Keane - Somewhere Only We Know (Türkçe çeviri)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 07. 2023
  • Öncelikle herkese merhaba. Ben Sofhe (Sounds of Heart). Bu kanalı açmam çok ani oldu ama içimden bir ses şimdiye kadar içimde kalan her şeyi paylaşmam için bana çokça yardımcı olacağını söylüyor. Şu sıralar işler pek yolunda gitmiyor, böyle olduğunda ben de herkes gibi müziğe yaslanıyorum. Bazı müzikler özeldir, farklı hissettirirler. Örneğin: Yanınızda kimse olmasa bile birisi sizi kucaklıyormuş gibi. Veya tam tersi, hiç olmadığı kadar yalnız... Anıları hatırlatan şarkılar vardır; bazen mutlu anıları, bazen hüzünlü olanları. Benim için özel olan bu şarkılar, eğer başka insanlar için de özelse ben o insanları da tanımak istiyorum. Bu kanalı arkadaşlarımla bile paylaşmayacağım, kaderin beni sizinle tanıştırmasına izin vereceğim. Aslında ben bir çeviri kanalı olmaktan daha çok aynı zevklere ve büyük ihtimalle aynı dertlere sahip insanları buluşturup onlarla dertleşmek, sohbet etmek istiyorum. Kaç kişi olduğumuz hiç önemli değil. Bu kanal sayesinde sohbet edebildiğim yalnızca bir kişi bile olsa bu kanal amacına ulaşmış demektir. Size müzikle ulaşmayı deneyeceğim. Kalpten sevdiğimiz müziklerle... 🎶🤍
    Lyrics:
    .................
    I walked across an empty land
    I knew the pathway like the back of my hand
    I felt the earth beneath my feet
    Sat by the river and it made me complete
    Oh, simple thing, where have you gone?
    I'm gettin' old, and I need something to rely on
    So, tell me when you're gonna let me in
    I'm gettin' tired, and I need somewhere to begin
    I came across a fallen tree
    I felt the branches of it looking at me
    Is this the place we used to love?
    Is this the place that I've been dreaming of?
    Oh, simple thing, where have you gone?
    I'm gettin' old, and I need something to rely on
    So, tell me when you're gonna let me in
    I'm gettin' tired, and I need somewhere to begin
    And if you have a minute, why don't we go
    Talk about it somewhere only we know?
    This could be the end of everything
    So, why don't we go
    Somewhere only we know?
    Somewhere only we know
    Oh, simple thing, where have you gone?
    I'm getting old, and I need something to rely on
    So, tell me when you're gonna let me in
    I'm getting tired, and I need somewhere to begin
    And if you have a minute, why don't we go
    Talk about it somewhere only we know?
    This could be the end of everything
    So, why don't we go?
    So, why don't we go?
    Ooh, hey, hey
    Oh-oh-oh
    This could be the end of everything
    So, why don't we go somewhere only we know?
    Somewhere only we know
    Somewhere only we know
    #lyrics #çeviri #şarkı #keane
    #somewhereonlyweknow

Komentáře • 8

  • @recebdedes9752
    @recebdedes9752 Před 6 měsíci +6

    Muhteşem bir müzik. Müzik ölmezin karşılığı olmuş. Araba alıp son ses sokak sokak amele gibi dolaşasım var

  • @wenniecookie
    @wenniecookie Před 8 měsíci +1

    Mükemmel olmuş. Teşekkürler! 🥰

  • @Kaaanustun
    @Kaaanustun Před rokem

    teşekkürler harika bir parça

    • @Sofhe_m7
      @Sofhe_m7  Před rokem

      Rica ederimm 🫶🏻 önerilerin varsa alabilirim

  • @Sofhe_m7
    @Sofhe_m7  Před rokem +1

    Hiçbir çevirimde kusursuzluk vadetmiyorum 🙃 Hatalarım oldukça belirtirseniz sevinirim 🩶

  • @jis_4938
    @jis_4938 Před 2 měsíci +1

    Basit bir şey. Nereye gittin...?

    • @Ryujinyves
      @Ryujinyves Před 10 dny

      Basit bir şey derken neyi kastediyor??

    • @jis_4938
      @jis_4938 Před 10 dny +1

      @@Ryujinyves benim anladığım nereye gittin sorusunun basitliği ve verilmeyen cevap...:) neyse uzaylılar müq