ser menos, pois nossa língua é composta de muitos belos e ricos dialetos,bastam ver os sotaques lindos do português brasileiro, que convivem muito bem

  • @willwender7323
    @willwender7323 Před rokem +2

    Português é um dialeto do galego

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před rokem +3

      O eterno vai-e-volta hahahahaha
      Considerando o ancestral, o galego-português, uma não é dialeto da outra, é como falar que "o homem veio do macaco", não é bem assim que funciona :P

    • @jhvaleriano
      @jhvaleriano Před 11 měsíci +2

      @@Alomorfe
      Concordo em absoluto, leu o meu outro comentário e o que escrevi parece-me que explica com algum pormenor essa questão.
      Mas seja como for, não me parece que vá adiantar seja o que for, no esclarecimento desse rapaz aí, simplesmente ele não quer esclarecimento, apenas irracionalidade.

  • @eliasross1
    @eliasross1 Před 3 lety +5

    Acho que a língua está sendo contaminada pelo castelhano.

    • @MultiWeb23
      @MultiWeb23 Před 3 lety

      O que quer dizer?

    • @cesarestevez1706
      @cesarestevez1706 Před 3 lety +3

      Certo. Está castelhanizada totalmente

    • @joselitomiranda-editoraartner
      @joselitomiranda-editoraartner Před 3 lety

      @Stéfaña Gabriélez Tenho conhecimento que o Reintegracionismo é pouquíssimo aceito na Galiza. De um modo geral o povo galego se vê como espanhol, apesar de lugar por lutar por um cultura própria.

    • @joselitomiranda-editoraartner
      @joselitomiranda-editoraartner Před 3 lety

      @Stéfaña Gabriélez Isso mesmo. Venho estudando bastante essa situação.
      Por questões políticas, a Galiza não conseguiu sua independência, como o antigo Condado Portucalense.
      Sou brasileiro e amo o idioma galego. Um dos meus sonhos é conhecer o seu lindo país.

    • @mikeold55
      @mikeold55 Před 3 lety

      @Stéfaña Gabriélez É isso! é ótima a sua análise a Galiza, como é que tem interesse no galego reintegrado?? eu sou galego e morei no Chile nos ano 2015 e 2016. Là também tivérom uma ortografía diferente do castelhano durante 80 anos que seria como atualmente o galego RAG diferente do português (também chamado galego-castelhano) e que leva apenas 30 anos. Aguardo que a norma reintegrada com o português seja mais usada como finalmente foi a do castelhano no Chile, porque é mais útil na Lusofonía com muitas vantagens sociais e econômicas. Saúdos da Galiza!

  • @sbscsp
    @sbscsp Před 3 lety +8

    Uma língua nada mais é que um conjunto de dialetos mutuamente compreensíveis. Neste caso, creio que o galego é sim um dos dialetos do português. Consigo entender galego melhor do que o português falado nos Açores, por exemplo. Infelizmente o conceito de dialeto é associado a algum baixo padrão da língua, mas não é nada disso. Português padrão nada mais é do que uma língua escrita, ninguém o fala no dia a dia. Sendo assim, todos os lusófonos falam algum dialeto português, alguns gozam de maior prestigio como o lisboeta, paulistano e carioca, porém não deixam de ser dialetos.

    • @luisteixeiraneves4211
      @luisteixeiraneves4211 Před 3 lety

      Ou vice-versa. O português um dialecto do galego. Não há subordinação. Galego-português traduz melhor essa realidade. Antes da expansão colonial iniciada no século XV era a língua falada na Galiza e em Portugal.

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety +1

      todos sabemos que o português tem como pai o galego, mas o galego optou por um caminho (castelhano) o português seguiu outro rumo (tamém perdeu-se da sua orixe)

    • @rosarioferreira1399
      @rosarioferreira1399 Před 3 lety

      @@DavidPereira-ot2xi Não, o português e o se origaram do galego-português então uma não é pai/mãe da outra mas sim irmão/irmã.

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Před 3 lety +1

      @@rosarioferreira1399 4 falas no norte da península ibérica (fora o árabe), Galego a noroeste, Astúr e, Basco a centro, Ocitano a nordeste, aonde é que andava e quem acompanhava o português

  • @canalcarlosandre5847
    @canalcarlosandre5847 Před 3 lety +2

    Mas em galeto não tem tu, e sim ti.

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před 3 lety +2

      Muito obrigado! Nem reparei no erro hahahahaha! Está certo, o galego usa "ti" como pronome pessoal no nominativo!

    • @TheNYVSC
      @TheNYVSC Před 3 lety +9

      Hai dialectos do galego onde se usa tu e non ti, mais na variedade estándar úsase ti

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Před měsícem +2

      😅😅😅😅😅 galeto❤❤❤😅😅😅😅😅 esse canal e uma bandalheira só só dá comediante e chefe de cozinha aqui 😅😅😅😅😅 vão pra outros canais galera por favor 😅😅😅😅😅
      Galeto boa piada 😅😅😅😅😅

  • @PavelRapaziada
    @PavelRapaziada Před 3 lety

    Galiza é Portugal! ❤️

  • @andrerodriguesrodrigues8984

    Galego não existe; o que se fala na Galícia é o português do Brasil.

    • @lurdesfaro923
      @lurdesfaro923 Před rokem +1

      LOL, agora ganhou o prémio do comentário mais estapafúrdio de todos!

    • @Alomorfe
      @Alomorfe  Před rokem

      O português do Brasil é de origem portuguesa, não galega! O galego separou-se do português bem antes! :)

    • @mikeold55
      @mikeold55 Před 4 měsíci +3

      @@Alomorfe e ainda assi a inter- compreensom é otima, o que quere dizer que som tres variedades distintas da mesma lingua 😊

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Před měsícem +2

      Os galegos na verdade tomam essa frase como elogio ❤️ até porque são amados e queridos no Brasil, mas na verdade e o contrário, são os brasileiros que falam uma língua originária da Galícia e da Lusitânia, e muito antes de tudo lá na época braba e sanguinária e expansionista romana, fala uma língua originária na antiga Galécia romana.
      Os galegos são os vovôs linguísticos dos brasileiros num corredor bem linguístico pegando o contínuo galego e português.

  • @saberliberta
    @saberliberta Před 3 lety

    Não sei pra quê colocar esse ECO RIDÍCULO, sendo que o objetivo é mostrar uma língua que infelizmente não tem muitos vídeos no CZcams sobre ela.

  • @mateus_patu
    @mateus_patu Před 10 měsíci +1

    Sobre a questão das africadas, mais especificamente do "X". Realmente é bem estranho você chegar em um lugar e ver "Salón de Xogos" 😅. Eu me lembrei agora da minha avó, nordestina, que falava "oxente", expressão bastante comum; no entanto, ela NUNCA falava como era escrito, pronunciando com o X claro, mas falava mais ou menos assim: "ô, gente!" Parece mais um vocativo, chamando alguém. Parece que ela aqui trocou o X pelo G, diferentemente do galego onde trocam o G pelo X. Bem interessante ver essas construções e morfologias! Legal o seu canal, cara!